background image

 

 

Sonde PL18-33

 

 
Wenn die Batterie nicht genügend Kapazität für Messungen hat, schaltet sich die 
LED aus. Wechseln Sie die Batterie aus. 

Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder 

Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion 

der Batterien führen.  
Gegenmaßnahmen: Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen 
und hohen Umgebungstemperaturen. Batterien nicht in Flüssigkeiten eintauchen. 

BEDIENUNG 

Nach dem einlegen der Batterie und dem Schließen des Batteriefachs, fängt die 
Sonde an ein 33 kHz Signal zu senden. Die Position der Sonde kann nun mit einem 
Empfänger, der auf der gleichen Frequenz arbeitet, erkannt werden, z.B dem 
Vesala CL43. Stellen Sie vor der Anwendung die Funktionsfähigkeit der Sonde fest, 
indem Sie das Signal der Sonde mit einem geeigneten Empfänger feststellen. 
Befolgen Sie zum Orten der Sonde die Anweisungen in der Bedienungsanleitung 
des Empfängers. 
Die Sonde kann mit dem M12 Innengewinde an Röhrenschlangen, Fiberglas-

Kabeleinziehsystemen, Einziehfedern oder Einziehschubstangen angebracht 
werden. Ein O-Ring bietet hierbei zusätzliche Griffigkeit. M5, M6 und M10 Gewinde 
können mit Hilfe von Adaptern verwendet werden (sehen Sie Zubehör). Als Zubehör 
ist auch ein alternatives Batteriefach mit M10 Außengewinde erhältlich. 
Bei der Anwendung der Sonde mit Kabeleinblassystemen, ist die Sonde immer mit 
dem Batteriefach zuerst einzublasen. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des 
Einblassystems und wenden Sie sichere Arbeitsmethoden an.  

Beim Verwenden von Druckluft kann die Sonde mit hoher Geschwindigkeit 
aus dem Rohr austreten. 

Gegenmaßnahmen: Verwenden Sie immer eine Auffangeinrichtung am Ende des 
Rohres. Falls Sie die Einblaserichtung ändern, bringen Sie die Auffangeinrichtung an 
das andere Ende des Rohres. Blasen Sie die Sonde nicht mit einem Druck von mehr 

als 6 bar ein. Tragen Sie immer eine Schutzbrille beim Verwenden der PL18-33 mit 
Druckluft.  

PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 

SÄUBERUNG  

Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine 
Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Reinigung. Achten Sie darauf, dass kein 
Schmutz in das Gerät gelangt. 
Überprüfen Sie den O-Ring regelmäßig und falls beschädigt, ersetzen Sie ihn. Falls 

Wasser in das Batteriefach gelangt, lassen Sie es bei Raumtemperatur trocknen.  

 

 

 

 

 

     2 (6

Содержание Sonde PL18-33

Страница 1: ...s manual contains important operating and safety information Please read all instructions carefully before use Failure to understand and follow instructions and cautions may lead to damage to your equipment and working environment ...

Страница 2: ...e ITEMS SUPPLIED 1 Sonde Transmitter PL18 33 1 Lithium Battery LS14250 1 Case with Quick Reference Guide SB18 BATTERY INSTALLATION TURNING ON AND OFF Figure 1 Inserting battery Insert a LS14250 battery Observe polarity Figure 1 To turn the PL18 33 on tighten the battery compartment The LED at the tip of the Sonde will start flashing Take care to fully tighten to avoid water getting into the device...

Страница 3: ...r always blow with battery compartment end first Refer to the user manual of the blowing unit and follow safe work practices Use of compressor can lead to the Sonde exiting the duct at great speed Precaution Always use a catcher at the end of the Duct If changing the direction of the blowing due to the device getting stuck remember to move the catcher to the other end of the duct Do not blow the S...

Страница 4: ... is suitable for conductive ducts DISPOSAL This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment please contact your supplier or manufacturer for further information Information on Disposal in...

Страница 5: ...0M will vary with choice of receiver battery voltage ambient noise and interference ACESSORIES CONSUMABLES Battery LS14250 PL18 Bat J12536 Battery Compartment with female M12 thread PL18 M12F V14056 Battery Compartment with male M10 thread PL18 M10M V14055 O Ring Battery Compartment thread Ø13 1 x 1 6 NBR70 N01229 O Ring Push Rod Thread in PL18 M12F Ø6 02 x 2 62 NBR70 N01228 Alternative Battery Co...

Страница 6: ... manual Use of the device against the instructions given in this user manual Use outside of the intended limits Opening or modifying the device H Vesala Oy disclaims any responsibility for damages to persons or property caused by the operation of the device in violation of the instructions contained in this manual Adverse use can lead to malfunction and damage Precautions The device is not to be o...

Страница 7: ... use normal wear and tear and defects which only insignificantly impair the value or suitability of use Any tampering by unauthorized persons shall render the warranty void Users are advised to contact the manufacturer in case of faults or queries relating to the use of the device DECLARATION OF CONFORMITY Hereby H Vesala Oy declares that the radio equipment type Sonde PL18 33 is in compliance wit...

Страница 8: ...H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2018 H Vesala Oy All Rights Reserved 19 12 2018 ...

Страница 9: ...ung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anwendung lesen Sie diese vor dem Gebrauch der Sonde gründlich durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu Sachschäden an der Sonde selbst und an anderen Geräten und Einrichtungen zur Folge haben ...

Страница 10: ...ein 33 kHz Signal aussendet das von Empfängern mit derselben Frequenz empfangen werden kann Die Sonde ist für den Einsatz in nicht leitenden Rohren Leitungen und Strukturen Das Gerät ist für den professionellen Einsatz bestimmt LIEFERUMFANG 1 Sonde PL18 33 1 Lithiumbatterie LS14250 1 Aufbewahrungsbox mit Kurzanleitung SB18 EINSETZEN DER BATTERIEN EIN UND AUSSCHALTEN DER SONDE Abbildung 1 Einsetzen...

Страница 11: ...ngen angebracht werden Ein O Ring bietet hierbei zusätzliche Griffigkeit M5 M6 und M10 Gewinde können mit Hilfe von Adaptern verwendet werden sehen Sie Zubehör Als Zubehör ist auch ein alternatives Batteriefach mit M10 Außengewinde erhältlich Bei der Anwendung der Sonde mit Kabeleinblassystemen ist die Sonde immer mit dem Batteriefach zuerst einzublasen Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Ein...

Страница 12: ...bsichtigt aus Die Batterie ist schwach Batterie austauschen Es wir kein Signal erkannt Die Batterie ist schwach Sonde wird in leitfähigem Rohr eingesetzt Batterie austauschen Eine andere für leitfähige Rohre geeignete Sonde verwenden ENTSORGUNG Dieses Produkt ist ein elektrisches Gerät und muss gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte separat gesammelt und entsorgt w...

Страница 13: ...eratur 40 C bis 60 C Schutzklasse IP67 IK08 Max Umgebungsdruck 6 bar Befestigungsgewinde M12F M10M hängt vom Empfänger Batteriespannung Umgebungsgeräuschen und Interferenz ab VERBRAUCHSMATERIAL UND ZUBEHÖR Batterie LS14250 PL18 Bat J12536 Batteriefach mit M12 Innengewinde PL18 M12F V14056 Batteriefach mit M10 Auβengewinde PL18 M10M V14055 O Ring Batteriefach Ø13 1 x 1 6 NBR70 N01229 O Ring Befesti...

Страница 14: ...ühren Sie regelmäßige Testmessungen mit einem 33 kHz Empfänger aus EINSATZBEREICH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Vesala Sonde PL18 33 ist ein induktiver Sender mit geringer Reichweite Short Range Device SRD auf der Frequenz 32768 Hz der zum Lokalisieren von Engpässen und Kalibrieren nicht leitender Rohre Leitungen und Strukturen eingesetzt werden kann Bestimmungswidriger Gebrauch Verwendung des G...

Страница 15: ...r die während dieser Zeit auftreten Innerhalb der Garantiezeit beseitigt der Hersteller alle solche Mängel des Gerätes nach alleinigen Ermessen durch Reparatur oder Austausch Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch Nichteinhaltung der Bedienung laut Bedienungsanleitung und Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unwese...

Страница 16: ...H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINNLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2018 H Vesala Oy All Rights Reserved 19 12 2018 ...

Отзывы: