background image

DE - WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME

AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN

x

WARNHINWEIS:

Vorsicht vor Gefahren durch o

īĞŶ

e Flammen oder andere starke Wärmequellen wie Elektro- oder

Gasheizungen usw. in

ƵŶŵŝƩĞů

barer Nähe der b

ĞƩ͘

x

WARNHINWEIS:

Das Be

Ʃ

nicht benutzen, wenn Teile gebrochen oder beschädigt sind oder fehlen. Nur die vom Hersteller

zugelassenen Ersatzteile verwenden.

x

WARNHINWEIS:

Nichts im Be

Ʃ

liegenlassen und nichts neben das Be

Ʃ

stehen, das den den Füßen des Kindes Halt geben oder

eine Er

ƐƟĐ

kungs- oder Würgegefahr darstellen könnte, wie z. B. Schnüre, Vorhangschnüre usw.

x

WARNHINWEIS:

Nicht mehr als eine Matratze im Be

Ʃ

verwenden.

x

Die unterste Posi

Ɵ

on des

ĞƩĞŶďŽĚĞ

ns ist die sicherste Posi

Ɵ

on.

x

Der Be

Ʃ

enboden sollte immer in der untersten Po

ƐŝƟŽ

n verwendet werden, sobald das Baby alt genug ist, um zu sitzen.

x

Die Matratze muss so dick sein, dass die Innenhöhe (d. h. der Abstand von der Matratzenober

Ň

äche bis zur Oberseite des

Be

Ʃ

rahmens) in der untersten Posi

ƟŽ

n des B

ĞƩĞ

nbodens mindestens 500 mm und in der höchsten Posi

ƟŽ

n mindestens 200

mm beträgt.

x

Die Markierung am Be

Ʃ

gibt die maximale Dicke der zu verwendenden Matratze an.

x

Alle Befe

ƐƟŐƵŶ

gselemente müssen stets ordnungsgemäß festgezogen und regelmäßig überprü

Ō

und gegebenenfalls

nachgezogen werden.

x

Um der Gefahr eines Sturzes vorzubeugen, sollte das Be

Ʃ

nicht mehr benutzt werden, wenn das Kind in der Lage ist, aus eigener

Kra

Ō

herauszukommen

x

Matratzengröße zur Verwendung mit dem Be

Ʃ

: 120 x 60 x 12 cm

IT - IMPORTANTE, CONSERVARE QUESTE

INFORMAZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:

LEGGI ATTENTAMENTE

x

AVVERTENZA:

ƩĞŶnjŝŽŶ

e ai rischi derivan

Ɵ

dalle

Į

amme libere o da altre fon

Ɵ

di calore intenso, come riscaldatori ele

Ʃƌ

ici, a

gas, ecc., pos

Ɵ

nelle immediate vicinanze della culla.

x

AVVERTENZA:

Non u

Ɵůŝ

zzare la culla se alcuni elemen

Ɵ

sono ro

ƫ

, danneggia

Ɵ

o man

ĐĂŶƟ

.

lizzare solo par

Ɵ

di ricambio

approvate dal costr

ƵƩŽ

re

x

AVVERTENZA:

Non lasciare nella culla e non me

Ʃ

ere accanto alla culla ogge

ƫ

che potrebbero fornire un appiglio per i piedi del

bambino o cos

Ɵ

tuire un pericolo di so

īŽ

camento o strangolamento, ad esempio lacci, corde di tenda, ecc.

x

AVVERTENZA:

Non u

Ɵ

lizzare più di un materasso nella culla

x

La posizione più bassa della base della culla è anche la più sicura.

x

La culla deve essere sempre

ƵƟůŝnjnj

ata nella posizione più bassa dopo che il bebè ha raggiunto l'età per stare seduto.

x

Lo spessore del materasso deve essere tale che l'altezza interna (vale a dire la distanza della super

Į

cie del materasso dalla parte

superiore del telaio della culla) sia di almeno 500 mm nella posizione più bassa e di almeno 200 mm nella posizione più alta.

x

Il marchio sulla culla indica lo spessore massimo del materasso u

Ɵůŝ

zzabile.

x

Tu

ƫ

gli elemen

Ɵ

di

Į

ssaggio devono essere sempre corr

ĞƩĂŵĞŶƚ

e serra

Ɵ

e periodicamente controlla

Ɵ

.

x

Per evitare il rischio di caduta, non u

Ɵů

izzare la culla quando il bambino è in grado di uscire da solo dalla stessa

x

Dimensioni del materasso da u

ƟůŝnjnjĂ

re:120 x 60 x 12 cm

Page 8

Содержание 70501-1152

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...st be checked by an adult before use x Warning keep all screws small parts and p c bags out o he reach of children x Properly iden y all parts before assembling x Do not use the bed if a par s broken...

Страница 4: ...ontage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen gepr werden x Achtung die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern x Vor Montagebeginn alle Teile iden zieren x Das Be ni...

Страница 5: ...ementen en zakjes buiten bereik van kinderen houden x De elementen goed iden ceren alvorens met de montage te beginnen x Gebruik het bed niet als er een onderdeel gebroken o eschadigd is of als er een...

Страница 6: ...ablement serr s et r guli rement v ri s et resserr s si n cessaire x A n de pr venir du risque de chute le lit ne t plus tre u rsque l enfant est capable d en r r seul x Taille du matelas u iser avec...

Страница 7: ...sar com a cama 120 x 60 x 12 cm ES IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS LEER DETENIDAMENTE x ADVERTENCIA Tenga en cuenta los riesgos provocados por las llamas abiertas y otras fuentes de calor...

Страница 8: ...us eigener Kra herauszukommen x Matratzengr e zur Verwendung mit dem Be 120 x 60 x 12 cm IT IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI LEGGI ATTENTAMENTE x AVVERTENZA e ai r...

Страница 9: ...WAARSCHUWING Leg nooit meerdere matrassen in het ed x De laagste posi e van de e em is de meest veilige x Ge k de d dem a d in de laagste e zodra de a y oud genoeg is om te z x De dikte van de matras...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Отзывы: