ES
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DE FÁBRICA
ACOMODACIÓN DE SU NIÑO EN EL CAPAZO
(1)
(2)
(b)
Parte de cabeza
Parte de pies
(c)
(c)
(b)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
Debe ajustar obligatoriamente el cinturón
GHPDQHUDTXHVXQLxRHVWp¿UPHPHQWH
asegurado en el capazo.
3DUDORVSURSyVLWRVGHPDQWHQLPLHQWRSXHGHTXLWDUODFXELHUWDGHIiEULFD\ODYDUODGHDFXHUGRDODV
LQVWUXFFLRQHVGDGDVHQODSiJLQD3DUDTXLWDUODFXELHUWDGHIiEULFDVLHVQHFHVDULRUHWLUHODV
KHELOODVPHWiOLFDVTXHHVWiQGLVHxDGDVSDUDODLQVWDODFLyQHQORVYHKtFXORVYpDVHODSiJLQD
5HWLUHODFDSRWDUHDOL]DQGRORVSDVRVGHVFULWRVHQHODSDUWDGR©,167$/$&,Ï1'(&$327$ª
2º) Desabroche los 4 clips (a) en la cubierta de fábrica. 2 a cada lado.
ADVERTENCIA: Siempre ajuste el cinturón al tamaño de su bebé y
asegúrese de que el cinturón yace de manera plana en el abdomen
de su bebé. El sistema de restricción (cinturón) solamente se debe
quitar cuando el artículo se está utilizando fuera del vehículo y el
niño duerme desatendido. Se debe volver a instalar el cinturón para
otros usos.
3DUDYROYHUDLQVWDODUODFXELHUWDGHIiEULFD
repita los pasos descritos anteriormente en el
orden inverso
SRQLHQGRHVSHFLDODWHQFLyQDORVVLJXLHQWHVSXQWRV
/RVRMDOHVFGHEHQSDVDUFRPSOHWDPHQWHDWUDYpVGHORVEURFKHVGHQHOFDSD]R
/RVFOLSVHQODFXELHUWDGHIiEULFDDFDGDODGRGHEHQHVWDU¿UPHPHQWHEORTXHDGRVHQVXVLWLR
$QWHVGHXVDUFRPSUXHEHTXHWRGRVORVSXQWRVGH¿MDFLyQGHODFXELHUWDGHIiEULFDHVWpQ
ELHQSXHVWRV\ODFXELHUWDHVWpVyOLGDPHQWH¿MDGDHQORVH[WUHPRVGHOFDSD]R
Acomode a su hijo en el capazo.
&RORTXHHOFLQWXUyQDOUHGHGRUGHODFLQ
-
tura de su niño.
&LHUUHHOFLQWXUyQFRQODD\XGDGHOYHOFUR
Содержание 70303-0032
Страница 2: ...p 2...
Страница 75: ......
Страница 76: ...VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE ref L321 70303 0032 TSP106 Made in China...
Страница 148: ...VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE ref P810 763 Made in China...