background image

  

Vicky 

  

2016-05

 

 

16 

 

Fig 4. Ruotare del paziente  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

7.4. Posizionamento del paziente sul 

dispositivo: 

L

 

ATTENZIONE: Rischio di lesioni - 

 

Prestare attenzione a non scivolare 

 

sul pavimento del bagno. 

 

1.  Avvicinarsi al dispositivo. 
2.  Posizionarsi sulla tavola. Per avere un 

ulteriore supporto, è possibile afferrare 
le impugnature. 

Prestare attenzione a 

non scivolare sul pavimento.

 

3.  Girarsi verso l’interno della vasca fino 

alla posizione desiderata. 

Nell’incertezza, chiedere assistenza a 
qualcuno. 

 

8. Trasporto del dispositivo di 

trasferimento 

Il modo migliore per spostare la tavola è 
afferrarla dalla maniglia. 
 

9.  Istruzioni per la sicurezza 

 

Non sovraccaricare la tavola. La 
portata massima è di Kg.130.  

 Utilizzare la tavola in orizzontale, 

posizionato su superfici non scivolose sul 
bordo della vasca. 

  Tenere lontano dalla portata dei bambini. 

La tavola non deve essere utilizzata 
come giocattolo.  

  Se viene utilizzata da o vicino a bambini, 

invalidi o disabili, è necessaria la 
supervisione di un adulto. 

  Stare attenti di non mettere le dita, i 

vestiti tra  il dispositivo ed i fissaggi 
mentre si sta montando la tavola.  

 Accertarsi che la tavola sia ben 

posizionata sui bordi della vasca e che 
non sia troppo larga o troppo stretta. 

  Verificare che il dispositivo sia fissato 

correttamente alla vasca con gli attacchi. 

  Non utilizzare la tavola quando non 

funziona correttamente. 

  La casa costruttrice declina ogni garanzia 

e responsabilità in caso di uso improprio 
e di mancata esecuzione dei controlli 
prescritti nelle istruzioni per l’uso La casa 
costruttrice declina ogni garanzia e 
responsabilità in caso di uso improprio e 
di mancata esecuzione dei controlli 
prescritti nelle istruzioni per l'uso. 
 

10. Manutenzione, 

Controllo, 

Pulizia 

Per il manuale di manutenzione della tavola di 
trasferimento consultate il sito web Vermeiren. 
 
 
 
 

 

 

 

Содержание Vera

Страница 1: ... N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...weisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2016 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla pro...

Страница 3: ...chbrett 12 7 Verwenden des Rutschbretts 12 7 1 Befestigen des Rutschbretts an einer Badewanne 12 7 2 Abbauen des Rutschbretts von der Badewanne 12 7 3 Drehen der Patient 12 7 4 Ein und Ausstieg aus dem Rutschbrett 13 8 Transportieren des Rutschbretts 13 9 Sicherheitsanweisungen 13 10 Wartung Inspektion Pflege 13 Indice 1 Dati tecnici 14 2 Componenti 14 3 Significato dei simboli 14 4 Controllo dopo...

Страница 4: ...ry Unpack your product and verify if the delivery is complete Following items should be included Transfer board Ⓐ 4 Adjustment tips Ⓑ 4 Screws Ⓒ 1 Handgrip Ⓓ 2 screws Ⓔ Manual Verify your product for transport damage If you find any damages after delivery proceed as follows contact the transporter have a list made of any problems contact your supplier 5 Intended use The transfer board shall be use...

Страница 5: ...eck that the board is properly fixed in the bathtub with the attachment tips L CAUTION Risk of injury Check that the board can rest enough on the bad board that the inner width of the badtub is not too large L CAUTION Risk of injury Be careful you do not place your fingers clothes between the badtub and transfer board when mounting the board in the bad 1 Place the transfer board on the bad board 2...

Страница 6: ...non smooth surfaces of the bathtub board Keep it away from children The transfer board shall not be used as a toy When it is used by on or near children invalids or disabled persons close supervision is necessary Be careful you do not place your fingers clothes between the badtub and transfer board when mounting the board in the bad Check that the board can rest enough on the bad board that the in...

Страница 7: ...els peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d utilisation 2 Composants Illustration 1 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Conformité CE 4 Contrôle lors de la réception Déballez le produit et contrôlez si la livraison est complète Se trouvent dans le paquet Planche de transfert Ⓐ 4 pattes Ⓑ 4 Vis Ⓒ 1 Poignée Ⓓ 2 Vis Ⓒ Mode d emploi Vérifiez bien que le colis ...

Страница 8: ... une baignoire La planche de transfert peut être placé sur la partie supérieure de la baignoire et peut facilement être enlevé lorsqu il n est pas utilisé Alors d autres personnes peuvent utiliser la baignoire 7 1 Montage de la planche de transfert dans la baignoire Illustration 3 Montage démontage de la planche de transfert dans la baignoire L ATTENTION Risque de lésion Vérifiez que la planche de...

Страница 9: ...Gardez le à distance des enfants La planche de transfert ne doit pas être utilisé comme un jouet Quand la planche est utilisé par des enfant ou à proximité enfants une surveillance est nécessaire Attention à ne pas coincer vos doigts ou vêtement entre la planche de transfert et la baignoire lors de l installation Vérifiez que la baignoire ne soit pas trop large pour que la planche de transfert soi...

Страница 10: ... bij ontvangst Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zitten Transfer bord Ⓐ 4 Bevestigingspoten Ⓑ 4 Schroeven Ⓒ 1 Handgreep Ⓓ 2 Schroeven Ⓒ Handleiding Controleer de zending zorgvuldig op transportschade Wanneer U vaststelt dat het product na de zending toch een defect vertoont moet U het volgende doen Neem contact op met de transporteur Laat een verslag opmake...

Страница 11: ...an het transfer bord in de badkuip Fig 3 Monteren verwijderen van het transfer bord in het bad L VOORZICHTIG Risico op letsel Controleer dat het transfer bord goed is vastgemaakt in het bad met behulp van de bevestigingspoten L VOORZICHTIG Risico op letsel Controleer dat het bord genoeg op de badrand kan rusten zodat de inwendige breedte van de badkuip niet te groot is L VOORZICHTIG Risico op lets...

Страница 12: ... glad oppervlak van de badkuip rand Houd het product weg van kinderen Gebruik het transfer bord niet als speelgoed Wanneer het gebruikt wordt bij op of vlakbij kinderen gehandicapten of mindervaliden dan is een goed toezicht noodzakelijk Zorg ervoor dat U Uw vingers kledij niet tussen de badkuip en transfer bord plaatst tijdens het monteren van het bord in het bad Controleer dat het bord genoeg op...

Страница 13: ...rte können sich zur Erläuterung der Bedienungsanleitung an den Händler wenden 2 Bauteile Abb 1 Bauteile 3 Zeichenerklärung Max zulässiges Gewicht CE Konformität 4 Prüfungen nach der Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum Lieferumfang gehören Rutschbrett Ⓐ 4 Einstellfüße Ⓑ 4 Schrauben Ⓒ 1 Handgriffe Ⓓ 2 Schrauben Ⓒ Gebrauchsanweisung Prüfen Sie ...

Страница 14: ...nne montiert und lässt sich leicht entfernen wenn es nicht in Gebrauch ist So können andere Personen die Badewanne benutzen 7 1 Befestigen des Rutschbretts an einer Badewanne Abb 3 Befestigen Abbauen des Rutschbretts an einer Badewanne L VORSICHT Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass das Rutschbrett mit den Einstellfüßen sicher an der Badewanne befestigt ist L VORSICHT Verletzungsgefahr Prüfen ...

Страница 15: ...ht glatten Oberflächen des Badewannenrands Halten Sie das Rutschbrett fern von Kindern Er ist kein Kinderspielzeug Sollte der Duschstuhl von Kindern oder in deren Nähe oder von behinderten Personen genutzt werden so ist dies nur unter Beaufsichtigung zulässig Achten Sie während des Aufbaus darauf dass keine Finger oder Kleidungsstücke zwischen das Rutschbrett und den Badewannenrand geraten Prüfen ...

Страница 16: ... per le istruzioni d uso 2 Componenti Fig 1 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Conformità CE 4 Controllo dopo la consegna Disimballare il prodotto e verificare che tutti i componenti siano stati consegnati Devono essere incluse le parti seguenti Tavola di trasferimento Ⓐ 4 Piedini regolabili Ⓑ 4 Viti Ⓒ 1 Impugnature Ⓓ 2 Viti Ⓔ Manuale Verificare che non si siano prodotti danni duran...

Страница 17: ...re rimossa facilmente quando non la si utilizza In tal modo anche altre persone possono servirsi della vasca 7 1 Montaggio della tavola sulla vasca Fig 3 Montaggio rimozione de la tavola dalla vasca L ATTENZIONE Rischio di lesioni Verificare che il dispositivo sia fissato correttamente alla vasca con i pedini di fissaggio L ATTENZIONE Rischio di lesioni Accertarsi che la tavola sia ben posizionata...

Страница 18: ...la portata dei bambini La tavola non deve essere utilizzata come giocattolo Se viene utilizzata da o vicino a bambini invalidi o disabili è necessaria la supervisione di un adulto Stare attenti di non mettere le dita i vestiti tra il dispositivo ed i fissaggi mentre si sta montando la tavola Accertarsi che la tavola sia ben posizionata sui bordi della vasca e che non sia troppo larga o troppo stre...

Страница 19: ...rse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso 2 Componentes Fig 1 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Conformidad con la normativa CE 4 Comprobación tras la entrega Desembale el producto y compruebe que incluye todos los componentes El paquete debe contener los siguientes elementos tabla de transferencia Ⓐ 4 puntas de ajuste Ⓑ 4 tornillos Ⓒ 1 empuñadur...

Страница 20: ...erencia se puede montar en la parte superior de la bañera y se puede extraer fácilmente cuando no se use para que otras personas puedan usar la bañera 7 1 Montaje de la tabla de transferencia en la bañera Fig 3 Montaje desmontaje de la tabla de transferencia en la bañera L PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones compruebe que la tabla está bien fijado en la bañera con las puntas de acoplamiento L PRECAUCIÓN...

Страница 21: ...ies no pulidas de la bañera Manténgalo alejado de los niños La tabla de transferencia no se usa como un juguete La supervisión es necesaria cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos minusválidos o discapacitados Tenga cuidado y no coloque los dedos ni la ropa entre la bañera y la tabla de transferencia cuando monte la tabla en la bañera Compruebe que la tabla esté lo suficientemente apoyada ...

Страница 22: ...nia 2 Elementy składowe Rys 1 Elementy składowe 3 Objaśnienie symboli Waga maksymalna CE deklaracja 4 Kontrola po dostawie Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić czy zawiera wszystkie elementy W zestawie powinny znajdować się Ławka wannowa Ⓐ 4 stopy gumowe Ⓑ 4 Śruby Ⓒ 1 Uchwyt Ⓓ 2 Śruby Ⓔ Instrukcja obsługi Proszę sprawdzić wyrób pod katem zniszczeń w transporcie Jeśli wyrób nosi ślady ...

Страница 23: ...y sposób je ściągnąć gdy nie jest używane Dzięki temu inne osoby również mogą korzystać z wanny 7 1 Mocowanie ławki do wanny Rys 3 Mocowanie ławki do wanny oraz demontaż L PRZESTROGA Ryzyko urazu należy sprawdzić czy ławka jest odpowiednio przymocowana do wanny za pomocą gumowych nóżek L PRZESTROGA Ryzyko urazu Sprawdź czy obrotowa deska wannowa dobrze leży na wannie Upewnij się że deska leży dokł...

Страница 24: ...wanny Należy trzymać z dala od dzieci Deska wannowa nie służy do zabawy dla dzieci Jeżeli ławka wannowa używana jest przez dzieci lub w ich pobliżu oraz używana jest przez osoby niepełnosprawne to potrzebny jest nadzór Uważaj gdy będziesz montował ławkę wanna na wannie istnieje ryzyko przytrząśnięcia palców w momencie montażu Upewnij się że ławka wannowa dokładnie przylega do wanna I że nie jest u...

Страница 25: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Страница 26: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Страница 27: ...ur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service checklist...

Страница 28: ...elle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www vermeiren it e mail info vermeiren it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 w...

Отзывы: