background image

VERMEIREN 

Montreal

U S E R   M  A  N  U  A L 

M A N U E L    D ' U  T I L I S A T I  O  N 

G  E  B  R  U  I  K  S  A  A  N  W  I  J  Z  I  N  G

 

G  E  B  R  A  U  C  H  S  A  N  W  E  I  S  U  N  G 

M A  N U  A L  E   D I   I S  T R  U Z  I O  N  I 

M A N U A L    D E   I N S T R U C C I O N E S 

I  N  S  T  R  U  K  C  J  A  O  B  S 

Ł

  U  G  I

N  Á  V  O  D   K    O  B  S L  U  Z E

 

Содержание Montreal

Страница 1: ... N U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Страница 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Страница 3: ...English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze ...

Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...

Страница 5: ...s on the lift chair 4 3 4 Transport and storage 5 4 Using the lift chair 6 4 1 Transfer into and out of the chair 6 4 2 Comfort adjustments 6 5 Installation and adjustments 8 5 1 Tools 8 5 2 Manner of delivery 8 5 3 Assembling the lift chair 8 6 Maintenance 9 6 1 Instructions for maintenance 9 6 2 Reuse 9 6 3 Expected lifespan 9 6 4 End of use 9 7 Technical specifications 10 ...

Страница 6: ... lifetime of your product please take good care of it and have it checked and serviced on a regular basis This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to implement changes to this type of product without being imposed to any obligation to adapt or replace similar products previously delivered Pictures are used to clarify the instructions in this manual Details of th...

Страница 7: ...de first class seating comfort and make it easier for the user to stand up again 1 Backrest 2 Armrests 3 Seat 4 Leg rest 5 Controller 6 Headrest cover 7 Leg leveler 8 Wheel 9 Identification plate 2 1 Accessories 2 big leg levelers for the rear side of the lower frame 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 8: ...llow the instructions in this manual Otherwise you may get injured or your lift chair may get damaged Keep the following general warnings in mind during use Make sure that the lift chair is placed on even ground Surfaces can assume the environment temperatures Make sure that cables do not become entrapped Do not allow children to use or play with the chair as the folding leg rest may cause injurie...

Страница 9: ...nsport it in a vehicle lift the chair with at least 2 people To make transportation in a vehicle easier the backrest can be dismounted see 5 3 2 Store the separate parts in a separate luggage compartment or behind the passenger seat The lift chair should only be moved when it is in the upright sitting position When the chair is in the lift position the wheels will be blocked and the chair can not ...

Страница 10: ...ion To get into the chair 1 Place the chair in its most upright sitting position and fully lower the leg rest see 4 2 2 Transfer to the chair 3 Sit down on the seat with the lower back against the backrest 4 Adjust the chair to a comfortable sitting position To get out of the chair 1 Place the chair in its most upright sitting position and fully lower the leg rest see 4 2 2 Use the stand up functi...

Страница 11: ...ing the lift chair 7 EN NL 4 2 1 Entrapment zones The picture below shows the possible entrapment zones of the lift chair Take extra care not to get your clothes fingers or other objects pinched between these moving parts ...

Страница 12: ...d with the exception of the backrest and the wheels 5 3 1 Mounting the backrest 1 Place the backrest with the two sleeves 1 on the plates 2 mounted on the seat 2 Push on the upper side of the backrest until it clicks into place 3 Make sure that the backrest is firmly fixated by pulling it slightly up again If the backrest comes loose repeat the steps above 4 Attach the loose backrest upholstery to...

Страница 13: ...ation instability weakness or loose connections Contact your specialist dealer for possible repairs or part replacements 6 1 Instructions for maintenance 6 1 1 Cleaning Risk of damage Never use a steam cleaner to clean the chair Do not soak the upholstery The upholstery can be cleaned using a cloth moistened with warm water Use a mild commercial detergent to remove stubborn dirt Do not use abrasiv...

Страница 14: ...ffective seat width 485 mm Seat plane angle Sit Recline Lift 9 16 18 Seat surface height at front edge Sit Lift 500 550 m Total height Sit Recline Lift 1140 1060 1400 mm Dismantled height without backrest 640 mm Backrest height 700 mm Backrest angle sit Recline Lift 8 35 19 Leg rest angle Sit Recline Lift 90 6 27 Armrest to seat distance 150 mm Distance from wall 100 mm Noise level 53 Db Power 220...

Страница 15: ...é 4 3 3 Symboles sur le fauteuil releveur 4 3 4 Transport et entreposage 5 4 Utilisation du fauteuil releveur 6 4 1 Transfert vers et hors du fauteuil 6 4 2 Réglages de confort 6 5 Installation et réglages 8 5 1 Outils 8 5 2 Mode de livraison 8 5 3 Montage du fauteuil releveur 8 6 Entretien 9 6 1 Instructions d entretien 9 6 2 Réutilisation 9 6 3 Durée de vie attendue 9 6 4 Mise au rebut 9 7 Carac...

Страница 16: ...onger la durée de vie de votre produit prenez en grand soin et faites le contrôler et entretenir régulièrement Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit Vermeiren a le droit d apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d adapter ou de remplacer des produits similaires fournis précédemment Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce man...

Страница 17: ...première classe et permettent à l utilisateur de se relever plus facilement 1 Dossier 2 Accoudoirs 3 Siège 4 Repose pieds 5 Dispositif de commande 6 Protection d appuie tête 7 Pied niveleur 8 Roue 9 Plaque d identification 2 1 Accessoires 2 grands pieds niveleurs pour le côté arrière du châssis inférieur 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 18: ...uivre les instructions stipulées dans le présent manuel d utilisation Autrement vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil releveur pourrait être endommagé Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l emploi Assurez vous que le fauteuil releveur est placé sur un sol plat Les surfaces peuvent supporter les températures ambiantes Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés Ne ...

Страница 19: ... le transporter dans un véhicule soulevez le avec au moins deux personnes Pour faciliter le transport dans un véhicule le dossier peut être démonté cf 5 3 2 Rangez les différentes parties dans un compartiment à bagages séparé ou derrière le siège passager Le fauteuil releveur ne peut être déplacé que lorsqu il est en position assise droite Lorsque le fauteuil est en position relevée les roues sont...

Страница 20: ... la fonction de redressement Pour s asseoir dans le fauteuil 1 Placez le fauteuil dans sa position assise la plus droite et abaissez complètement le repose pieds cf 4 2 2 Réalisez le transfert vers le fauteuil 3 Asseyez vous dans le siège le bas du dos contre le dossier 4 Réglez le fauteuil à une position d assise confortable Pour sortir du fauteuil 1 Placez le fauteuil dans sa position assise la ...

Страница 21: ...veur 7 EN FR NL 4 2 1 Zones de coincement L image ci dessous montre les zones de coincement possibles du fauteuil releveur Faites particulièrement attention à ne pas coincer des vêtements vos doigts ou d autres objets entre les pièces en mouvement ...

Страница 22: ...releveur Le fauteuil releveur est livré entièrement assemblé à l exception du dossier et des roues 5 3 1 Montage du dossier 1 Placez le dossier avec les deux manchons 1 sur les plaques 2 montées sur le siège 2 Poussez sur la partie supérieure du dossier jusqu à ce qu il s enclenche 3 Assurez vous que le dossier est bien fixé en le tirant légèrement vers le haut Si le dossier se détache répétez les...

Страница 23: ...nstabilité de faiblesse ou de connexions desserrées Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour les réparations et les remplacements de pièces éventuels 6 1 Instructions d entretien 6 1 1 Nettoyage Risque de dommages N utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour laver le fauteuil Ne faites pas tremper le revêtement Le revêtement peut être nettoyé à l aide d un chiffon humidifié à l eau chau...

Страница 24: ... 485 mm Angle du plan du siège Assis Incliné Levé 9 16 18 Hauteur de surface du siège sur le rebord de devant Assis Levé 500 550 m Hauteur totale Assis Incliné Levé 1140 1060 1400 mm Longueur démontée sans dossier 640 mm Hauteur de dossier 700 mm Angle du dossier Assis Incliné Levé 8 35 19 Angle du repose pieds Assis Incliné Levé 90 6 27 Distance entre l accoudoir et le siège 150 mm Distance du mu...

Страница 25: ...p de liftzetel 4 3 4 Transport en opslag 5 4 De liftzetel gebruiken 6 4 1 Transfer in uit de stoel 6 4 2 Aanpassingen voor comfort 6 5 Installatie en aanpassingen 8 5 1 Gereedschap 8 5 2 Leveringsomvang 8 5 3 De liftzetel monteren 8 6 Onderhoud 9 6 1 Instructies voor onderhoud 9 6 2 Hergebruik 9 6 3 Verwachte levensduur 9 6 4 Beëindiging van gebruik 9 7 Technische specificaties 10 ...

Страница 26: ...e u aan om er goed zorg voor te dragen en om regelmatig nazicht en onderhoud te laten uitvoeren Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien geleverde producten aan te passen of te vervangen Afbeeldingen van het product worden gebruikt om ...

Страница 27: ...s zitcomfort en maken het makkelijker voor de gebruiker om weer op te staan 1 Rug 2 Armsteunen 3 Zit 4 Beensteun 5 Bedieningsconsole 6 Hoofdsteunbeschermer 7 Dop 8 Wiel 9 Identificatieplaat 2 1 Accessoires 2 grote doppen om te monteren aan de achterzijde van het onderframe 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 28: ...andleiding en volg ze nauwkeurig op Zo niet kan dit leiden tot lichamelijk letsel of beschadiging aan uw liftzetel Houd rekening met de volgende algemene waarschuwingen tijdens het gebruik Zorg ervoor dat de liftzetel op vlakke ondergrond geplaatst wordt Oppervlakken kunnen de omgevingstemperatuur overnemen Zorg ervoor dat kabels niet gekneld raken Laat kinderen de stoel niet gebruiken of laat ze ...

Страница 29: ... moet worden getild bijvoorbeeld om de liftzetel te transporteren in een voertuig Om transport in een voertuig makkelijker te maken kan de rug gedemonteerd worden zie 5 3 2 Bewaar de afzonderlijke delen in een apart bagagecompartiment of achter de passagiersstoel De liftzetel mag enkel verplaatst worden wanneer hij in de rechtop zittende positie staat Wanneer de stoel in de liftpositie staat zijn ...

Страница 30: ...len gebruik de sta op functie Om in de stoel te gaan zitten 1 Plaats de stoel in rechtop zittende positie en laat de beensteun volledig inklappen zie 4 2 2 Transfer naar de stoel 3 Ga zitten op de zit met uw onderrug tegen de rugsteun 4 Verstel de stoel naar een comfortabele zitpositie Om uit de stoel op te staan 1 Plaats de stoel in rechtop zittende positie en laat de beensteun volledig inklappen...

Страница 31: ... liftzetel gebruiken 7 NL 4 2 1 Knelpuntzones Onderstaande afbeelding toont de mogelijke knelpuntzones van de liftzetel Let er extra op dat uw kledij vingers of andere objecten niet gekneld raken tussen de bewegende delen ...

Страница 32: ...eren De liftzetel wordt compleet gemonteerd afgeleverd met uitzondering van de rug en de wielen 5 3 1 De rug monteren 1 Plaats de rug met de twee sleuven 1 op de platen 2 op de zit 2 Duw bovenop de rug naar beneden tot de rug op zijn plaats klikt 3 Zorg ervoor dat de rug stevig bevestigd is door hem even lichtjes weer omhoog te trekken Als de rug los komt herhaal dan bovenstaande stappen 4 Bevesti...

Страница 33: ...of losse verbindingen Contacteer uw vakhandelaar voor eventuele reparaties of vervanging van onderdelen 6 1 Instructies voor onderhoud 6 1 1 Schoonmaak Gevaar voor schade Gebruik nooit een stoomreiniger om de stoel schoon te maken Doorweek de bekleding niet De bekleding kan gereinigd worden door middel van een met warm water bevochtigd doek Gebruik een milde commerciële detergent om hardnekkig vui...

Страница 34: ...st 6 98 kg Effectieve zitdiepte 510 mm Effectieve zitbreedte 485 mm Hoek zit Zit Lig Lift 9 16 18 Zithoogte aan voorste kant Zit Lift 500 550 m Totale hoogte Zit Lig Lift 1140 1060 1400 mm Gedemonteerde hoogte zonder rug 640 mm Rughoogte 700 mm Hoek rug Zit Lig Lift 8 35 19 Hoek beensteun Zit Lig Lift 90 6 27 Afstand armsteun tot zit 150 mm Afstand tot muur 100 mm Geluidsdruk 53 Db Power 220 230 V...

Страница 35: ...Symbole am Liftsessel 4 3 4 Transport und Lagerung 5 4 Benutzen des Liftsessels 6 4 1 Transfer in und aus dem Sessel 6 4 2 Komforteinstellungen 6 5 Installation und Anpassung 8 5 1 Werkzeuge 8 5 2 Lieferumfang 8 5 3 Zusammenbauen des Liftsessels 8 6 Wartung und Pflege 9 6 1 Wartungshinweise 9 6 2 Wiederbenutzung 9 6 3 Voraussichtliche Nutzungsdauer 9 6 4 Nutzungsende 9 7 Technische Daten 10 ...

Страница 36: ...res Produkts zu verlängern sollten Sie es gut behandeln und regelmäßig überprüfen und oder warten lassen Dieses Handbuch enthält die neuesten Produktentwicklungen Vermeiren behält sich das Recht vor Veränderungen an dieser Art von Produkt vorzunehmen ohne eine Verpflichtung einzugehen ähnliche bereits ausgelieferte Produkte anzupassen oder auszutauschen Die Abbildungen dienen zur Verdeutlichung de...

Страница 37: ... erstklassigen Sitzkomfort und ermöglichen dem Benutzer ein müheloses Aufstehen 1 Rückenlehne 2 Armlehnen 3 Sitzfläche 4 Beinauflage 5 Steuerung 6 Kopfstützenüberzug 7 Fußteller 8 Rad 9 Typenschild 2 1 Zubehör 2 große Fußteller für die hintere Seite des Untergestells 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 38: ...tte lesen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung da andernfalls Verletzungsgefahr besteht oder Ihr Liftsessel beschädigt werden könnte Beachten Sie bei der Benutzung die folgenden allgemeinen Warnhinweise Achten Sie darauf dass der Liftsessel auf ebenem Untergrund steht Oberflächen können die Umgebungstemperaturen annehmen Achten Sie darauf dass sich die Kabel nicht verfang...

Страница 39: ...em Fahrzeug zu transportieren heben Sie den Sessel mit mindestens 2 Personen an Um den Sessel einfacher in einem Fahrzeug transportieren zu können kann die Rückenlehne demontiert werden siehe Abschnitt 5 3 2 Bewahren Sie die einzelnen Teile in einem getrennten Gepäckraum oder hinter dem Beifahrersitz auf Der Liftsessel sollte nur bewegt werden wenn er sich in aufrechter Sitzposition befindet Wenn ...

Страница 40: ... Auf den Sessel setzen 1 Stellen Sie den Sessel in die steilste Sitzposition und senken Sie die Beinauflage vollständig ab siehe Abschnitt 4 2 2 Begeben Sie sich zum Sessel 3 Setzen Sie sich so auf die Sitzfläche dass der untere Lendenbereich an der Rückenlehne anliegt 4 Stellen Sie den Sessel auf eine bequeme Sitzposition ein Aus dem Sessel aufstehen 1 Stellen Sie den Sessel in die steilste Sitzp...

Страница 41: ...7 EN NL DE 4 2 1 Zonen mit Einklemmgefahr Das untere Bild zeigt die Sesselzonen in denen Einklemmgefahr besteht Achten Sie darauf dass Ihre Kleidung Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht zwischen diesen beweglichen Teilen eingeklemmt werden ...

Страница 42: ...hne und die Räder vollständig zusammengebaut ausgeliefert 5 3 1 Montieren der Rückenlehne 1 Platzieren Sie die Rückenlehne mit den beiden Hülsen 1 auf den Platten 2 die an der Sitzfläche befestigt sind 2 Drücken Sie von oben auf die Rückenlehne bis sie einrastet 3 Vergewissern Sie sich dass die Rückenlehne fest sitzt indem Sie sie leicht wieder nach oben ziehen Wenn sich die Rückenlehne löst wiede...

Страница 43: ...e oder lose Verbindungen Wenden Sie sich wegen etwaiger Reparaturen oder Ersatzteile an Ihren Fachhändler 6 1 Wartungshinweise 6 1 1 Reinigung Beschädigungsgefahr Benutzen Sie keinesfalls einen Dampfreiniger um den Sessel zu reinigen Durchnässen Sie die Polsterung nicht Die Polsterung kann mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden Verwenden Sie ein handelsübliches mildes Rei...

Страница 44: ...fektive Sitzbreite 485 mm Sitzflächenwinkel Sitzpos Liegepos Liftpos 9 16 18 Sitzflächenhöhe an der Vorderkante Sitzpos Liftpos 500 550 m Gesamthöhe Sitzpos Liegepos Liftpos 1140 1060 1400 mm Höhe demontiert ohne Rückenlehne 640 mm Rückenlehnenhöhe 700 mm Rückenlehnenwinkel Sitzpos Liegepos Liftpos 8 35 19 Beinauflagenwinkel Sitzpos Liegepos Liftpos 90 6 27 Abstand Armlehne Sitz 150 mm Abstand von...

Страница 45: ...levabile 4 3 4 Trasporto e magazzinaggio 5 4 Uso della poltrona elevabile 6 4 1 Trasferimento alla o dalla poltrona elevabile 6 4 2 Regolazioni per il comfort 6 5 Installazione e regolazioni 8 5 1 Attrezzi 8 5 2 Modalità di consegna 8 5 3 Montaggio della poltrona elevabile 8 6 Manutenzione 9 6 1 Istruzioni per la manutenzione 9 6 2 Utilizzi successivi 9 6 3 Durata prevista 9 6 4 Fine vita 9 7 Spec...

Страница 46: ... controllare e o sottoporlo a manutenzione con regolarità Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale I dettagli del prodotto r...

Страница 47: ...agevolano l utente nel ritornare in piedi 1 Schienale 2 Braccioli 3 Sedile 4 Appoggio per le gambe 5 Centralina di controllo 6 Rivestimento del poggiatesta 7 Piedino di messa in bolla 8 Ruota 9 Targhetta di identificazione 2 1 Accessori 2 grandi piedini di messa in bolla per il lato posteriore del telaio inferiore 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 48: ...e istruzioni contenute in questo manuale In caso contrario è possibile ferirsi o danneggiare la poltrona elevabile Durante l uso tenere presenti le seguenti avvertenze generali Accertarsi che la poltrona elevabile sia collocata su una superficie piana Le superfici possono raggiungere la temperatura ambiente Accertarsi che i cavi non vengano intrappolati Non lasciare che i bambini usino la poltrona...

Страница 49: ...sempio per caricarla su un veicolo affidare l operazione ad almeno in 2 persone Per agevolare il trasporto nei veicoli è possibile smontare lo schienale vedere il 5 3 2 Riporre i componenti separati nel bagagliaio o dietro il sedile del passeggero Spostare la poltrona elevabile soltanto quando si trova nella posizione di seduta eretta Quando la poltrona si trova nella posizione elevata le ruote so...

Страница 50: ... Portare la poltrona nella posizione di seduta più eretta e abbassare completamente l appoggio per le gambe vedere il 4 2 2 Trasferirsi sulla poltrona 3 Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale 4 Regolare la poltrona su una posizione di seduta confortevole Per alzarsi dalla poltrona 1 Portare la poltrona nella posizione di seduta più eretta e abbassare completame...

Страница 51: ... EN NL IT 4 2 1 Zone di intrappolamento L immagine riportata di seguito mostra le zone di possibile intrappolamento della poltrona elevabile Prestare particolare attenzione a non fare schiacciare indumenti dita o altri oggetti fra tali parti mobili ...

Страница 52: ...ello schienale e delle ruote 5 3 1 Montaggio dello schienale 1 Collocare lo schienale con i due manicotti 1 sulle piastre 2 montate sul sedile 2 Premere sul lato superiore dello schienale fino a quando non si blocca con un clic nella posizione corretta 3 Accertarsi che lo schienale sia fissato saldamente tirandolo di nuovo leggermente verso l alto Se lo schienale si stacca ripetere la procedura in...

Страница 53: ...ni generali assenza di deformazioni instabilità punti deboli o raccordi allentati Per eventuali riparazioni o ricambi rivolgersi al proprio rivenditore specializzato 6 1 Istruzioni per la manutenzione 6 1 1 Pulizia Rischio di danni Non pulire la seggiola con pulitori a vapore Non immergere la selleria È possibile pulire la selleria servendosi di un panno inumidito con acqua tiepida Rimuovere lo sp...

Страница 54: ... di seduta posizione seduta reclinata sollevata 9 16 18 Altezza del bordo anteriore della superficie del sedile posizione seduta sollevata 500 550 m Altezza totale posizione seduta reclinata sollevata 1140 1060 1400 mm Altezza smontata senza schienale 640 mm Altezza dello schienale 700 mm Angolo dello schienale posizione seduta reclinata sollevata 8 35 19 Angolo dell appoggio per le gambe posizion...

Страница 55: ...entes en el sillón elevador 4 3 4 Transporte y almacenamiento 5 4 Utilización del sillón elevador 6 4 1 Traslado hacia y fuera del sillón 6 4 2 Ajustes de comodidad 6 5 Instalación y ajustes 8 5 1 Herramientas 8 5 2 Entrega 8 5 3 Montaje del sillón elevador 8 6 Mantenimiento 9 6 1 Instrucciones de mantenimiento 9 6 2 Reutilizar 9 6 3 Vida útil prevista 9 6 4 Fin de vida útil 9 7 Especificaciones t...

Страница 56: ...siones y mantenimientos de manera regular Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados Las imágenes están presentes para clarificar las instrucciones contenidas en este manual Los detalles del product...

Страница 57: ...ad de asiento de primera clase y ayuda al usuario a levantarse más fácilmente 1 Respaldo 2 Reposabrazos 3 Asiento 4 Reposapiernas 5 Mando 6 Funda del reposacabezas 7 Nivelador 8 Rueda 9 Placa de identificación 2 1 Accesorios 2 niveladores grandes en la parte trasera del bastidor inferior 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 58: ...ontenidas en este manual De no seguirlas puede acabar lesionándose a sí mismo o acabar rompiendo el sillón elevador Tener en cuenta las siguientes advertencias durante su utilización Asegurarse de que el sillón elevador está colocado en una superficie nivelada Las superficies del sillón pueden llegar a alcanzar las temperaturas del entorno Asegurarse que no queda atrapado ningún cable No permitir ...

Страница 59: ...para por ejemplo transportarlo en un vehículo levantar el sillón con por lo menos 2 personas Para facilitar su transporte en un vehículo se puede desmontar el respaldo véase 5 3 2 Almacenar las piezas sueltas en un portaequipajes aparte o detrás del asiento del pasajero El sillón elevador sólo debe desplazarse cuando está en la posición de sentado erguida Cuando la silla está en la posición de ele...

Страница 60: ... sillón 1 Colocar el sillón en la posición más erguida y bajar completamente el reposapiernas véase 4 2 2 Trasladarse al sillón 3 Sentarse en el asiento apoyando la zona lumbar contra el respaldo 4 Ajustar el sillón a una posición de sentado cómoda Para levantarse del sillón 1 Colocar el sillón en la posición más erguida y bajar completamente el reposapiernas véase 4 2 2 Usar la función de levanta...

Страница 61: ... del sillón elevador 7 4 2 1 Zonas de atrapamiento La imagen a continuación muestra las posibles zonas de atrapamiento del sillón elevador Tener mucho cuidado de no dejar que se atrapen ropa dedos u otros objetos entre estas piezas móviles ...

Страница 62: ...ador se entrega completamente montado a excepción del respaldo y las ruedas 5 3 1 Montaje del respaldo 1 Colocar el respaldo con los dos manguitos 1 en las placas 2 montadas en el asiento 2 Empujar la parte superior del respaldo hacia abajo hasta oír un clic 3 Asegurarse de que el respaldo está bien fijado tirando levemente hacia arriba de él Si se suelta el respaldo repetir los pasos anteriores 4...

Страница 63: ...ones inestabilidad debilidad o conexiones sueltas Ponerse en contacto con el distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustitución de piezas 6 1 Instrucciones de mantenimiento 6 1 1 Limpieza Riesgo de daños No utilizar nunca una limpiadora de vapor para limpiar el sillón No remojar la tapicería Se puede limpiar la tapicería usando un paño humedecido con agua caliente Utilizar un dete...

Страница 64: ... 485 mm Ángulo plano del asiento Sentado Reclinado Elevado 9 16 18 Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero Sentado Elevado 500 550 m Altura total Sentado Reclinado Elevado 1140 1060 1400 mm Altura desmantelado sin respaldo 640 mm Altura del respaldo 700 mm Ángulo del respaldo Sentado Reclinado Elevado 8 35 19 Ángulo del reposapiernas Sentado Reclinado Elevado 90 6 27 Distancia...

Страница 65: ...4 Transport i przechowywanie 5 4 Korzystanie z fotela geriatrycznego 6 4 1 Siadanie w fotelu i wstawanie z niego 6 4 2 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania 6 5 Instalacja i regulacje 8 5 1 Narzędzia 8 5 2 Sposób dostawy 8 5 3 Montaż fotela geriatrycznego 8 6 Konserwacja 9 6 1 Instrukcje konserwacji 9 6 2 Ponowne użycie 9 6 3 Przewidywany okres użytkowania 9 6 4 Zakończenie użyt...

Страница 66: ...tu prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych poprzednio dostarczonych produktów Ilustracje stanowią dodatkowe objaśnienia do niniejszej instrukcji Szczegóły przedstawionego produkt...

Страница 67: ...tymalny komfort siedzenia i ułatwiają użytkownikowi wstawanie 1 Oparcie 2 Podłokietniki 3 Siedzisko 4 Podnóżek 5 Sterownik 6 Pokrywa zagłówka 7 Regulator wypoziomowania nóg 8 Kółko 9 Tabliczka identyfikacyjna 2 1 Akcesoria 2 duże regulatory wypoziomowania nóg do tylnej strony ramy dolnej 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 68: ...stwa Ryzyko obrażeń i lub uszkodzeń Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz ciała lub uszkodzenie fotela geriatrycznego Podczas eksploatacji należy pamiętać o następujących ogólnych ostrzeżeniach Należy się upewnić że fotel geriatryczny stoi na równej powierzchni Powierzchnie mogą mieć temperaturę...

Страница 69: ...przesunąć Jeśli fotel trzeba podnieść z ziemi np w celu przewiezienia samochodem fotel powinny podnosić co najmniej 2 osoby Aby ułatwić transport samochodem oparcie można zdemontować patrz 5 3 2 Włożyć oddzielne części do bagażnika lub za siedzenie pasażera Fotel geriatryczny można przesuwać tylko gdy jest w położeniu pionowym do siedzenia Gdy fotel jest w położeniu podnoszenia koła są zablokowane...

Страница 70: ...ży użyć funkcji wstawania Siadanie w fotelu 1 Ustawić fotel w pozycji pionowej do siedzenia i całkowicie opuścić podnóżek patrz 4 2 2 Usiąść w fotelu 3 Siedzieć na siedzisku tak aby dolna część pleców opierała się o oparcie 4 Ustawić fotel w położeniu w którym się wygodnie siedzi Wstawanie z fotela 1 Ustawić fotel w pozycji pionowej do siedzenia i całkowicie opuścić podnóżek patrz 4 2 2 Użyć funkc...

Страница 71: ...iatrycznego 7 EN NL PL 4 2 1 Strefy przytrzaśnięcia Na poniższej ilustracji przedstawiono możliwe strefy przytrzaśnięcia fotela geriatrycznego Należy szczególnie uważać aby te ruchome części nie pochwyciły ubrania palców ani innych przedmiotów ...

Страница 72: ...y się skontaktować z przewoźnikiem 5 3 Montaż fotela geriatrycznego Fotel geriatryczny jest dostarczany w postaci całkowicie zmontowanej z wyjątkiem oparcia i kółek 5 3 1 Montaż oparcia 1 Umieścić oparcie z dwiema prowadnicami 1 na płytach 2 zamontowanych na siedzisku 2 Nacisnąć na górną stronę oparcia aż wskoczy na miejsce 3 Lekko pociągnąć w górę za oparcie aby się upewnić że jest prawidłowo zam...

Страница 73: ...się z wyspecjalizowanym sprzedawcą w kwestii ewentualnych napraw lub wymiany części 6 1 Instrukcje konserwacji 6 1 1 Czyszczenie Ryzyko uszkodzenia Nigdy nie czyścić fotela myjką parową Nie moczyć tapicerki tak aby nasiąknęła Tapicerkę można czyścić za pomocą ściereczki zwilżonej ciepłą wodą Do usunięcia bardziej trwałych zabrudzeń stosować łagodny dostępny w handlu detergent Do czyszczenia nie uż...

Страница 74: ...ie Podnoszenie 9 16 18 Wysokość powierzchni siedziska przy przedniej krawędzi Siedzenie Podnoszenie 500 550 m Łączna wysokość Siedzenie Półleżenie Podnoszenie 1140 1060 1400 mm Wysokość po zdemontowaniu bez oparcia 640 mm Wysokość oparcia 700 mm Kąt oparcia Siedzenie Półleżenie Podnoszenie 8 35 19 Kąt podnóżka Siedzenie Półleżenie Podnoszenie 90 6 27 Odległość od podłokietnika do siedziska 150 mm ...

Страница 75: ...Symboly na zvedacím křesle 4 3 4 Přeprava a uložení 5 4 Použití zvedacího křesla 6 4 1 Nasednutí do křesla a vysednutí z něj 6 4 2 Úpravy komfortu 6 5 Instalace a seřízení 8 5 1 Nástroje 8 5 2 Způsob dodání 8 5 3 Montáž zvedacího křesla 8 6 Údržba 9 6 1 Pokyny pro údržbu servis 9 6 2 Znovupoužití výrobku 9 6 3 Životnost výrobku 9 6 4 Likvidace výrobku 9 7 Technické údaje 10 ...

Страница 76: ...ost a prodloužena životnost tohoto výrobku věnujte mu řádnou péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat Tento návod odráží nejnovější vývoj výrobku Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky které již byly dodány Obrázky slouží k objasnění pokynů v tomto návodu Detaily výrobku na obrázcích se mohou od da...

Страница 77: ...ídní pohodlí při sezení a uživateli usnadňuje opětovné postavení na nohy 1 Opěradlo 2 Loketní opěrky 3 Sedadlo 4 Nožní opěrka 5 Ovladač 6 Potah opěrky hlavy 7 Vodorovné seřízení 8 Kolečko 9 Identifikační štítek 2 1 Příslušenství 2 velká vodorovná seřízení pro zadní stranu dolního rámu 1 3 4 6 8 5 2 7 9 ...

Страница 78: ...i pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich Jinak může dojít k vašemu zranění nebo k poškození zvedacího křesla Při použití mějte na paměti následující obecná upozornění Ověřte že je zvedací křeslo umístěno na rovné podlaze Povrchy mohou přijímat teploty okolí Ověřte že nemůže dojít ke skřípnutí kabelů Nedovolte dětem používat křeslo nebo si s ním hrát protože sklopná nožní opěrka může způsobi...

Страница 79: ...eho přepravu ve vozidle musejí křeslo zvedat alespoň 2 osoby Pro snazší přepravu ve vozidle je možné demontovat opěradlo viz odst 5 3 2 Uložte jednotlivé součásti do odděleného zavazadlového prostoru nebo za sedadlo spolujezdce Zvedací křeslo se smí posouvat jen v případě že je ve vzpřímené poloze sezení Je li křeslo v poloze zvednutí jsou kolečka zabrzděna a křeslem nelze pohybovat 3 4 2 Skladová...

Страница 80: ...křesla netahejte za loketní opěrky použijte funkci zvednutí Usednutí do křesla 1 Uveďte křeslo do nejvíce vzpřímené polohy sezení a plně snižte nožní opěrku viz odst 4 2 2 Přesuňte se na křeslo 3 Sedněte si na sedadlo a dolní část zad opřete o opěradlo 4 Seřiďte křeslo do pohodlné polohu sezení Opuštění křesla 1 Uveďte křeslo do nejvíce vzpřímené polohy sezení a plně snižte nožní opěrku viz odst 4...

Страница 81: ...vedacího křesla 7 EN NL PL CS 4 2 1 Zóny skřípnutí Následující obrázek ukazuje možné zóny skřípnutí u tohoto zvedacího křesla Dbejte zvýšené opatrnosti abyste si neskřípli oděv prsty či jiné předměty mezi tyto pohyblivé součásti ...

Страница 82: ... zvedacího křesla Zvedací křeslo se dodává plně sestavené s výjimkou opěradla a koleček 5 3 1 Montáž opěradla 1 Umístěte opěradlo dvěma manžetami 1 na destičky 2 upevněné k sedadlu 2 Tlačte na horní stranu opěradla dokud nedojde k jeho zaaretování 3 Ověřte řádné zajištění opěradla jeho opětovným povytažením nahoru Dojde li k uvolnění opěradla zopakujte výše uvedené kroky 4 Volné čalounění opěradla...

Страница 83: ... nestabilita zeslabení nebo uvolněné spoje Pro případné opravy či výměny částí se obraťte na svého odborného prodejce 6 1 Pokyny pro údržbu servis 6 1 1 Čištění Riziko poškození K čištění křesla nikdy nepoužívejte parní čistič Čalounění nenamáčejte Čalounění lze čistit textilií navlhčenou v teplé vodě K odstranění odolnějších nečistot použijte mírný komerční detergent K čištění nepoužívejte abrazi...

Страница 84: ...vní šířka sedadla 485 mm Úhel roviny sedadla sezení naklonění zvednutí 9 16 18 Výška povrchu sedadla na předním okraji sezení zvednutí 500 550 m Celková výška sezení naklonění zvednutí 1140 1060 1400 mm Demontovaná výška bez opěradla 640 mm Výška opěradla 700 mm Úhel opěradla sezení naklonění zvednutí 8 35 19 Úhel nožní opěrky sezení naklonění zvednutí 90 6 27 Vzdálenost loketní opěrky od sedadla ...

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Страница 88: ...ren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual Montreal_MULTI_W201205_A5_2020 06_H ...

Отзывы: