background image

VERMEIREN 

201 Delta

 

 

U S E R   M  A  N  U A L 

M A N U E L    D ' U T I L I S A T I O  N 

G  E  B  R  U  I  K  S  A  A  N  W  I  J  Z  I  N  G

 

G  E  B  R  A  U  C  H  S  A  N  W  E  I  S  U  N  G 

M A  N U  A L  E   D I   I S T R U Z I O  N  I 

M A N U A L    D E    I N S T R U C C I O N E S 

I  N  S T R  U  K  C  J  A   O  B  S 

Ł

  U  G I 

N Á V O D    K    O B S L U Z E

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 201 Delta

Страница 1: ... N U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Страница 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Страница 3: ...lease take good care of it and have it checked and serviced on a regular basis The warranty on this product is based on normal use and maintenance as described in this manual Damage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause the warranty to lapse This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to implement changes to this type of product w...

Страница 4: ...safe use of your rollator like a weak arm balance disorders The rollator is designed and produced solely to be used as walking aid for one person with a maximum weight of 125 kg The rollator will compensate the lack of adequate support by the legs by leaning on or moving with the rollator with usage of the upper limbs or chest The rollator will provide better stability support and safety during wa...

Страница 5: ... in kg Type designation 3 5 Shipping and storage The shipping and storage of the rollator should happen according to the technical specifications in 7 Make sure that the rollator is stored dry Provide sufficient covering or packaging to protect the rollator from rust and foreign bodies e g salt water sea air sand dust Make sure no objects are stored on or against the rollator to prevent damage 4 A...

Страница 6: ... falling or tipping over 4 2 Disassembly Risk of damage Pay attention to the position of the brake cables Don t pull the handgrips too high to prevent damage to the brake cable The disassembly of the rollator is conducted in reverse order to the assembly 1 Remove the tray and basket 2 Storage bag Open snap fasteners 4 and remove the bag 3 Handgrip with brake lever 2x Remove the star knob 3 and bol...

Страница 7: ...ards in locked position B Always use both parking brakes simultaneously To end the parking mode pull both brake levers simultaneously upwards 5 2 Unfolding folding Risk of entrapment Keep fingers buckles jewellery and clothes away from the folding mechanism Risk of falling Check that the rollator is completely open and that the frame is locked 5 2 1 Unfolding rollator 1 Place the rollator with all...

Страница 8: ...ng screws In case of regular contact with wires hair or other residues the wheels may get blocked Check regularly that the wheels rotate freely and that they are in good condition Frame deformation stability connections Handgrips safe locking of height adjustment system good support of handgrips Storage bag wear or damage Your rollator is constructed of aluminium and plastic components The service...

Страница 9: ...Maximum user weight 125 kg Maximum weight of storage bag 5 kg Overall length 575 mm Folded length 610 mm Overall width 680 mm Folded width 270 mm Overall height 820 920 mm Total mass without bag basket and tray 5 8 kg 4 55 kg Wheel diameter 190 mm Brakes Running parking brakes Max inclination forwards 15 Max inclination backwards 7 Max inclination sideways 3 5 Storage temperature 5 C 41 C Storage ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...tre produit prenez en grand soin et faites le contrôler ou entretenir régulièrement La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux tels que décrits dans le présent manuel Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un manque d entretien auront pour effet d annuler la garantie Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit Vermeiren...

Страница 12: ...outenir la fonction de la jambe pendant la marche N utilisez pas votre déambulateur si vous souffrez d autres défaillances physiques pouvant rendre l utilisation du déambulateur dangereuse comme une faiblesse du bras des troubles de l équilibre etc Le déambulateur est exclusivement conçu et produit pour servir d aide à la marche pour une seule personne d un poids maximal de 125 kg En prenant appui...

Страница 13: ...très froides en fonction de la température ambiante des rayons du soleil des dispositifs de chauffage etc Faites donc attention lorsque vous les touchez Avant chaque utilisation vérifiez si le réglage de la hauteur est bien fixé voir le 4 Ne tenez pas les poignées avec des mains mouillées Si vous le faites vous risquez de perdre votre équilibre Ne vous mêlez pas à la circulation sur la chaussée av...

Страница 14: ... rangement le panier ou le plateau La capacité de charge maximale du sac de rangement du panier et du plateau est mentionnée dans le tableau du 7 Sac de rangement Le sac de rangement doit être installé en dessous du siège sur les deux tubes horizontaux sur lesquels le siège repose 1 Ouvrez le déambulateur 2 Installez le sac de rangement sur les tubes du châssis avec les huit boutons pression 4 Pan...

Страница 15: ...le mécanisme de freinage Le déambulateur est équipé de freins actionnés par deux leviers de frein 7 voir la figure suivante Les leviers de frein peuvent être utilisés de deux manières freins standard et freins de stationnement Risque de dommages N appuyez pas trop fort sur le déambulateur lorsque vous utilisez les freins standard Cela pourrait endommager les pneus ou les freins deux leviers de fre...

Страница 16: ...net de Vermeiren www vermeiren com 6 1 Nettoyage Nettoyez le déambulateur à l aide d un chiffon doux et humide de l eau tiède et du savon doux Évitez que les pièces ne soient trempées N utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs 6 2 Désinfection Risque de dommages La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes formées Renseignez vous auprès de votre commerçant spécialisé à cet éga...

Страница 17: ...l est recommandé de démonter le déambulateur afin de faciliter le transport des matériaux recyclables 7 Détails techniques Les détails techniques ci dessous concernent uniquement ce déambulateur avec des réglages standard et dans des conditions ambiantes optimales Veuillez tenir compte de ces détails pendant l utilisation Marque Vermeiren Type Déambulateur Modèle 201 Delta Description Dimensions P...

Страница 18: ......

Страница 19: ...voor te dragen en om regelmatig nazicht en onderhoud te laten uitvoeren De garantie op dit product is gebaseerd op normaal gebruik en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding De garantie vervalt bij schade die werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of gebrek aan onderhoud Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om ...

Страница 20: ...ndien u andere fysieke beperkingen heeft waardoor het gebruik van de rollator onveilig wordt zoals een zwakke arm evenwichts stoornis De rollator is uitsluitend ontworpen en geproduceerd om als loophulp voor één persoon met een maximaal gewicht van 125 kg te dienen Door met de bovenste ledematen of de romp op de rollator te steunen of deze te verschuiven compenseert de rollator de verminderde bela...

Страница 21: ...rwarmingstoestellen enz Wees dus voorzichtig bij het aanraken Verifieer voor elk gebruik of de hoogte verstellingen goed vast staan zie 4 Hou de handgrepen niet met natte handen vast Als u dit wel doet kunt u uw evenwicht verliezen Begeef u met uw rollator niet op de rijweg Blijf op het voetpad Volg de instructies voor reiniging en controles De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het g...

Страница 22: ...erwijder de sterknop en bout en herhaal vanaf stap 2 4 1 2 Opbergzak mandje en tablet plaatsen Kans op vallen kantelen Laad uw opbergzak mandje of tablet niet te zwaar Het maximale laadvermogen van opbergzak mand en tablet is opgenomen in 7 Opbergzak De opbergzak is bedoeld om aan de binnenkant van het onderframe bevestigd te worden 1 Vouw de rollator open 2 Bevestig de opbergzak aan de frame buiz...

Страница 23: ...e en andere vervuilende stoffen op de achterwielen en het remmechanisme De rollator is voorzien van remmen die door twee remhendels 7 bediend kunnen worden De remhendels kunnen op twee manieren gebruikt worden als standaard rem of als parkeerrem Kans op schade Duw de rollator niet te hard wanneer u de standaard rem gebruikt Dit kan de remmen en wielen beschadingen Om de standaard rem te gebruiken ...

Страница 24: ... doek en lauwwarm water met een milde zeep om de rollator schoon te maken Vermijd dat onderdelen doorweekt raken Gebruik geen schoonmaakmiddelen die schuren 6 2 Desinfectering Kans op schade Desinfectie mag enkel gebeuren door opgeleide personen Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar 6 3 Inspectie Onderhoud Reparatie De levensduur van uw rollator wordt beïnvloed door zijn gebruik opslag onde...

Страница 25: ...yclebare materialen te vergemakkelijken 7 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn enkel geldig voor deze rollator met standaard instellingen en optimale omgevingscondities Houd bij gebruik rekening met deze details Brand Vermeiren Type Rollator Model 201 Delta Description Dimensions Max gewicht van gebruiker 125 kg Maximaal vulgewicht van opbergzak 5 kg Totale lengte 576 mm ...

Страница 26: ......

Страница 27: ...n und oder warten lassen Die Garantie für dieses Produkt beruht auf dessen normaler Benutzung und Wartung wie in diesem Handbuch beschrieben Schäden an Ihrem Produkt die auf unsachgemäße Benutzung oder mangelnde Wartung zurückzuführen sind führen zum Erlöschen der Garantie Dieses Handbuch enthält die neuesten Produktentwicklungen Vermeiren behält sich das Recht vor Veränderungen an dieser Art von ...

Страница 28: ...en Rollator nicht wenn Sie andere körperliche Einschrän kungen haben durch die die Nutzung des Rollators unsicher wird zum Beispiel bei geschwächter eingeschränkter Armfunktion Gleichgewichtsstörungen usw Der Rollator ist ausschließlich als Gehhilfe für eine Person mit einem maximalen Gewicht von 125 kg vorgesehen Indem Sie sich mit den oberen Extremitäten oder dem Rumpf auf den Rollator stützen o...

Страница 29: ...ebungstemperatur Sonneneinstrahlung Heizkörpern usw sehr warm oder sehr kalt werden können Seien Sie also vorsichtig beim Berühren Überprüfen Sie vor jeder Nutzung ob die Höheneinstellungen richtig fixiert sind siehe Abschnitt 4 Fassen Sie die Handgriffe nicht mit nassen Händen an Sie könnten abrutschen und den Halt verlieren Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht in den fließenden Verkehr Blei...

Страница 30: ... dass sie auf die gleiche Höhe eingestellt sind To adjust the handgrips remove the star knob and bolt and repeat from step 2 4 1 2 Befestigen der Einkaufstasche Korb und Tablett Sturz und Kipprisiko Beladen Sie die Einkaufstasche Körbchen und Tablett nicht zu schwer Die maximale Zuladung der Einkaufstasche Körbchen und Tablett ist in der Tabelle in Abschnitt 7 angegeben Einkaufstasche Die Einkaufs...

Страница 31: ...esenheit von Öl und anderen Verunreinigungen an den Hinterrädern und dem Bremsmechanismus beeinträchtigt werden Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten sollten Sie die Funktion der Bremsen vor jeder Nutzung kontrollieren Der Rollator ist mit Bremsen ausgestattet die mit zwei Bremshebeln 7 betätigt werden siehe nächste Abbildung Die Bremshebel können auf zwei Arten genutzt werden als normale Bremse Bet...

Страница 32: ...freiem Zustand bleiben Hinweise zur Wartung entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren www vermeiren com 6 1 Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des Rollators ein weiches feuchtes Tuch und lauwarmes Wasser mit einer milden Seifenlösung Vermeiden Sie eine Durchnässung der Teile Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel 6 2 Desinfektion Beschädigungsgefahr Eine Desinfektion darf nur von d...

Страница 33: ... demontieren Sie den Rollator um den Transport von wiederverwertbaren Materialien zu erleichtern 7 Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten gelten für diesen Rollator nur bei Standardeinstellungen und optimalen Umgebungsbedingungen Berücksichtigen Sie diese Daten bei der Benutzung Hersteller Vermeiren Typ Rollator Modell 201 Delta Beschreibung Abmessungen Maximales Gewicht des Benutzer...

Страница 34: ......

Страница 35: ...zione con regolarità La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo come descritti in questo manuale I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun ob...

Страница 36: ... fisiche come debolezza delle braccia disturbi dell equilibrio e così via in grado di causare un uso non sicuro del deambulatore Il deambulatore è progettato e realizzato esclusivamente per l uso come ausilio per la deambulazione di una sola persona di peso non superiore a 125 kg Il deambulatore compensa l assenza di un sostegno adeguato da parte delle gambe dell utente che deve appoggiarsi o spos...

Страница 37: ...are attenzione quando si tocca il deambulatore Prima di ogni impiego verificare che le regolazioni dell altezza siano saldamente bloccate vedere i 4 Non afferrare le impugnature con le mani bagnate In caso contrario si possono perdere la presa e l equilibrio Non utilizzare il deambulatore nel traffico Rimanere sempre sul marciapiede Prendere nota delle istruzioni per la cura e la manutenzione Il p...

Страница 38: ... 4 1 2 Montaggio della borsa portaoggetti del cestino e del vassoio Rischio di caduta e di ribaltamento Non sovraccaricare la borsa portaoggetti il cestino e il vassoio Il peso massimo che la borsa il cestino ed il vassoio sono in grado di trasportare è riportato nella tabella del 7 La borsa portaoggetti La borsa portaoggetti deve essere montata all interno della parte inferiore del telaio 1 Solle...

Страница 39: ...ltri contaminanti sulle ruote posteriori e sul meccanismo di frenata Il deambulatore è dotato di freni azionati da due apposite leve 7 vedere la figura che segue È possibile utilizzare le leve dei freni in due modalità di frenata vale a dire esercizio e parcheggio Rischio di danni Non spingere il deambulatore con una forza eccessiva mentre si utilizzano i freni nella modalità di esercizio Ciò può ...

Страница 40: ...di funzionamento Per il manuale di manutenzione consultate il sito web Vermeiren www vermeiren com 6 1 Pulizia Per pulire il deambulatore utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida e un detergente delicato Non immergere il deambulatore Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia 6 2 Disinfezione Rischio di danni La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale co...

Страница 41: ...agevolare il trasporto dei componenti riciclabili 7 Specifiche tecniche I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per il deambulatore oggetto del manuale con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali Durante l uso tenere conto di questi dati di dettaglio Marca Vermeiren Tipo Deambulatore Modello 201 Delta Descrizione Dimensioni Peso massimo dell utente 125 kg Pe...

Страница 42: ......

Страница 43: ...a regular La garantía de este producto se basa en el uso y mantenimiento normales descritos en este manual La garantía se invalida si el producto sufre cualquier daño causado por un uso indebido o falta de mantenimiento Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna...

Страница 44: ...lice el andador si tiene otras discapacidades físicas por las que su uso podría suponer un riesgo como brazos débiles trastornos del equilibrio etc El andador está diseñado exclusivamente como un instrumento de ayuda para andar para una persona con un peso máximo de 125 kg Al apoyar o mover las partes superiores del cuerpo o el tronco encima del andador este compensa la capacidad o la fuerza reduc...

Страница 45: ...pos de calefacción etc así que tener siempre cuidado al tocar Comprobar que el ajuste de altura esté bien sujeto antes de cada uso véase 4 No sujete las empuñaduras con las manos mojadas ya que podría perder el equilibrio No circular con el andador por la carretera manténgase siempre en la acera Seguir las instrucciones de lavado y control El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados ...

Страница 46: ...sma altura Para ajustar las empuñaduras retire la palometa de estrella y el tornillo y repita desde el paso 2 4 1 2 Montaje de la bolsa de almacenamiento cesta y bandeja Riesgo de caída y volcado No llenar la bolsa de almacenamiento cesta o bandeja demasiado La capacidad de carga máxima de la bolsa de almacenamiento cesta y bandeja está descrita en la tabla del 7 Bolsa de almacenamiento La bolsa d...

Страница 47: ...e el funcionamiento de los frenos El estado del sistema de frenado se puede ver afectado por desgaste y la presencia de aceite o suciedad en las ruedas traseras y en el mecanismo de frenado El andador lleva frenos que se pueden manejar con las dos palancas de freno 7 véase la siguiente figura Las palancas de freno pueden usarse de dos maneras como freno normal o como freno de estacionamiento Riesg...

Страница 48: ...manual de mantenimiento visite el sitio web de Vermeiren www vermeiren com 6 1 Limpieza Utilizar un paño limpio y húmedo y agua templada con jabón suave para limpiar el andador Evitar que las piezas se mojen demasiado No utilizar productos de limpieza abrasivos 6 2 Desinfección Riesgo de dañar el andador La desinfección sólo puede llevarla a cabo personal debidamente cualificado Consulte con su di...

Страница 49: ...anera más cómoda se recomienda que se desmonte primero 7 Datos técnicos Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo válidos para este andador con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas Tener en cuenta estos datos durante la utilización del andador Marca Vermeiren Tipo Andador Modelo 201 Delta Descripción Dimensiones Peso máximo del usuario 125 kg Peso de llenado máxim...

Страница 50: ......

Страница 51: ...sowanie Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku ad...

Страница 52: ...óg podczas chodzenia Nie używaj balkonika jeśli masz inne ograniczenia fizyczne które mogą sprawiać że używanie balkonika nie będzie bezpieczne np słabe ramię zaburzenia równowagi Balkonik został zaprojektowany i jest produkowany wyłącznie w celu używania jako pomoc przy chodzeniu dla jednej osoby o maksymalnej wadze 125 kg Balkonik kompensuje brak odpowiedniego wsparcia przez nogi dzięki możliwoś...

Страница 53: ...lub zimne ze względu na temperaturę otoczenia promieniowanie słoneczne urządzenia grzewcze itp Zachowaj ostrożność kiedy ich dotykasz Przed każdym użyciem sprawdź czy regulatory wysokości są pewnie unieruchomione patrz 4 Nie trzymaj rączek mokrymi rękami To mogłoby spowodować utratę pewności chwytu i równowagi Nie zjeżdżaj balkonikiem na jezdnię Zawsze pozostawaj na chodniku Przestrzegaj instrukcj...

Страница 54: ...taż torby koszyka I tacki Ryzyko upadku przewrócenia Nie przeładowuj torby koszyka lub tacki Maksymalne obciążenie torby koszyka i tacki jest podane w 7 Torbę Torbę należy zamocować na zewnętrznej stronie dolnej ramy 1 Podnieś balkonik 2 Przymocuj torbę do ramy za pomocą ośmiu zatrzasków 4 Koszyk Zamontuj kosz na dwóch haczykach 5 poniżej uchwytów Upewnij się że kosz został zamontowany centralnie ...

Страница 55: ...onik jest wyposażony w hamulce sterowane za pomocą dwóch dźwigni hamulców 7 Dźwignie hamulców mogą być użyte do dwóch rodzajów hamowania obsługi hamulców jezdnych i hamulców postojowych Ryzyko uszkodzenia Nie pchaj balkonika zbyt mocno gdy są wciśnięte hamulce jezdne To może powodować uszkodzenie opon lub hamulców Aby użyć hamulców jezdnych pociągnij obie dźwignie hamulców 7 jednocześnie do góry A...

Страница 56: ...w vermeiren pl 6 1 Czyszczenie Do mycia balkonika używaj miękkiej wilgotnej ściereczki i letniej wody z delikatnym mydłem Nie namaczaj przez dłuższy czas Do czyszczenia nie używaj ściernych środków czyszczących 6 2 Dezynfekcja Ryzyko uszkodzenia Dezynfekcję mogą wykonywać wyłącznie osoby odpowiednio przeszkolone Zasięgnij porady u swojego wyspecjalizowanego sprzedawcy 6 3 Kontrole serwisowanie nap...

Страница 57: ...a Najlepszym sposobem aby to zrobić jest demontaż balkonika w celu ułatwienia transportu części nadających się do przetworzenia 7 Informacje techniczne Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego balkonika przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia Podczas użytkowania należy uwzględnić te parametry Producent Vermeiren Typ Balkonik Model 201 Delta Opis Wymiar...

Страница 58: ......

Страница 59: ...u věnujte mu řádnou péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat Záruka tohoto výrobku je založena na běžném použití a údržbě jak je to popsáno v tomto návodu V případě poškození výrobku způsobeného nesprávným použitím či absencí údržby tato záruka zanikne Tento návod obsahuje nejnovější verzi produktu Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku aniž by byla povinn...

Страница 60: ...ení jež mohou způsobit jeho nebezpečné použití jako jsou slabé ruce poruchy rovnováhy apod Chodítko je navrženo a vyrobeno výhradně k použití jako pomůcka při chůzi pro jednu osobu o maximální váze 125 kg Chodítko kompenzuje absenci přiměřené podpory nohou tím že se osoba opírá o chodítko či pohybuje s ním pomocí horních končetin nebo hrudníku Chodítko poskytuje lepší stabilitu podporu a bezpečnos...

Страница 61: ... jsou nastavení výšek řádně zajištěna viz odst 4 Nedržte se rukojetí mokrýma rukama Jinak může dojít k uklouznutí úchopu a ztrátě vaší rovnováhy Nechoďte s chodítkem v silničním provozu Vždy choďte jen po chodníku Dodržujte pokyny pro servis a péči o chodítko Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným servisem péčí o výrobek 3 4 Symboly na chodítku Identifikační štítek se nachází v pravo dol...

Страница 62: ...Montáž úložné tašky nákupního košíku a podnosz Nebezpečí pádu převrácení Úložnou tašku nákupní košík a podnos nepřeplňujte Maximální nosnost úložné tašky nákupního košíku a podnosu naleznete v tabulce odst 7 Úložná taška Úložná taška je určena k upevnění na vnitřní straně spodního rámu 1 Vyklopte choditko 2 Pomocí osmi úchytek 4 připevněte úložnou tašku na trubky rámu Nákupní košík Nasaďte koš na ...

Страница 63: ...i dvěma brzdovými páčkami 7 Brzdové páčky lze používat ve dvou brzdných režimech jízdní brzdy a parkovací brzdy Nebezpečí poškození Při použití jízdních brzd na chodítko příliš netlačte Jinak dojde k poškození pneumatik či brzd Chcete li použít jízdní brzdy vytáhněte obě brzdové páčky 7 zároveň nahoru A mačkavým pohybem Pro ukončení brždění uvolněte brzdové páčky Chcete li použít parkovací brzdy s...

Страница 64: ...ným mýdlem Vyhněte se máčení K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky 6 2 Dezinfekce Nebezpečí poškození Dezinfekci smějí provádět pouze vyškolené osoby Poraďte se s odborným prodejcem 6 3 Kontrola servis opravy Životnost chodítka je ovlivněna jeho používáním skladováním údržbou servisem a čištěním Před opětovným použitím chodítka je třeba zkontrolovat následující body Kompletnost Sklád...

Страница 65: ...y recyklovatelných součástí 7 Technické specifikace Níže uvedené technické údaje platí pouze pro toto chodítko při standardním nastavení a za optimálních okolních podmínek Při použití na to berte ohled Výrobce Vermeiren Typ Chodítko Model 201 Delta Popis Rozměry Maximální váha uživatele 125 kg Maximální váha obsahu tašky 5 kg Celková délka 576 mm Délka ve složeném stavu 610 mm Celková šířka 680 mm...

Страница 66: ......

Страница 67: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Страница 68: ...ren Group 2019 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual 201 Delta_MULTI_W200923_A5_2019 12_B ...

Отзывы: