Swipe up from the bottom of the screen to enter the ALL APPs menu.
Faites glisser vers le haut à partir du bas de l’écran pour accéder au
menu Toutes les applications.
Deslice desde la parte inferior de la pantalla para entrar en el menú
de TODAS LAS APLICACIONES.
Get Started / Commencer/ Indroducción
Swipe up to unlock the screen.
Faites glisser vers le haut pour déverrouiller l’écran.
Deslizar hacia arriba para desbloquear la pantalla.
IMPORTANT! À lire.
Nous vous recommandons de charger complètement votre tablette avant de
l’utiliser pour la première fois. Pour assurer son fonctionnement optimal, raccordez
l’adaptateur secteur fourni à votre tablette dès que la batterie est chargée à 20%.
810-9F0895Wxxx
Get to know your Tablet / Apprenez à connaître votre tablette / Conociendo su tableta
CT9F08
What's in the box
Qu’y a-t-il dans la boite
¿Qué hay en la caja?
Kick Stand
Béquille
Soporte de patada
1
2
3
Starting for the fi rst time
Démarrage pour la première fois
Inicio por primera vez
When using the tablet for the fi rst time, you will be required to setup the following:
Lors de la première utilisation, il faut confi gurer ce qui suit :
Cuando use la tableta por primera vez, se le pedirá que haga las siguiente confi guraciones:
Select the language, then tap
START.
Choisissez la langue, puis
appuyez sur DÉMARRER.
S e l e c c i o n e e l i d i o m a , a
continuación, pulse COMENZAR.
Set the Wi-Fi.
Tap a network name to see more
details or connect to it, and enter a
password if necessary.
Confi gurez le Wi-Fi.
Puis effl
eurez le nom d’un réseau
pour de plus amples renseignements
ou vous y connecter, et entrez un
mot de passe, si nécessaire.
Confi gure la función Wi-Fi.
A continuación, pulse un nombre
deuna red para ver más detalles o
conectarse a ella, e introduzca la
clave si es necesario.
When prompted, sign in using the
email address and password for your
Google Account. If you don’t have
one yet, go ahead and create one.
Quand un message-guide paraît,
ouvrez la session en entrant l’adresse
de courriel et le mot de passe de
votre compte Google. Si vous n’en
avez pas encore, créez-en un.
Cuando se le solicite, ingrese usando
la dirección de email y la clave de su
cuenta de Google. Si todavía no la
tiene, cree una.
Fri, Oct 16
Press and hold the button 4~5 seconds until the logo appears.
Abaissez et maintenez la touche 4 à 5 secondes jusqu’à ce que le logo s’affi
che.
Oprima y mantenga pulsado el botón por 4 ó 5 segundos hasta que el logo
aparezca en pantalla.
Charging the battery
Use ONLY the included AC Adapter to charge the battery.
Charging time will vary depending on remaining battery life. Charging from 0%, should take
approximately 4-5 hours. You may not be able to turn on your tablet for at least 30 minutes
if the battery was fully drained.
Recharge de la pile
Utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
La durée du chargement dépend de l’autonomie restante de la batterie. Il faut de 4 à 5 heures
pour charger la tablette lorsqu’elle est totalement déchargée. Si la tablette était complètement
déchargée, il se peut que vous deviez attendre au moins 30 minutes avant de pouvoir l’utiliser.
IMPORTANT! Please Read.
We recommend fully charging your tablet before using it for the fi rst time. For
optimum performance, please connect the provided AC adapter to your tablet
when it falls below 20% charge.
Cargando la batería
Utilice SOLAMENTE el incluido CA Adaptor para cargar la batería.
El tiempo de carga variará dependiendo de vida de bater ía restante. Cargando a partir de la
0%, debe tardar aproximadamente 4-5 horas. Es posible que no pueda encender su Tablet
durante al menos 30 minutos si la batería fue drenada completamente.
¡IMPORTANTE! Favor de leer.
Le recomendamos que cargue su tableta completamente antes de usarla por primera
vez. Para un rendimiento óptimo, conecte el adaptador de CA a su tableta cuando
la batería alcanze el 20% dela carga.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
POUR TOUTE INFORMATION SUR LE SOUTIEN ET
L’ENTRETIEN, COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
FOR SUPPORT AND SERVICE, PLEASE CONTACT US
https://www.1800customersupport.com/
PARA ASISTENCIA Y SERVICIO, CONTÁCTENOS EN
https://www.1800customersupport.com/
https://www.1800customersupport.com/
Front camera
Appareil photo
en façade
Cámara frontal
USB Type-C port
Port USB de type C
Puerto USB (Tipo C)
Microphone
Microphone
Micrófono
/-
/-
V/-
Rear camera
Appareil photo arrière
Cámara trasero