Ventura Prenox Freestander Скачать руководство пользователя страница 3

DK/NO:

 Stellet hæves, og F-rør monteres i CVF/CHF-hjørner.

GB:

 Lift the frame up by connecting the "broken" legs. Place canopy F-poles into CVF/CHF-corners.

DE:

 Die F-stangen einsetzen. Dann das Zelt durch anheben der Zeltbeine aufrichten.

NL:

 De F-stangen plaatsen en de staanders omhoog zetten.

SE:

 Stativet lyftes upp. Montera uthängsrören (F-rör).

DK/NO:

 1. Det bagerste hjørne pløkkes. 2. Stram gavlen ud ved hjørneben og pløk. Gentag pkt. 1 & 2 i den anden side.

Nu kan resten af pløkkene slås i (husk at pløkke på kryds ved lynlåse!).

GB:

 Re-zip front panels. 1. Peg corners nearest motorhome. 2. Tension and peg one side at the corner leg. Repeat on other side.

Peg the rest of the canvas - crossing rubbers at all zip ends.

DE:

 1. Häring in der hinteren Ecke einschlagen. 2. Die Seitenwand beim Eckbein ausspannen und Häring einschlagen.

Dieses an der anderen Seite wiederholen. Die restlichen Häringe einschlagen.
Kreuzen Sie bei allen Reißverschlüssen die Gummischlingen.

NL:

 1. Haringen plaatsen bij de achterste hoeken.

2. De zijwanden en het front kunnen nu via de hoekstaanders strak gespannen worden, ook hier haringen plaatsen.
Nu de rest van de haringen plaatsen, bij de ritssluitingen moeten de tentrubbers kruiselings geplaatst worden.

SE:

 1. Bakre hörn fästs i marken. 2. Sträck gaveln vid hörnbenet och fäst i marken. Upprepa 1 och 2 i den andra gaveln.

Nu kan resten fästas i marken (kom ihåg att kryssätta vid dragkedjorna).

DK/NO:

 Placer benene i reguleringsstroppe, og stram ud.

V-stang: Verandastang kan evt. monteres for nedfældning af forside (vinduesfolien bør altid være beskyttet).

GB:

 Place legs in regulator tabs and tension.

V-pole: Mount V-verandah pole (always protect windows with curtains).

DE:

 Placieren Sie die Beine in die Regulierungsschnüre und spannen Sie aus.

V-stange: Montieren Sie die Veranda Stange (Das Fensterfolie muß immer geschütz werden).

NL:

 Plaats de staanders in de regelsnoer en span deze uit.

SE:

 Placera ben i reguleringsstropparna och sträck ut.

V-stang: Montera evt. veranda stang (vinduesfolien bør altid være beskyttet).

DK/NO:

 Fronten lynes ned. 1. A-overliggere spændes ud. 2. E-stænger spændes ud.

3. F-rør spændes ud. 4. AM-overligger spændes ud.

GB:

 Unzip front panels. Tension poles in the following order: 1. A-poles (roof side). 2. E-poles (front/back).

3. F-poles (canopy). 4. AM-pole (roof center).

DE:

 Die Frontteile während des Ausspannens herabrollen. 1. Spannen Sie die A-stangen aus (Dach Seiten).

2. Spannen Sie die E-stangen aus (Front/hinten). 3. Spannen Sie die F-stangen aus (Vordach).
4. Spannen Sie die AM-stange aus (Dach Mitte).

NL:

 Het frontgedeelte openritsen wat het uitspannen lichter maakt. 1. Span de A-stangen uit,

2. Span de E-stangen uit, 3. Span de F-stangen uit, 4. Span de AM-stang uit.

SE:

 Front läggs ner till hälften. 1. A-överliggare sträcks ut. 2. E-stänger sträcks ut. 3. F-rör sträcks ut. 4. AM-stang sträcks ut.

• FREESTANDER •

Monteringsanvisning • Erection Instructions • Aufbauanleitung • Opbouwinstructie • Instruction de Montage • Instrucciones de montaje

FR

E

E

S

TA

N

D

E

R

APK • Vejle, d. 31/10/01

V

F

F

V

3

2

2

1

4

1

3

(V)

V

1

2

3

Отзывы: