Ventop V 10 Скачать руководство пользователя страница 8

Ventilační trubku instalujte ve stěně nebo ve stropě. Při nástěnné montáži dodrž-

te mírný spád (~2°) směrem ven. Při stropní montáži ventilační trubku izolujte, 

pokud  povede přes nevytápěné prostory. Mřížku ventilátoru (B) po vyšroubová-

ní obou šroubů oddělte od pouzdra (C). Opatrně vyřízněte otvor pro zavedení 

kabelu, kabel protáhněte gumovou průchodkou (D) a připojte jej dle schématu 

(G). Pro nastavení doby doběhu (model W 100 N) sejměte kryt (E) a potenciome-

trem (F) otočte pro prodloužení doby doběhu v směru chodu hodinových ručiček 

(obr. 1). Mřížku ventilátoru nasaďte zpět a pevně ji přišroubujte.

Důležitá upozornění:

Pro provoz s doběhem (model V 10 N) je zapotřebí druhá fáze, trvale vedoucí 

proud.

Veškeré práce provádějte při odpojeném napětí. Elektrické připojení může pro-

vádět pouze autorizovaný odborný personál a v souladu s příslušnými platnými 

předpisy. Síťové napětí a frekvence musí souhlasit s údaji ventilátoru. Instalaci je 

nutno opatřit síťovým odpojovačem všech fází, s minimální vzdáleností kontaktů 
3 mm. Ventilátory mají dvojitou izolaci a nepotřebují ochranný vodič.

Při provozu topenišť, závislých na odtahu do komínu musí být zajištěno dosta-

tečné množství přívodního vzduchu. Instalace ve vlhkých prostorech musí být 

provedena dle DIN/VDE 0100 T701. K čištění použijte štětec nebo vlhký hadr, 

nepoužívejte rozpouštědla.

Schéma zapojení (G):
 

 

 

 

 

 

 

 

Technické údaje:

Způsob zabudování: Montáž na stěně/ve stropu

Třída ochrany/Krytí: II / IP 24

Napájecí napětí: 230V~50 Hz

Příkon: 11/12 W (V 10/V 10 N)

Vzduchový výkon: 11 m

3

Hlučnost: 35 dB(A) 3m

Technické změny vyhrazeny.

Pokyny pro instalaci: 

Před zahájením práce si laskavě přečtěte tyto pokyny pro instalaci.

obr. 1

V 10

V 10 N

CZ

CZ

Содержание V 10

Страница 1: ... SK SI SI Montageanleitung Installation instructions Istruzioni per il montaggio Montagehandleiding Οδηγίες συναρµολόγησης Инструкции за инсталация Pokyny pro instalaci Szerelési útmutató Upute za montažu Instrucţiuni de instalare Инстpyкция по монтажy Pokyny na inštaláciu Navodila za montažo ...

Страница 2: ...fen nur durch autorisiertes Fachpersonal und ent sprech end den jeweils gültigen Vorschriften erfolgen Spannung und Frequenz der Stromversorgung müssen mit den Angaben des Ventilators übereinstimmen Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung vom Netz mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Die Ventilatoren sind doppelt schutzisoliert und benötigen keinen Schutzle...

Страница 3: ...cal connections may be made only by a suitable qualified per son and must comply with the locally applicable regulations The mains voltage and fre quency must match the values on the rating label of the ventilator The ventilator must be connected to a switch connection unit having a contact separation of at least 3 mm at each pole The ventilators are double insulated and do not need a ground condu...

Страница 4: ...mente da personale specializzato ed autorizzato e in rispetto delle relative disposizioni valide in materia Tensione e frequenza dell alimentazione elettrica devono corrispondere ai dati del venti latore Sul lato su cui seguire l installazione va predisposto un dispositivo di separazione dalla rete su tutti i poli con una apertura di contatto di almeno 3 mm I ventilatori presentano un doppio isola...

Страница 5: ...door bevoegd vakpersoneel en in overeenstemming met de op dat ogen blik geldige voorschriften uitgevoerd worden De spanning en de frequentie van de stroomverzorging moeten met de gegevens van de ventilator overeenstem men Installatiezijdig moet op alle polen een scheidingsinrichting van het net voorzien worden met een contactopeningsbreedte van minimum 3 mm De ventilators zijn dubbel geïsoleerd en...

Страница 6: ...πει να εκτελούνται αποκλειστικά από εντεταλμένο εξειδικευμένο προσωπικό και σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύο ντες κανονισμούς ασφαλείας Η τάση και η συχνότητα του ρεύματος πρέπει να αντιστοιχούν στις προδιαγραφές του εξαεριστήρα Για την μόνιμη εγκατάσταση απαιτείται κεντρικός διακόπτης με πλήρη διαχ9 ωρισμό από το δίκτυο και ελάχιστο άνοιγμα επαφών 3 mm από κάθε πόλο Οι εξαεριστήρες είναι διπλής μόν...

Страница 7: ...ани специалисти при спазване на съответно приложимите местни наредби Захранващото напрежение и честотата му трябва да съответстват на техническите данни на вентилатора На място трябва да се осигури изключвател прекъсващ всички фази на захранващото напреже ние чиито контакти се отварят най малко на 3 мм Вентилаторите са двойно изолирани и не се нуждаят от проводник за заземяване При използване заед...

Страница 8: ...lektrické připojení může pro vádět pouze autorizovaný odborný personál a v souladu s příslušnými platnými předpisy Síťové napětí a frekvence musí souhlasit s údaji ventilátoru Instalaci je nutno opatřit síťovým odpojovačem všech fází s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm Ventilátory mají dvojitou izolaci a nepotřebují ochranný vodič Při provozu topenišť závislých na odtahu do komínu musí být zajiš...

Страница 9: ...ztatást csak szakképzett személy végezheti a vonatkozó helyi rendelkezéseknek megfelelően A hálózati feszültségnek és frekvenciának a ventilátor adatlapján szereplő értékekkel egyezőnek kell lennie Olyan helyi kap csolót kell biztosítani amely a tápfeszültség összes fázisát megszakítja és amelynek az érintkezői legalább 3 mm re nyílnak A ventillátorok kettős szigete lésűek nincs szükség védőföldel...

Страница 10: ...a Električni priključci smiju uslijediti samo kroz ovlašteno stručno osoblje i prema dotično važećim propisi ma Napon i frekvencije napajanja strujom moraju biti jednake podacima ventila tora Od instalacijske strane se treba predvidjeti svepolna naprava za iskopčava nje sa mreže sa širinom otvaranja kontakta od najmanje 3 mm Ventilatori su dvostruko zaštitno izolirani i nije im potreban zaštitni v...

Страница 11: ...i trebuie să se facă în conformitate cu normele în vigoare Tensiunea i frecvena sursei de alimentare cu electricitate trebuie să se potrivească cu valorile înscrise pe plăcua indicatoare a ventilatorului Este necesar să se monteze un întrerupă tor care să deconecteze toate fazele electrice i care să aibă o deschidere de contact de cel puin 3mm Ventilatoarele dispun de o izolare dublă i nu necesită...

Страница 12: ...соответствии с действующими указа ниями Напряжение и частота электропитания должны соответствовать дан ным указанным для вентилятора Необходимо предусмотреть установку со стороны электропроводки устройства изолирующего все полюса от сети питания с шириной размыкания контактов не менее 3мм для каждого полюса Вентиляторы обладают двойной защитной изоляцией поэтому защитный про вод им не требуется Пр...

Страница 13: ...ým odborným personálom a podľa miestnych plat ných predpisov Sieťové napätie a frekvencia musia súhlasiť s údajmi ventiláto ra Odpojovací vypínač ktorý odpojí všetky fázy prívodu napätia a ktorého kontakty sa musia odpojiť najmenej na 3 mm musí byť zabezpečený na mieste Ventilátory majú zdvojenú izoláciu a nevyžadujú si uzemňovací vodič Pri krbe s komínom treba postupovať opatrne pretože do vetran...

Страница 14: ...o opravi samo strokovna oseba v skladu z veljavnimi predpisi Omrežna napetost in frekvenca se morata ujemati z vrednostmi na nazivni plošči ventilatorja Posebej morate priskrbeti odklopno stikalo ki odklopi vse faze napajalne napetosti in ima kontaktne odprtine široke vsaj 3 mm Ventilatorji so dvojno izolirani in ne potrebujejo ozemljitvenega vodnika Pri prezračevanju prostora v katerem je kurišče...

Страница 15: ...chen Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar https www marley de service downloads DE DE Disposal This marking indicates that this product should not be dis posed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncon trolled waste disposal recycle it responsibly to promote th...

Страница 16: ...nd GmbH Marley Deutschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 371 Fax 49 0 5031 53 371 www marley de 04 21 ...

Отзывы: