background image

16

POJÍZDNÝ PODSTAVEC PRO 

PŘÍSTROJE VENTA 

Pro přístroje Venta - modely LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort Plus, 44, 44 Plus, 45, 45 

Comfort Plus, AH530, AH535, AH550, AH555 Original Connect.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

•  Před montáží pojízdného podstavce přečtěte prosím bezpečnostní pokyny. Ujistěte 

se, že těmto bezpečnostním pokynům také rozumíte. Uchovejte prosím tyto 
bezpečnostní pokyny/návod na montáž pro pozdější použití.

•  Pojízdný podstavec Venta je výrobek určený výhradně pro transport přístrojů Venta 

(modely LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort Plus, 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus, 

AH530, AH535, AH550, AH555 Original Connect). Pojízdný podstavec smí být 
používán jen v souladu s určeným užitím při dodržení obecné povinné péče. Při 
neodborném používání (např. jako stupátko, k sezení apod.) může dojít k úrazu. 

•  Tento výrobek není určen k transportu osob. Na děti je třeba dohlédnout, aby bylo 

jisté, že si s výrobkem nebudou hrát.

•  Při montáži postupujte opatrně. Výrobek nepatří do dětských rukou.
•  Všechny pohyblivé díly ovládat jen opatrně, aby se zabránilo skřípnutí nebo jiným 

zraněním.

•  Tento výrobek není vhodný pro koberce s vysokým vlasem.
•  Výrobce neručí za eventuální osobní a/nebo věcné škody, které byly způsobeny 

neodborným nebo nesprávným použitím.

ROZSAH DODÁVKY

1 × rám
2 × madla pro LW 25, 25 Comfort Plus, AH530, AH535 Original Connect
2 × madla pro LW 45, 45 Comfort Plus, AH550, AH555 Original Connect
2 × madla pro LW 24 / 44 (vhodná také pro LW 24 Plus/44 Plus)
1 × návod k obsluze

NÁVOD NA MONTÁŽ

Obrázek 1:

 Vhodná madla (vždy podle typu přístroje) nasadit na rám a připnout. Tím 

je zaručeno bezpečné držení přístroje.

Obrázek 2: 

Pro modely LW 24, 24 Plus, 25, 25 Comfort Plus, AH530, AH535 Original 

Connect použít dodaný rám. Pro přístroje typy LW 44, 44 Plus, 45, 45 Comfort Plus, 
AH550, AH555 Original Connect roztáhnout rám až na doraz.

Obrázek 3:

 Přístroj postavit na pojízdný podstavec. Dbejte prosím na to, aby byl 

přístroj správně aretován (viz kroužek).

CZ

Содержание AH530

Страница 1: ...ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT ISTRUZIONI PER L USO NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING SV BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ПРАВИЛАКОРИСТУВАННЯ KR 사용설명서 CN 使用說明書 JP 取扱説明書 ...

Страница 2: ...nvisningen NO Klapp ut omslagssidene med illustrasjonene foran før du begynner lesingen FI Ennen kuin alat lukea taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille PL Przed przeczytaniem instrukcji rozłóż strony z ilustracjami HU Olvasás előtt hajtsa ki a képeket tartalmazó első lapot CZ Před čtením tohoto návodu odklopte složené strany s obrázky vpředu SK Pred prvým čítaním tohoto návodu odklopte...

Страница 3: ...LW 24 24 Plus 25 25 Comfort Plus AH530 AH535 Original Connect LW 44 44 Plus 45 45 Comfort Plus AH550 AH555 Original Connect 1 2 3 ...

Страница 4: ...Sie beim Zusammenbau vorsichtig vor Das Produkt gehört nicht in Kinderhände Alle beweglichen Teile nur behutsam betätigen um Quetschungen und andere Verletzungen zu vermeiden Dieses Produkt ist nicht geeignet für Hochflorteppiche Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen und oder Sachschäden die auf einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind LIEFERUMFANG 1 Rahmen 2 Gr...

Страница 5: ...g assembly Keep out the reach of children Ensure that all moving parts are only operated cautiously in order to avoid crushing and other injuries This product is not suitable for high pile carpets The manufacturer assumes no liability for any personal injury and or damage to property caused by improper or incorrect use SCOPE OF DELIVERY 1 frame 2 handle for LW 25 LW 25 Comfort Plus AH530 AH535 Ori...

Страница 6: ... doit être tenu hors de la portée des enfants Actionner toutes les parties mobiles prudemment pour éviter tout risque d écrasement ou de blessure Ce produit ne convient pas pour les moquettes à poils longs Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas de dommages corporels et ou matériels éventuels résultant d une utilisation non conforme ou incorrecte CONTENU DE LA LIVRAISON 1 châssis 2 b...

Страница 7: ...l producto En el momento de realizar el montaje se deberá proceder con cuidado Mantener el producto fuera del alcance de los niños Accionar siempre con cuidado todas aquellas piezas que sean móviles a fin de evitar magulladuras y otras lesiones Este producto no es adecuado para su uso con alfombras de pelo largo El fabricante no se hace responsable por posibles lesiones personales y o daños materi...

Страница 8: ...chino con il prodotto Per l assemblaggio procedere con cautela Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini Azionare tutte le parti mobili solo con prudenza per evitare schiacciamenti o altre lesioni Questo prodotto non è adatto per tappeti a pelo lungo Il produttore non è responsabile di eventuali danni a cose e a persone derivanti da un uso improprio o non corretto ENTITÀ DI FORNITURA 1 te...

Страница 9: ...ldig in elkaar Geef het product niet in handen van kinderen Ga behoedzaam met alle beweegbare delen om om kneuzingen en ander letstel te voorkomen Dit product is niet geschikt voor hoogpolige vloerbedekking De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventueel lichamelijk letsel en of materiële schade die voortkomt uit onvakkundig of verkeerd gebruik LEVERINGSOMVANG 1 gestel 2 klemgrepen voor LW 25 25...

Страница 10: ... med produktet Vær forsiktig ved monteringen Produktet er ikke ment for barn For å unngå klemming og andre personskader må alle bevegelige deler betjenes forsiktig Dette produktet er ikke egnet for raggete tepper Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle personskader og eller materielle skader som oppstår grunnet feil ikke forskriftsmessig eller feil bruk LEVERINGSOMFANG 1 ramme 2 håndtak for L...

Страница 11: ...dukten Var försiktigt när den sätts samman Produkten skall inte hanteras av barn Hantera alla rörliga delar försiktigt för att undvika klämskador och andra skador Den här produkten är inte lämpad för mattor med lång lugg Tillverkaren ansvarar inte för eventuella person och eller sakskador som beror på icke fackmässig eller felaktig användning VAD SOM MEDFÖLJER 1 ram 2 grepplister för LW 25 25 Comf...

Страница 12: ...sa varovaisuutta Kokoamisen saavat tehdä vain aikuiset Tartu kaikkiin liikkuviin osiin varovasti jotta vältät puristuksiin jäämisen ja muut loukkaantumiset Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi nukkamattojen päällä Valmistaja ei vastaa mahdollisista henkilö ja tai esinevahingoista jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta tai väärästä käytöstä TOIMITUKSEN SISÄLTÖ 1 kehys 2 kahvalista malliin LW 25 2...

Страница 13: ...zas montażu produktu Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci Ostrożnie uruchamiać wszystkie ruchome części aby uniknąć przygniecenia i innych obrażeń Ten produkt nie nadaje się do użytku na dywanach z długim włosiem Producent nie odpowiada za szkody osobowe lub materiałowe wynikające z nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia produktu ZAKRES DOSTAWY 1 rama 2 listwa mocująca do LW 25 25 Comfor...

Страница 14: ...zatosan járjon el A termék nem gyermekek kezébe való A becsípődések és más sérülések elkerülése érdekében az összes mozgó alkatrészt csak óvatosam működtesse Ez a termék nem alkalmas hosszúszőrű szőnyegeken való használatra A gyártó nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó esetleges személyi és vagy anyagi károkért A SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM 1 váz 2 fogantyúrúd az LW 25 25 Comfo...

Страница 15: ... s výrobkom nebudú hrať Pri montáži postupujte opatrne Výrobok nepatrí do rúk deťom Všetky pohyblivé diely aktivujte len s maximálnou opatrnosťou aby ste zabránili pomliaždeninám a iným poraneniam Tento výrobok nie je určený pre chlpaté koberce Výrobca neručí za prípadné škody na zdraví a alebo vecné škody ktoré vyplynú z dôvodu používania v rozpore s určením alebo nesprávneho používania ROZSAH DO...

Страница 16: ... bylo jisté že si s výrobkem nebudou hrát Při montáži postupujte opatrně Výrobek nepatří do dětských rukou Všechny pohyblivé díly ovládat jen opatrně aby se zabránilo skřípnutí nebo jiným zraněním Tento výrobek není vhodný pro koberce s vysokým vlasem Výrobce neručí za eventuální osobní a nebo věcné škody které byly způsobeny neodborným nebo nesprávným použitím ROZSAH DODÁVKY 1 rám 2 madla pro LW ...

Страница 17: ...iem nepieejamā vietā Lai novērstu saspiešanas vai citu ievainojumu risku sevišķi uzmanīgi rīkojieties ar visām kustīgajām daļām Šis izstrādājums nav piemērots lietošanai uz paklāja ar garu spalvu Ražotājs neatbild par personiskiem ievainojumiem un vai īpašuma bojājumiem neatbilstošas vai nepareizas lietošanas rezultātā PIEGĀDES KOMPLEKTS 1 rāmis 2 rokturis modelim LW 25 25 Comfort Plus AH530 AH535...

Страница 18: ...paustumėte ir nesužeistumėte su visomis judančiomis dalimis elkitės atsargiai Šiuo gaminiu negalima važinėti ilgus plaukelius turinčia kilimine danga Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už sužeidimus ir nuostolius kurie atsiranda dėl neteisingo gaminio naudojimo KOMPLEKTAS 1 rėmas 2 LW 25 25 Comfort Plus AH530 AH535 Original Connect skirtos rankenos 2 LW 45 45 Comfort Plus AH550 AH555 Origina...

Страница 19: ...ой Будьте осторожны при сборке Это изделие не должно быть доступно детям Во избежание защемлений и других травм обращайтесь с подвижными частями особенно осторожно Это изделие не пригодно для ковров с высоким ворсом Изготовитель не несет ответственности за возможные травмы или повреждения возникшие в связи с неправильной эксплуатацией или использованием не по назначению В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ Рама 2 ру...

Страница 20: ...При збиранні продукту поводьтеся обачливо Продукт не призначений для дітей Поводьтеся з усіма рухомими деталями обережно щоб уникнути защемлення та інших тілесних ушкоджень Це продукт не придатний для килимів з високою ворсою Виробник не відповідає за тілесні ушкодження та або пошкодження матеріальних цінностей викликані не передбаченим або неправильним використанням ОБСЯГ ПОСТАВКИ 1 рама 2 ручки ...

Страница 21: ... 바랍니다 제품이 아이들의 손에 닿지 않게 하여 주십시오 각 낱개의 부품들은 구부러지거나 다른 손상이 가지 않도록 조심해서 다루어 주십시오 이 제품은 털실이 긴 카페트 위에서 사용하지 마십시오 부적절한 사용으로 인한 부상이나 피해손상에 대해서는 본사에서 책임을 지지 않습니다 제품 내용물 1 테두리 2 LW 25 25 Comfort Plus AH530 AH535 Original Connect 용 연결 프레임 2 LW 45 45 Comfort Plus AH550 AH555 Original Connect 용 연결 프레임 2 LW 24 44용 연결 프레임 LW 24 Plus 44 Plus 에도 이용 가능함 1 제품 사용설명서 조립안내서 그림1 알맞은 연결 프레임 제품 타입에 맞게 을 테두리 위에 올려서 연결합니다 ...

Страница 22: ...如当 梯子 坐椅等使用 可能导致事故发生 该产品不能用作人员运输 应照看好儿童 确保他们不将产品当作玩具 装配时小心谨慎 该产品应避免儿童接触 必须谨慎操作所有活动件 以免压伤和导致其他伤害 此产品不适合在长毛地毯上使用 对不按规定或不正确使用造成的人员伤害或财产损失 制造商不承担任何责任 包装内含 1 框架 2 手柄压板 适用于LW 25 25 Comfort Plus AH530 AH535 Original Connect 2 手柄压板 用于LW 45 45 Comfort Plus AH550 AH555 Original Connect 2 手柄压板 用于LW 24 44 也适用于LW 24 Plus 44 Plus 1 操作说明 安装说明 图 1 将合适的手柄压板 视型号而定 装到框架上并卡紧 这样保证了电器的可靠固定 图 2 对型号LW 24 24 Plus 25 25 Co...

Страница 23: ...してください 組立の際には 注意しておこなってください この製品はお子様の手の届かないところで 保管してください 可動部品に手を挟んだり怪我をすることがないよう 慎重に動かしてください 当製品は 毛足の長いカーペットなどには不適です メーカーはお客様の故意または過失 誤ったご使用方法により生じた人的および物的損 害に 対しては 一切責任を負いません 納品時お届け内容 フレーム 1 LW 25 25 Comfort Plus AH530 AH535 Original Connect 用ハンドルバー 2 LW 45 45 Comfort Plus AH550 AH555 Original Connect 用ハンドルバー 2 LW 24 44 用 LW24Plus 44Plus にも適用可 ハンドルバー 2 取付説明書 1 取付説明書 図1 適したハンドルバー タイプにより異なる をフレームに当...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...7 554 venta_support adservice co jp LATVIA LITHUANIA SIA BALTIJAS TIRDZNIECĪBAS UZŅĒMUMS Dārzaugļu iela 1 201 Riga LV 1012 Latvia Tel 371 67790720 info btu lv MALAYSIA SINGAPORE PHILLIPINES VIETNAM GA MAKMUR SDN BHD No 27 Jalan PP 11 4 Alam Perdana Indus trial Park Taman Putra Perdana 47130 Puchong Selangor Malaysia Tel 603 8322 6628 Fax 603 8322 6066 info gasales com my MONGOLIA AERIS LLC SUITE 3...

Отзывы: