Veneco Mini eco Comfort Скачать руководство пользователя страница 4

4

FR

INTRODUCTION

Le Mini ECO Confort

 est une unité de ventilation décentralisée avec une alternance de flux d’air, également appelé “Push & Pull”, et la récupération de chaleur. 

Conçue pour assurer une ventilation adéquate dans des pièces individuelles et fermées sans perte d’énergie. Il est recommandé d’installer 2 unités en parallèle; 
quand une unité insuffle, l’autre extrait. Les 2 unités peuvent être installées dans la même pièce ou dans des pièces séparées (par exemple salon et chambre à 
coucher). L’unité est adaptée pour une installation sur un mur extérieur.

 

  
L

isez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et garder le dans un endroit sûr pour référénce.

Ce produit a été fabriqué selon les normes et en conformité avec les réglementations relatives ou matériel électrique et doit être installé par une personne 
technique qualifiée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages physiques ou matériels résultant de non-respect des règles

contenues dans cette brochure.

• Matériel intérieur de l’unité de ventilation: haute qualité, résistant aux chocs et aux UV, couleur ABS RAL 9010.

 

• Panneau frontale amovible pour le nettoyage sans l’utilisation d’outils

 

• Plaque de montage pour un entretien simplifié, pour une acces facile à l’échangeur de chaleur à partir de l’intérieur de la pièce.
• Filtre anti-poussière, facilement démontable pour le nettoyage par l’utilisateur sans outils.

 

• Echangeur de chaleur en céramique
• Grille extérieure de haute qualité, résistant aux chocs et aux UV, couleur ABS RAL 9010 ou le capot externe en aluminium,
   en blanc RAL 9010, doublé acoustiquement.

 

• Ventilateur à roues de haute efficacité aérodynamique pour optimiser l’efficacité.

 

• Moteur CE réversible monophasé avec protection thermique intégrée.
• Moteur monté sur roulements à billes de haute qualité.

 

• L’unité est pourvue d’une double isolation: pas de raccordement à la terre est nécessaire.

 

• Vitesse trickle sélectionnable.

 

• Mode Boost.

 

• Mode free-cooling (Bypass).

 

• Degré de protection IPX4

 

• Alimentation 220V à 240V~ 50Hz 

 

• L’unité ne doit pas être utilisé pour des applications autres que celles spécifiées dans ce manuel.
• Après avoir retiré le produit de son emballage, vérifier son état. En cas de doute, contactez un technicien qualifié. Ne laissez pas le groupe à la portée des petits 
   enfants ou des personnes handicapées.

 

• Ne touchez pas l’appareil avec les mains/pieds mouillés ou humides.

 

• L’unité n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou ayant un 
   manque d’éxpérience et de connaissance, sauf si elles ont été encadrées pour ‘utilisation de l’appareil à partir d’une personne responsable de leur sécurité. Les 
   enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

 

• N’utilisez pas le produit en présence de vapeurs inflammables, tels que l’alcool, les insecticides, l’essence, etc.

 

• En cas d’une anomalie de fonctionnement détectée, débranchez l’appareil du secteur d’alimentation et contactez immédiatement un techncien qualifié. Utilisez 
   des pièces de rechange d’origine pour les réparations.

 

• Le système électrique auquel l’appareil est connecté doit être conforme à la réglementation.

 

• Avant de brancher le produit à l’alimentation ou la prise d’alimentation, veillez à ce que :
   - la plaque signalétique (tension et fréquence) correspondent à celle du réseau électrique 

 

   - L’alimentation électrique / prise est adéquate pour la puissance maximale de l’appareil. Si pas, contactez un techncien qualifié. 
• L’unité ne peut pas être utilisé comme un activateur pour les chauffe-eau, poêles, etc.., il ne peut pas être connecté à un conduit air chaud/fumée provenant de 
   tout type d’unité de combustion. Il doit expulser l’air vicié vers l’extérieur par l’intermédiaire de son propre conduit.

 

• Température de fonctionnement: -20°C à +50 °C.
• Le dispositif est conçu pour extraire l’air pur seulement, donc sans graisse, produits chimiques, agents corrosifs ou mélanges inflammables ou explosives.

 

• Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.).

 

• N’immergez pas l’appareil ou ses pièces dans l’eau ou autres liquides. 

 

• Coupez l’interrupteur principal chaque fois qu’une anomalie est détectée ou lors du nettoyage.
• Il faut prévoir dans l’installation électrique déjà un interrupteur bipolaire selon les normes valables de sorte que dans un état de court-circuit tout le réseau sera 
   interrompu. (Contact ouverture doit être supérieure ou égale à 3mm).

 

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, sont agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.

 

• N’obstruez pas le ventilateur ou la grille afin d’assurer le meilleur passage d’air.

DONNÉES TECHNIQUES

PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN

Type

Débit m

3

/h 

Puissance W 

Poids Kg

Mini ECO Confort 

20/40/60

1,4/2,3/3,8

4,2

L’unité doit fonctionné de manière continue et peut seulement être arrêté pour maintenance ou entretien.

Lorsque l’échange de chaleur n’est pas utile (p.e dans le mi-saison, lorsque la température intérieure et la température extérieur  

sont pratiquement similaires), ou lorsque l’échange de chaleur n’est pas recommandée (p.ex. avec l’option “free cooling”), il est 

recommandé de régler l’appareil uniquement en “mode extraction” ou “mode insufflation” et de ne pas éteindre l’unité.

Содержание Mini eco Comfort

Страница 1: ...www veneco ventilation be Installatiehandleiding Notice d installation Installation manual Mini eco Comfort 12 2015 V 1 2 NL FR ENG...

Страница 2: ...gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze onder toezicht staan of instructie krijgen over het gebruik van de unit door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen moeten onder toezi...

Страница 3: ...sche kap in aluminium gelakt in wit RAL 9010 Indien de units per twee in parallel ge nstalleerd worden dienen ze gesynchroniseerd te worden zodat indien de ene unit in extractie modus werkt de andere...

Страница 4: ...de connaissance sauf si elles ont t encadr es pour utilisation de l appareil partir d une personne responsable de leur s curit Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas a...

Страница 5: ...aux chocs et aux UV ABS de couleur RAL 9010 ou le capot externe en aluminium peint en blanc RAL 9010 doubl acoustiquement Lorsque les unit s sont install s par paire en parallel elles doivent tre sync...

Страница 6: ...sory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safet...

Страница 7: ...only External grille in high quality impact and UV resistant ABS colour RAL 9010 or external hood in aluminium painted in white RAL 9010 acoustically lined When the units are installed in pair they mu...

Страница 8: ...ECO Confort avec capot ext rieure Mini ECO Comfort with extermal hood 164 q A 270 510 164 q 108 O mm 164 q C G H Externe buitenrooster Grille ext rieure External grille 164 qD 205 209 103 252 262 114...

Страница 9: ...9 7 8 9 10 5x40mm 8x10mm 3 5 4 6 BINNEN INT RIEUR INDOOR BUITEN EXT RIEUR OUTDOOR 1 2 isolatiemousse mousse d isolation insulation foam Opening trou hole min 157mm Boor carotteuse drill 162mm...

Страница 10: ...10 11 13 14 15 17 18 12 115mm 16...

Страница 11: ...11 19A...

Страница 12: ...12 19B...

Страница 13: ...13 AGGIUNTA FOGLIO ISTRUZIONI 21A 20 S 3 S 2 S 1 G N D N L CTRL S S1 S2 S3 II I N L OK L L L 1 1 1 2 2 2 S 3 S 2 S 1 G N D N L 19D UNIT 1 UNIT 2 JUMPER POSITION A Afvoer Extraction Extract...

Страница 14: ...14 21B 22 25 23 JUMPER POSITION B 24 CLICK 26 27 28 Toevoer Insufflation Intake...

Страница 15: ...TERVOOR Mini ECO Comfort Grille ext rieure pour Mini ECO Confort External grille for Mini ECO Comfort EXTERNE BUITENKAP VOOR Mini ECO Comfort Capot ext rieure pour Mini ECO Confort External hood for m...

Страница 16: ...ion du synchronisation des unit s Option 2 To reset of the synchronization of the units option 2 40 RESET SYNCHRONISATIEVAN DE UNITS Optie 1 R initialisation du synchronisation des unit s Option 1 To...

Страница 17: ...5 REINIGINGVAN DE FILTERS ONDERHOUD Nettoyage des filtres Entretien Filter cleaning Maintenance I 46 47 48 I Kan uitgevoerd worden door de gebruiker Peut tre effectu e par l utilisateur Can be carried...

Страница 18: ...ttoyage de l changeur Service Heat exchanger cleaning Service 50 54 Mag enkel door technisch gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden Doit tre effectu e uniquement par du personnel technique qualifi...

Страница 19: ...19 71 58 63 57 60 59 115mm HR150 61 62...

Страница 20: ...L utilisateur doit par cons quent jeter le produit en question dans des centres de collecte des d chets lectro technique ou bien retourner le produit au d taillant lors de l achat d un nouvel apparei...

Страница 21: ...t het model type of productie serie nummer op het apparaat is veranderd doorgehaald verwijderd of onleesbaar gemaakt reparaties of wijzigingen zijn uitgevoerd door niet bevoegde service organisaties o...

Страница 22: ...ration Recovery g Het thermisch rendement van de warmteterugwinning Rendement thermique Thermal efficiency of heat recovery 85 h Het maximumdebiet D bit maximal Maximum flow rate m3 h 60 i Het elektr...

Страница 23: ...tivity to pressure variations N A u Luchtdichtheid tussen binnen en buiten Etanch i t l air int rieur ext rieur Indoor outdoor air thightness m3 h 60 v1 Jaarlijkse elektriciteitsverbruik AEC klimaat w...

Страница 24: ...ETP nv Blauwfazantjesstraat 4 B 7700 Moeskroen Tel 32 0 56 48 15 90 Fax 32 0 56 48 15 91 info veneco ventilation be1 www veneco ventilation be...

Отзывы: