3
English:
• Hand over these instructions to any new user.
• This product has been designed for use with genuine VELUX products. Use of
the product in ways other than the ones shown in these instructions may cause
damage or malfunction.
• If installed and used correctly, the interface WLF 111 normally requires a min-
imal amount of maintenance only.
• Disconnect from mains supply before carrying out any maintenance (including
cleaning of window pane) or service work and ensure that it cannot be recon-
nected unintentionally during this time.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• The interface WLF 111 complies with the EMC requirements for use in house-
hold and light industry environments.
• If you have any technical questions, please contact VELUX, see telephone list.
Deutsch:
• Die Anleitung an den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
• Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original VELUX Produkten konstruiert.
Der Gebrauch des Produkts in anderer als der in dieser Anleitung abgebildeten
Weise kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen.
• Bei richtiger Montage und Bedienung ist das Interface WLF 111 fast wartungs-
frei.
• Bei Wartung (einschließlich Putzen der Fensterscheibe) und Service des Fen-
sters/Zubehörs zuerst die Netzspannung ausschalten und sicherstellen, dass
diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Das Interface WLF 111 wird den Anforderungen der EMV-Richtlinie bei Anwen-
dung im Haushalt und im Kleingewerbe gerecht.
• Bei eventuellen technischen Fragen wenden Sie sich bitte an VELUX, siehe Tele-
fonliste.
Français :
• Veuillez remettre ces instructions à tout nouvel utilisateur.
• Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX.
Toute utilisation du produit différente de celles décrites dans la présente notice
peut provoquer des dommages ou entraîner un dysfonctionnement.
• Installée et utilisée correctement, l’interface WLF 111 ne requiert qu’un mini-
mum d’entretien.
• Avant toute vérification ou entretien de la fenêtre ou de ses accessoires (dont
nettoyage du vitrage), débrancher l’alimentation. S’assurer que l’on ne puisse
pas rebrancher l’alimentation par inadvertance.
• L’emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
• L’interface WLF 111 est conforme aux spécifications CEM pour une utilisation
en logement et environnement industriel léger.
• En cas de questions techniques complémentaires, contacter VELUX au numéro
indiqué.
Dansk:
• Videregiv vejledningen til en evt. ny bruger.
• Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale VELUX produkter.
Brug af produktet på andre måder end de i vejledningen viste kan medføre
skader eller funktionssvigt.
• Ved korrekt montering og brug kræver interface WLF 111 normalt kun minimal
vedligeholdelse.
• Ved vedligeholdelse inkl. pudsning af vindue og service af vindue/tilbehør skal
netspændingen være afbrudt, og det skal sikres, at den ikke uforvarende kan
genindkobles.
• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
• Interface WLF 111 overholder EMC-kravene til anvendelse i husholdnings- og
let industrimiljø.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til VELUX, se telefonliste.
English: Important information
Deutsch: Wichtige Informationen
Français : Information importante
Dansk: Vigtig information
WLF 111
451191
VELUX, DK-2950 Vedbæk
English:
Instructions for interface WLF 111
Read installation instructions carefully before proceeding and
keep for future reference.
Deutsch:
Anleitung für Interface WLF 111
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Einbauanleitung
lesen und für spätere Verwendung aufbewahren.
Français :
Notice de l’interface WLF 111
Lire attentivement la totalité de la notice avant l’installation, et la
conserver pour une utilisation ultérieure.
Dansk:
Vejledning for interface WLF 111
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering. Vejled-
ningen bør opbevares til senere brug.
English: Contents
Deutsch: Inhalt
Français : Sommaire
Dansk: Indhold
2
Choice of functions in interface WLF 111.....................4-5
Wahl zwischen den beiden Funktionen im
Interface WLF 111......................................................4-5
Choix entre les deux fonctions de l’interface WLF 111.... 4-5
Valg mellem de to funktioner i interface WLF 111..........4-5
Fitting of interface WLF 111...................................6
Montage des Interface WLF 111............................ 6
Fixation de l’interface WLF 111..............................6
Montering af interface WLF 111.............................6
Important information.............................................3
Wichtige Informationen..........................................3
Information importante............................................3
Vigtig information..................................................3
Connection of interface WLF 111.........................7-8
Anschluss des Interface WLF 111.........................7-8
Connexion de l’interface WLF 111.......................7-8
Tilslutning af interface WLF 111...........................7-8
Ventilation....................................................... 9-14
Lüftung.............................................................9-14
Aération...........................................................9-14
Ventilation........................................................9-14
Connection diagram........................................17-18
Schaltbild.......................................................17-18
Schéma de branchement..................................17-18
Diagram.........................................................17-18
S
M
Wiring for GGL/GGU INTEGRA............................19-20
Leitungsfürung für GGL/GGU INTEGRA..................19-20
Câblage pour GGL/GGU INTEGRA ......................19-20
Ledningsføring for GGL/GGU INTEGRA..................19-20
Individual control of sunscreening and ventilation.....15-16
Individuelle Steuerung von Sonnenschutz und
Fenstermotoren.......................................................15-16
Contrôle individuel des moteurs de fenêtres, volets
roulants et stores.....................................................15-16
Individuel styring af solafskærmning og ventilation...15-16
TM
TM
TM
TM