background image

4   VELUX

®

DANSK:

 Vigtig information

Læs hele vejledningen grundigt igennem før monte-
ring og ibrugtagning. Gem vejledningen, og giv den 
videre til en eventuel ny bruger. 

Bemærk: 

Før rulleskodden tages i brug, skal mo-

toren justeres til vinduets størrelse. Justeringen 
foretages automatisk første gang rulleskodden 
betjenes. Før rulleskodden kører til den ønskede 
position, kører den helt op og helt ned. Justeringen 
må ikke afbrydes!
Hvis strømmen har været afbrudt, vil tryk på ta-
sten STOP efterfulgt af tryk på tasten OP/NED på 
vægkontakten inden 30 sekunder, efter at strøm-
men er tilsluttet igen, medføre en ny justering.

Sikkerhed

• VELUX INTEGRA

®

 rulleskodde SMH kan bruges 

af personer (fra 8 år og derover) med tilstrække-
lig erfaring og viden, hvis de har fået vejledning i, 
hvordan den bruges sikkert, og forstår de dermed 
forbundne risici. Rengøring og vedligeholdelse må 
ikke foretages af børn, medmindre de er under 
opsyn.

• Børn må ikke lege med rulleskodden eller vægkon-

takten.

• Rulleskodden må ikke betjenes, hvis reparation eller 

justering er nødvendig.

• Ved vedligeholdelse og service af rulleskodden skal 

forsyningsspændingen være afbrudt, og det skal 
sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.

• Det anbefales at placere vægkontakten i det rum, 

hvor rulleskodden er placeret.

Produkt

• Rulleskodden er konstrueret til brug sammen med originale VELUX pro-

dukter. Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktions-
svigt.

• Rulleskodden er kompatibel med VELUX INTEGRA

® 

ovenlysvindue GPU 

med io-homecontrol

®

 logoet.

• Radiofrekvensbånd: 868 MHz.
• Batterier: 2 x alkaline AAA, 1,5 V.
• Forventet levetid for batterier: Op til 3 år.
• Lydtryksniveau: L

pA

 ≤ 50 dB(A).

• Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende national 

lovgivning.

•   Produkter, inklusive batterier, der er mærket med den overkrydsede 

skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr, som indeholder farlige 
materialer, komponenter og stoffer. Den overkrydsede skraldespand 
symboliserer, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bort-
skaffes sammen med husholdningsaffald. Det skal indsamles særskilt på 
genbrugsstationer, andre indsamlingssteder eller direkte fra husholdnin-
gerne for at øge muligheden for genbrug, genanvendelse og udnyttelse 
af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sortere elektrisk og 
elektronisk udstyr med dette symbol bidrager du til at reducere mængden 
af affald, der destrueres ved forbrænding eller bliver begravet. Yderligere 
information kan fås fra den tekniske afdeling i din kommune eller fra dit 
VELUX salgsselskab.

• Hvis batterier kan tages ud, skal produkt og batterier bortskaffes hver for 

sig.

Vedligeholdelse

• Rulleskodden kræver minimal vedligeholdelse. Den kan evt. rengøres med 

en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være 
nødvendigt at rense sideskinnerne.

• Vedligeholdelse og montering skal foretages under hensyntagen til lokale 

bestemmelser om arbejdssikkerhed.

• For at afmontere rulleskodden følges denne vejledning bagfra. For at 

undgå lækage monteres skruer i alle udvendige skruehuller.

• Reservedele kan bestilles hos dit VELUX salgsselskab. Angiv venligst 

informationerne fra typeetiketten.

• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se tele-

fonliste eller www.velux.com.

io-homecontrol

®

  er  avanceret  og  sikker  radioteknologi,  som  er  nem  at  installere. 

Produkter, der er mærket io-homecontrol

®

, kommunikerer med hinanden, hvilket giver 

øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

NEDERLANDS:

 Belangrijke informatie

Lees de instructies voor installatie en gebruik zorg-
vuldig door. Bewaar deze instructies voor later ge-
bruik en geef ze door aan iedere nieuwe gebruiker. 

Belangrijk: 

Voordat het rolluik gebruikt gaat 

worden, moet de motor worden aangepast aan de 
maat van het dakraam. De aanpassing zal automa-
tisch plaatsvinden bij de eerste keer dat het rolluik 
wordt bediend. Voordat het rolluik naar de gewens-
te positie gaat zal het eerst helemaal naar boven 
en beneden bewegen. Onderbreek deze aanpassing 
niet!
Als de stroom uitgeschakeld is geweest zal het 
drukken op de STOP toets en daarna de OP/NEER 
toets op de wandschakelaar binnen 30 seconden 
na hervatting van de stroomtoevoer leiden tot een 
nieuwe aanpassing.

Veiligheid

• VELUX INTEGRA

®

 rolluik SMH kan worden ge-

bruikt door personen (8 jaar en ouder) met vol-
doende ervaring en kennis wanneer ze instructies 
ontvangen hebben over het veilig gebruiken en de 
mogelijke gevaren begrijpen. Reinigen en onder-
houd mag niet worden uitgevoerd door kinderen 
die niet onder toezicht staan.

• Kinderen moeten niet met het rolluik of de wand-

schakelaar spelen.

• Gebruik het rolluik niet als er reparaties of aanpas-

singen nodig zijn.

• Haal de stekker uit de stekkerdoos voordat u 

begint met service of onderhoudswerkzaamheden 
aan het rolluik. Verzeker u ervan dat de hoofd-
stroom niet per ongeluk aangezet kan worden 
gedurende deze werkzaamheden. 

• Wij adviseren om de wandschakelaar te plaatsen in 

de ruimte waarin het rolluik zich bevindt.

Содержание SMH Series

Страница 1: ...VAS 454456 2019 10 VELUX INTEGRA SMH...

Страница 2: ...cinerated or buried waste and to reducing any negative impact on human health and the environment Further informa tion can be obtained from the local municipality s technical administra tion or from y...

Страница 3: ...ondes apr s sa reconnexion et une nouvelle man uvre d ajustement se r alisera S curit Le volet roulant VELUX INTEGRA SMH peut tre utilis par des personnes g s de 8 ans et plus ayant suffisamment d exp...

Страница 4: ...ved forbr nding eller bliver begravet Yderligere information kan f s fra den tekniske afdeling i din kommune eller fra dit VELUX salgsselskab Hvis batterier kan tages ud skal produkt og batterier bort...

Страница 5: ...e poi il tasto SU GIU sulla pulsantiera a muro una nuova registrazione della stessa avviene nei 30 secondi successivi alla sua riconnessione Sicurezza La tapparella VELUX INTEGRA SMH pu essere utiliz...

Страница 6: ...an el logotipo io homecontrol Banda de radio frecuencia 868 MHz Bater as 2 x alcalinas AAA 1 5 V Vida til de las bater as Hasta 3 a os Nivel de presi n ac stica LpA 50 dB A El embalaje debe desecharse...

Страница 7: ...VELUX 7 VAS 454234 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454234 2018 01_WallSwitch stand alone indd 1 15 01 2018 12 36 23 2 mm Torx 20...

Страница 8: ...8 VELUX...

Страница 9: ...VELUX 9 1 1 1 2 2...

Страница 10: ...10 VELUX 2 mm 2 mm 10 mm X X 2 20 mm...

Страница 11: ...VELUX 11 3 2 mm 2 m m max 2 mm 4...

Страница 12: ...12 VELUX 5 6 a a a a b b b b b a 20 mm...

Страница 13: ...VELUX 13 8 8 mm 7 a b a...

Страница 14: ...14 VELUX 9 1 1 2...

Страница 15: ...VELUX 15 10 1 3 1 2 2 3...

Страница 16: ...16 VELUX 1 1 2 2 3 3 20 mm 11 12...

Страница 17: ...VELUX 17 13 1 2 3 3 4...

Страница 18: ...18 VELUX 14 1 3 2 4 5 6...

Страница 19: ...VELUX 19 15...

Страница 20: ...20 VELUX 16...

Страница 21: ...VELUX 21 17 VAS 454233 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454233 2018 01_WallSwitch indd 10 14 12 2017 13 44 39 www velux com integrasupport...

Страница 22: ...est g n dans sa course DANSK For at undg skader p rulleskodden i meget kolde omr der og i omr der med kraftigt snefald er det en afg rende foruds tning at der monteres et effektivt snestop over rulle...

Страница 23: ...2015 EN 62233 2008 EN 300220 2 v3 1 1 2017 og EN 301489 3 v2 1 1 2017 og er vurderet i overensstemmelse med den harmoniserede standard EN 50581 2012 N r ovenst ende rulleskodde monteres p et VELUX ove...

Страница 24: ...IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA...

Отзывы: