background image

 

10 

 

4.  Entretien 

 

Aucun entretien ordinaire ou 

extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans 

le  présent  manuel.  Conformément  à  la  loi  sur  la  garantie  des  produits,  les  réparations  de  nos  instruments  doivent  être 
effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son 
emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér). 
Il  est  de  la  responsabilité  de  l'utilisateur  de  décontaminer  correctement  l'unité  en  cas  de  substances  dangereuses  restant 
sur  la  surface  ou  à  l'intérieur  de  l'appareil.  En  cas  de  doute  sur  la  compatibilité  d'un  produit  de  nettoyage  ou  de 
décontamination, contactez le fabricant ou le distributeur. 

4.1 Nettoyage 

L

e  nettoyage  de  l’instrument  doit  être  effectué  après  avoir  débranché  l’appareil,  à  l’aide  un  chiffon  légèrement  imbibé  de 

détergent non inflammable et non agressif.  

5.  Caractéristiques techniques 

 

Alimentation 

230 V / 50-60 Hz ou 115 V / 60 Hz 

Dimensions (LxHxP) 

203x93.5x344 mm (8x3.68x13.5 in)

 

Poids 

3.5 Kg (7.7 lbs) 

Puissance 

800 W 

Puissance nominale du moteur 

10 W 

Diamètre plaque chauffante 

180 x 180 mm 

Ecart de réglage température 

– 400 °C 

Contrôle de la température 

Analogique 

Protection contre la surchauffe 

Oui 

Volume 

d’agitation 

15 litres de H

2

Ecart de réglage vitesse 

50 

– 1300 rpm 

Contrôle du moteur 

Électronique 

Niveau de bruit 

<< 80 dBa 

Température admise - Milieu environnant 

+ 5…+ 40 °C 

Température admise - Stockage 

10…+ 60 °C 

Humidité admise 

80% 

Degré de protection électrique CEI EN60529 

IP 42 

Catégorie de surtension 

II 

Degré de pollution CEI EN61010-1 

Max. altitude 

4000 m 

 

6.  Accessoires / Pièces de rechange 

 
A00001056 

Barreau magnétique 6x35 mm 

A00001060 

Barreau magnétique 10x40mm 

A00001061 

Barreau magnétique 9,5x60 mm  

A00001071 

Calotte pour ballon 250 ml 

A00001072 

Calotte pour ballon 500 ml 

A00001073 

Calotte pour ballon da 1000 ml  

A00001069 

Statif 

 
 
 

 

 
10000239 

Pied  

10002097 

Bouton  

 

 

 

 

A00001056

 

A00001060

 

A00001061

 

 

 

 

A00001071

 

A00001072

 

A00001073 

 

A00001069 

Содержание HSC F20500101

Страница 1: ...anufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified acc...

Страница 2: ...up to 400 C Temperatura piastra riscaldante fino a 400 C Temp rature de la plaque chauffante jusqu 400 C Temperatura de la placa calefactora hasta 400 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 400 C The...

Страница 3: ...fusibles 2xT5 A L 250 V for 230V 2xT8 A 250 V for 115 V que se adjunta a la toma en la parte posterior Para reemplazar use un destornillador para hacer palanca en la muesca de la tapa de la puerta Zwe...

Страница 4: ...PIECES DE RECHANGE 10 1 INTRODUCCI N 11 2 MONTAJE E INSTALACI N 11 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA 11 2 2 ENCENDIDO 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 4 MANTENIMIENTO 12 4 1 LIMPIEZA 12 5 CARACTER STIC...

Страница 5: ...tand the foreseen temperature Fig 1 2 Assembly and installation Check the integrity of the unit after unpacking The box includes HSC Heating Magnetic Stirrer Power supply cord Instruction manual 2 1 E...

Страница 6: ...echnical data Power supply 230 V 50 60 Hz or 115 V 60 Hz Dimensions WxHxD 203x93 5x344 mm 8x3 68x13 5 in Weight 3 5 Kg 7 7 lbs Power input 800 W Heat output 770 W Motor rating output 10 W Dimension of...

Страница 7: ...TA se si utilizza la funzione di riscaldamento il contenitore del prodotto in lavorazione dovr essere compatibile con la temperatura utilizzata Fig 1 2 Montaggio ed installazione Al ricevimento e dopo...

Страница 8: ...i non infiammabili e non aggressivi 5 Caratteristiche tecniche Alimentazione 230 V 50 60 Hz o 115 V 60 Hz Dimensioni LxHxP 203x93 5x344 mm 8x3 68x13 5 in Peso 3 5 Kg 7 7 lbs Potenza assorbita 800 W Po...

Страница 9: ...t la temp rature peut tre r gl e entre 5 et 400 C NB pour chauffer utiliser un r cipient dont le mat riau peut supporter la temp rature pr vue Fig 1 2 Montage et installation Lors de la r ception et a...

Страница 10: ...tergent non inflammable et non agressif 5 Caract ristiques techniques Alimentation 230 V 50 60 Hz ou 115 V 60 Hz Dimensions LxHxP 203x93 5x344 mm 8x3 68x13 5 in Poids 3 5 Kg 7 7 lbs Puissance 800 W Pu...

Страница 11: ...NOTA si es utilizada la funci n de calentamiento los contenedores deben ser compatibles con la temperatura utilizada Fig 1 2 Montaje e instalaci n Al recibir el producto quitar el embalaje y comprobar...

Страница 12: ...s no inflamables y no agresivos 5 Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230 V 50 60 Hz o 115 V 60 Hz Dimensiones LxHxP 203x93 5x344 mm 8x3 68x13 5 in Peso 3 5 Kg 7 7 lbs Potencia 800 W Salida nominal...

Страница 13: ...hlu an das Stromnetz dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Drehknopf auf Linksanschlag steht Dann k nnen Sie das Ger t mit der Anschlu leitung an das Stromnetz anschlie en Verwenden Sie eine...

Страница 14: ...einem sanften nicht entz ndlichen Reiniger 5 Technische merkmale Netzteil 230 V 50 60 Hz oder 115 V 60 Hz Au enma e BxHxT 203x93 5x344 mm 8x3 68x13 5 in Gewicht 3 5 Kg 7 7 lbs Leistung 800 W Motornenn...

Страница 15: ...tion de conformit Declaraci n de conformidad Konformit tserkl rung We the manufacturer VELP Scientifica under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the followi...

Страница 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: