background image

 

12 

 

5.  Caractéristiques techniques 

 

Puissance 

12 Vdc 4 W 

Alimentateur externe 

0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) 

Dimensions (LxHxP) 

150x55x270 mm 

Poids 

1.2 kg 

Ecart de réglage vitesse 

Jusqu'à 1100 rpm 

Illumination level 

1500 ÷ 20000 lx (valeur par défaut 20000 lx) 

Volume 

d’agitation 

Jusqu'à 5 litres 

Fonctionnement permis 

Continu 

Châssis 

Epoxy métal 

Température admise - Milieu environnant 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Température admise - Stockage 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F) 

Degré de Pollution 

Catégorie de surtension 

II 

Niveau de bruit 

35 dBa 

Humidité admise 

80% 

Altitude 

Jusqu'à 2000 m 

6.  Accessoires / Pièces de rechange 

 

A00001056 

Barreau magnetique 6x35mm 

 

 

A00001057 

Barreau magnetique 6x20mm 

10002097 

Bouton   

 

 

 

 

10000231 

Pied 

10003081 

Alimentation 100-240V / 12V sans prise  

Содержание F204A0167

Страница 1: ...these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo...

Страница 2: ...ctar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Place the power supply in the way to avoid liquid spills directly on it Posizionare l alimentatore...

Страница 3: ...ler den Vertreiber oder den H ndler Do not use with explosive and dangerous materials for which the equipment is not designed The stirrer must not be used in explosive atmospheres in bain marie and to...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...R LES DES OP RATIONS 11 4 ENTRETIEN 11 4 1 NETTOYAGE 11 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 12 1 INTRODUCCI N 13 2 MONTAJE E INSTALACI N 13 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA 1...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...transformer supplied Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and easy to reach 2 2 Start up Rotate the speed knob completely to the left Place the flask...

Страница 8: ...Up to 5 liter Operating mode Continuous Construction material Epoxy painted metal structure Environmental ambient temperature 5 40 C 41 104 F Storage temperature range 10 60 C 14 140 F Pollution degre...

Страница 9: ...a e di facile accessibilit 2 2 Avvio Posizionare la manopola della velocit sulla battuta di sinistra Collocare il contenitore con il liquido e la barretta magnetica adatta sulla superfice di appoggio...

Страница 10: ...L Modalit operativa Continua Struttura Metallica con verniciatura epossidica Temperatura ambiente ammessa 5 40 C 41 104 F Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C 14 140 F Grado di inquinamento 2 Cat...

Страница 11: ...ionnez le bouton de r glage de la vitesse sur but e gauche Disposez le r servoir avec le liquide et le barreau d agitation magn tique ad quat sur l emplacement d installation de l agitateur R gler la...

Страница 12: ...ation Jusqu 5 litres Fonctionnement permis Continu Ch ssis Epoxy m tal Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C 41 104 F Temp rature admise Stockage 10 60 C 14 140 F Degr de Pollution 2 Cat gorie...

Страница 13: ...pletamente a la izquierda Colocar un recipiente no magn tico para contener la muestra su el aparato y una barrita magn tica El pomo permite de ajustar la velocidad 3 Controles de funcionamiento La agi...

Страница 14: ...Funcionamiento permitido Continuo Estructura Met lica recubierta con pintura epoxi Temperatura admitida Almacenamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura admitida Ambiente 10 60 C 14 140 F Grado de contamin...

Страница 15: ...ttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes 3 Bedienungselemente Die gew nschte Drehzahl k nnen Sie mit dem Drehknopf f r die Drehzahl gem der Skala auf der Frontblende einstellen Wenn die LED leu...

Страница 16: ...enge Bis zu 5 Liter Betriebsarten Dauerbetrieb Geh use Epoxy lackiertem Metall Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie...

Страница 17: ...umento Prise instrument Toma aparato Ger teanschlussdose 3 Electronic board Scheda elettronica Fiche lectronique Tarjeta electr nica Steckkarte 4 Potentiometer Potenziometro Potentiom tre Potenci metr...

Страница 18: ...61010 1 2010 A1 2019 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 UE RAEE EN61010 2 051 2015 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы:

Похожие инструкции для F204A0167