background image

20 

6. Wartung 

 

Außer einer regelmäßigen Reinigung ist keine routinemäßige oder außerordentliche Wartung erforderlich. 
 
Reinigung 
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und verwenden Sie mit einem nicht brennbaren, nicht aggressiven 
Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch. 
 
Reparatur 
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Velp-Personal durchgeführt werden. 
 
Das Gerät muss in der stoßfesten Originalverpackung transportiert werden, wenn Spediteure, Kuriere oder andere den 
Gerätetransport übernehmen. Befolgen Sie die Hinweise auf der Originalverpackung (stellen Sie das Gerät zB auf eine 
Palette). 
 
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät ordnungsgemäß zu dekontaminieren, falls gefährliche Substanzen 
auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Kompatibilität eines Reinigungs- oder 
Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 
 
 

7. Technische Daten 

 

 

ECO 6 

ECO 16 

Modell 

F10100120 

F10110120 

F10100126 

F10110126 

Stromspannung 

230 V 

50/60 Hertz 

115 V 

50/60 Hertz 

230 V 

50/60 Hertz 

115 V 

50/60 Hertz 

Leistungsaufnahme 

700 W 

550 W 

Abmessungen (BxHxT) 

198 x 132 x 319 mm 

168 x 110 x 269 mm 

Gewicht 

5,6 kg 

3,8 kg 

Anzahl der Löcher, Durchmesser 

6 x 42 mm 

14 x 42 mm + 2 x 22 mm 

Temperaturbereich 

10 ÷ 200 °C 

10 ÷ 165 °C 

Zeitspanne 

1 ÷ 999 Min 

Baumaterial 

Struktur aus mit Epoxidharz lackiertem Metall 

Thermoregulierung 

PID-Mikroprozessor 

Kontinuierlich arbeiten 

Zugelassen 

Temperaturstabilität und Homogenität des Heizblocks 

± 0,5 °C 

Temperaturpräzision 

± 1 °C 

Lärm 

<< 80 dBa 

Umgebungstemperatur zugelassen 

+5…+40 °C 

Lagertemperatur zugelassen 

-

10…+60 °C 

Maximale Luftfeuchtigkeit 

80% 

Überspannungskategorie 

II 

Verschmutzungsgrad CEI EN61010-1 

 

 

 

 

Содержание ECO 6

Страница 1: ...el instrumento le recomendamos que lea con atenci n el siguiente manual de instrucciones Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ger ts diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch Caution hot surface A...

Страница 2: ...r Weise verwendet wird die nicht vom Hersteller oder mit unsachgem er Zubeh r angegeben kann das Produkt die Sicherheit beeintr chtigt werden This unit has been designed and manufactured in compliance...

Страница 3: ...ive equipment masks gloves goggles etc Le sostanze riscaldate potrebbero emanare gas tossici e o pericolosi e o velenosi Adeguate misure di sicurezza devono essere prese in accordo con le normative di...

Страница 4: ...atoires Il n est pas possible de d contaminer le produit sous la vapeur Est responsabilit de l utilisateur utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contaminati...

Страница 5: ...UES 12 1 INTRODUCCION 13 2 INSTALACION 13 3 OPERACION 14 4 MENU 15 5 ERROR DE MENSAJES 15 6 MANTENIMIENTO 16 7 DATOS TECNICOS 16 1 EINF HRUNG 17 2 INSTALLATION 17 3 BETRIEB 18 4 SPEISEKARTE 19 5 FEHLE...

Страница 6: ......

Страница 7: ...es 42 mm Dedicated accessories allow using 18 test tubes 16 mm or 6 test tubes 22 mm The ECO 16 offers the possibility to process 14 tubes 16 mm and 2 test tubes 22 mm 2 Installation Unpacking Check t...

Страница 8: ...ysis The instrument carries out automatically the analysis The block is heated up to the set temperature The temperature is maintained stable for the set time During the analysis the display constantl...

Страница 9: ...unction If Yes is selected and a blackout occurs when the power supply is restored the working cycle restarts automatically COUNTERS It shows the number of analyses performed and the heating element o...

Страница 10: ...interior of the device If in doubt about the compatibility of a cleaning or decontamination product contact the manufacturer or distributor 7 Technical data ECO 6 ECO 16 Model F10100120 F10110120 F10...

Страница 11: ...o di utilizzare 18 provette 16 mm o 6 provette 22 mm L ECO 16 consente di processare 14 provette 16 mm e 2 provette 22 mm 2 Installazione Rimozione dall imballo Controllare l integrit dello strumento...

Страница 12: ...to effettua in automatico l analisi Il blocco viene scaldato fino a raggiungere la temperatura impostata La temperatura viene mantenuta stabile per il tempo impostato Durante l analisi il display most...

Страница 13: ...ando Si in caso di blackout dopo aver ripristinato l alimentazione elettrica il ciclo di lavoro riparte automaticamente CONTATORI Visualizza il numero di analisi effettuate e il tempo di funzionamento...

Страница 14: ...l interno del dispositivo In caso di dubbi sulla compatibilit di un prodotto per la pulizia o la decontaminazione contattare il produttore o il distributore 7 Caratteristiche tecniche ECO 6 ECO 16 Mod...

Страница 15: ...Des accessoires d di s permettent d utiliser 18 prouvettes 16 mm ou 6 prouvettes 22 mm L ECO 16 offre la possibilit de traiter 14 tubes 16 mm et 2 tubes essai 22 mm 2 Installation D ballage V rifier l...

Страница 16: ...analyse L instrument effectue automatiquement l analyse Le bloc est chauff jusqu la temp rature d finie La temp rature est maintenue stable pendant le temps d fini Pendant l analyse l cran affiche en...

Страница 17: ...ui est s lectionn et qu une coupure de courant se produit lorsque l alimentation lectrique est r tablie le cycle de travail red marre automatiquement COMPTEURS Il indique le nombre d analyses effectu...

Страница 18: ...rieur de l appareil En cas de doute sur la compatibilit d un produit de nettoyage ou de d contamination contactez le fabricant ou le distributeur 7 Donn es techniques ECO 6 ECO 16 Mod le F10100120 F1...

Страница 19: ...os dedicados permiten utilizar 18 tubos de ensayo de 16 mm o 6 tubos de ensayo de 22 mm La ECO 16 ofrece la posibilidad de procesar 14 tubos de 16 mm y 2 tubos de ensayo de 22 mm 2 Instalaci n Desemba...

Страница 20: ...lisis El instrumento realiza autom ticamente el an lisis El bloque se calienta hasta la temperatura establecida La temperatura se mantiene estable durante el tiempo establecido Durante el an lisis la...

Страница 21: ...n apag n cuando se restablece el suministro el ctrico el ciclo de trabajo se reinicia autom ticamente CONTADORES Muestra el n mero de an lisis realizados y el tiempo de funcionamiento del elemento cal...

Страница 22: ...sitivo Si tiene dudas sobre la compatibilidad de un producto de limpieza o descontaminaci n comun quese con el fabricante o distribuidor 7 Datos t cnicos ECO 6 ECO 16 Modelo F10100120 F10110120 F10100...

Страница 23: ...ubeh r erm glicht die Verwendung von 18 Reagenzgl sern 16 mm oder 6 Reagenzgl sern 22 mm Der ECO 16 bietet die M glichkeit 14 R hrchen 16 mm und 2 Reagenzgl ser 22 mm zu verarbeiten 2 Installation Aus...

Страница 24: ...r t f hrt automatisch die Analyse durch Der Block wird auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt Die Temperatur wird f r die eingestellte Zeit stabil gehalten W hrend der Analyse zeigt das Display st...

Страница 25: ...kout Funktion Wenn Ja ausgew hlt ist und ein Stromausfall auftritt wird der Arbeitszyklus automatisch neu gestartet wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist Z HLER Es zeigt die Anzahl der durchg...

Страница 26: ...es Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Kompatibilit t eines Reinigungs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 7 Technische Daten ECO 6 ECO 16 Modell F...

Страница 27: ...21 1 ECO 6 16 COD 999 ECO 6 200 C ECO 16 165 C ECO 6 6 42 18 16 mm 6 22mm ECO 16 14 16 2 22 2 ECO 6 16 0 OFF...

Страница 28: ...22 3 4 ENTER ENTER END ESC...

Страница 29: ...23 4 DOWN UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER ESC UP DOWN 20 ENTER ENTER DOWN UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER 5 AL2 AL4 VELP Scientifica...

Страница 30: ...6 F10100120 F10110120 F10100126 F10110126 230 50 60 115 50 60 230 50 60 115 50 60 700 550 x x 198x132x319 168x110x269 5 6 3 8 6 x 42 14 x 42 2 x 22 10 200 C 10 165 C 1 999 PID 0 5 C 1 80 5 40 C 10 60...

Страница 31: ...2 mm with 1 hole 22 mm Riduttore in anticorodal 42 mm con 1 foro 22 mm R ducteur anticorrosif 42 mm avec 1 trou 22 mm Reductor en anticorodal 42 mm con 1 hoyo 22 mm Gang 42 mm mit 1 Bohrung 22 mm 1 22...

Страница 32: ...ral Interruptor general Netzschalter 3 Pt100 probe Sonda Pt100 Sonde Pt100 Sonda Pt100 Pt100 F hler Pt100 4 Heating element Elemento riscaldante El ment de chauffage Elemento de calefacci n Heizk rpe...

Страница 33: ...en bereinstimmt VELP Scientifica EN 61010 1 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements f...

Страница 34: ...surement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements for laboratory equipment for the heating of material EN 61326 1 Electrical equipment for measurem...

Страница 35: ......

Страница 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: