background image

TV

TV

TV

c k e t

3. Installing the Adapter Bracket

Pick up and orient the adapter 
bracket assembly so that the 
mounting holes in the assembly 
are aligned with the holes in the 
back of the display.

Screw the adapter bracket assembly onto the display.

Tighten all screws but do not over tighten.

EN

M-A

M-B

M-C

6

1

Содержание WB039

Страница 1: ...a causar da os o lesiones graves ACHTUNG berschreiten Sie das maximale Gewicht nie Dies kann zu Sch den am Produkt f hren oder schwere Verletzungen verursachen ATEN O N o exceder o peso m ximo recome...

Страница 2: ...et producten persoonlijke verwondingen WAARSCHUWING Opmerking Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint No instale el aparato hasta que haya le do y comp...

Страница 3: ...ler voor een reserveonderdeel IMPORTANTE Importante Aseg rese de haber recibido todas las piezas antes de la instalaci n Si faltara alguna pieza o si alguna estuviera en mal estado p ngase en contacto...

Страница 4: ...etermine the approximate location for mounting keeping in mind display size height adjustment and pitch swivel requirements Slip the desk mount assembly over the edge of the desk so that the clamp mak...

Страница 5: ...ote min hole diameter 10 mm max hole diameter 70 mm From below the desk insert the clamp adjustment screw through the pad and up through the hole in the desk Thread the screw by turning the knob into...

Страница 6: ...up and orient the adapter bracket assembly so that the mounting holes in the assembly are aligned with the holes in the back of the display Screw the adapter bracket assembly onto the display Tighten...

Страница 7: ...sembly attached display into the pole until it touches the collar Pulling up on the handle disengages it from the spline and allows it to rotate 360 degrees in either direction Releasing the handle re...

Страница 8: ...y loosen or tighten the adjustment screw as necessary If the display settles on its own then rotate the adjustment screw towards the symbol If the display rises on its own then rotate the adjustment s...

Страница 9: ...Management Connect the cables to the display press the cable cover inward to route the cables through the space Note Leave slack in the cable to allow for cantilever arm movement EN FOLD 3 DUST CATCH...

Страница 10: ...ocation or tilt 7 Pitching Angle Adjustment EN tighten max335mm 90 40 360 360 P C 10 1 Maintenance Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals at least every three months Ple...

Страница 11: ...l cran le r glage de l hauteur et les exigences de pas pivotement Glissez la pince sur le bord du bureau pour que la pince soit bien fix e au bord du bureau Tournez le bouton pour fixer la pince au bo...

Страница 12: ...Remarque diam tre du trou min 10 mm diam tre du trou max 70 mm De dessous le bureau ins rez la vis de r glage travers le coussinet et le trou dans le bureau Enfilez la vis en tournant le bouton dans l...

Страница 13: ...le support d adaptateur Prenez le support d adaptateur et alignez les trous de montage avec les trous situ s l arri re de l cran Fixez le support d adaptateur l cran Serrez les vis mais pas l exc s FR...

Страница 14: ...ce celui ci touche le collier En remontant la poign e le support d adaptateur se d bloque et peut tourner sur 360 dans les deux sens En rel chant la poign e le support d adaptateur est bloqu en posit...

Страница 15: ...serrez l g rement la vis de r glage selon le besoin Si l cran est l g rement inclin vers l avant tournez la vis de r glage vers le symbole Si l cran est l g rement inclin vers l arri re tournez la vis...

Страница 16: ...HER 6 Gestion de c blage Connectez les c bles l cran poussez le c blage dans le passage de c bles Remarque Assurez vous que le c ble soit suffisamment d tendu pour que le bras articul puisse bouger li...

Страница 17: ...90 40 360 360 P C hauteur r glable 17 1 Ajustez la position souhait e ou inclinez Maintien V rifiez r guli rement ce que le support soit bien s curis et s r l emploi au moins tous les 3 mois Pour tout...

Страница 18: ...d 90 mm Bepaal de montageplaats rekening houdend met de grootte van het scherm hoogteverstelling en pitch en draaivereisten Schuif de bureauklem over de rand zodat de klem goed tegen de rand van burea...

Страница 19: ...ublad Opmerking min diameter van de opening 10mm max diameter van de opening 70 mm Van onder het bureaublad steek de regelschroef van de klem door het plaatje en door de opening in het bureaublad Draa...

Страница 20: ...eren Neem de bevestigingsadapter en lijn de montagegaten in de bevestigingsbeugel uit met de openingen achteraan in het scherm Schroef de bevestigingadapter aan het scherm DRAAI ALLE SCHROEVEN STEVIG...

Страница 21: ...pter met het scherm in de paal totdat deze de stelring raakt Door de handgreep naar boven te trekken wordt bevestigingsadapter losgemaakt uit de gleuf en kan deze 360 draaien in beide richtingen verst...

Страница 22: ...ls chroef een beetje los of vast indien nodig Indien het scherm lichtjes voorover helt draai de regelschroef in de richting van het symbool Indien het scherm lichtjes achterover helt draai de regelsch...

Страница 23: ...6 Kabelbeheer Sluit de kabels aan op het scherm duw de kabels in de kabelgeleiding Opmerking Laat voldoende speling op de kabel zodat de zwenkarm kan bewegen NL FOLD 3 DUST CATCHER 23 1...

Страница 24: ...nste plaats of kantel 7 Instelhoek regelen Onderhoud Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik minstens om de 3 maanden Mocht u nog vragen hebben gelieve uw dealer te c...

Страница 25: ...x del escritorio 90mm Determine la posici n de montaje y tenga en cuenta el tama o de la pantalla el ajuste de la altura y los requisitos del paso pivote Fije la abrazadera al borde del escritorio Gir...

Страница 26: ...di metro m x del agujero 70 mm Introduzca el tornillo de ajuste en la pieza de goma y desde debajo del escritorio p selo por el orificio Luego pase el tornillo por la placa de base girando el bot n pe...

Страница 27: ...e montaje Oriente el brazo de montaje de tal manera que los agujeros de montaje coincidan con los agujeros de la parte trasera de la pantalla Fije el brazo a la pantalla APRIETE BIEN LOS TORNILLOS PER...

Страница 28: ...eslice el brazo con la pantalla sobre el palo hasta que toque el collar Levante la palanca para desbloquear el brazo y hacerlo girar unos 360 en cualquier direcci n palanca para ajustar apretar collar...

Страница 29: ...esario desatornille o atornille el tornillo de ajuste ligeramente Gire el tornillo de ajuste hacia el s mbolo si la pantalla se inclina hacia abajo Gire el tornillo de ajuste hacia el s mbolo si la pa...

Страница 30: ...FOLD 3 DUST CATCHER 6 Cables Conecte los cables a la pantalla y gu elos por el cubrecables Observaci n Aseg rese de dejar suficiente holgura para que los cables puedan moverse libremente ES 30 1...

Страница 31: ...ento Controle regularmente la fijaci n del soporte y del brazo para garantizar el uso seguro por lo menos cada tres meses Contacte con su distribuidor si tiene preguntas tighten max335mm 90 40 360 360...

Страница 32: ...m W hlen Sie den geeigneten Ort aus und beachten Sie dabei die Bildschirmgr e die H heregelung und die Neige Schwenk Anforderungen Befestigen Sie die Schraubzwinge an gew nschter Stelle am Tisch Drehe...

Страница 33: ...Lochdurchmesser 10 mm max Lochdurchmesser 70 mm Unten am Tisch Stecken Sie die Befestigungsschraube in den Polster und dann in das Loch im Tisch Stecken Sie die Schraube in die Platte indem Sie den K...

Страница 34: ...Orientieren Sie den Monitorarm so dass die Montagel cher mit den L chern auf der R ckseite des Monitors bereinstim men Befestigen Sie den Monitorarm am Bildschirm ZIEHEN SIE ALLE SCHRAUBEN FEST AN AB...

Страница 35: ...or ber die Stange bis Sie den Ring ber hren Ziehen Sie die Kurbel hoch um den Arm zu desblockieren und ihn 360 drehen zu k nnen Lassen Sie die Kurbel zum Blockieren los Kurbel zum Regeln festschrauben...

Страница 36: ...n Sie die Befestigungsschraube nach Bedarf fest Drehen Sie die Befestigungsschraube in die Richtung des Symbols wenn der Bildschirm nach unten h ngt Drehen Sie die Befestigungsschraube in die Richtung...

Страница 37: ...ST CATCHER 6 Kabelmanagementsystem Verbinden Sie die Kabel mit dem Monitor und verlegen Sie diese ber die Kabelh lse entlang des Arms Bemerkung Sorgen Sie daf r dass die Kabel gen gend Spielraum haben...

Страница 38: ...n 7 Den Neigungswinkel regeln DE tighten max335mm 90 40 360 360 P C 38 1 Wartung berpr fen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelm ig auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit mindes...

Страница 39: ...ota espessura m nima da secret ria 10 mm espessura m xima da secret ria 90 mm Determine qual o local de montagem tendo em conta o tamanho do ecr os requisitos para a regula o da altura e inclina o rot...

Страница 40: ...orif cio 10 mm di metro m ximo do orif cio 70 mm Pela parte de baixo da secret ria insira o parafuso de ajuste do grampo atrav s da protec o e do orif cio da secret ria Fa a entrar o parafuso rodando...

Страница 41: ...e e oriente o adaptador de forma a que os furos de montagem do equipamento fiquem alinhados com os furos que se encontram na parte traseira do ecr Aparafuse o adaptador do suporte ao ecr Aperte todos...

Страница 42: ...luindo o ecr no poste at que chegue ao colar Puxando para cima com a ajuda da pega desencaixe para que seja poss vel rodar 360 graus em qualquer uma das direc es Libertando a pega volte a encaixar par...

Страница 43: ...e ou aperte ligeiramente o parafuso de regula o conforme achar necess rio Se o ecr baixar sozinho ent o rode o parafuso de ajuste no sentido do s mbolo Se o ecr levantar sozinho ent o rode o parafuso...

Страница 44: ...ATCHER 6 Cablagem Ligue os cabos ao ecr pressione para dentro a protec o dos cabos de modo a faz los passar pelo espa o livre Nota Evite deixar os cabos esticados de forma a permitir o movimento do su...

Страница 45: ...si o desejada 7 Ajuste do ngulo de inclina o PT tighten max335mm 90 40 360 360 P C 45 1 Manuten o Verifique se o suporte est seguro regularmente pelo menos a cada tr s meses Por favor contacte o seu d...

Страница 46: ...oplaadbare ingebouwd of vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door...

Страница 47: ...B Oxidation St e Fall Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie auch der Inhalt z B Datenverlust Entsch digung f r eventuellen Gewinnausfall Verbrauchsg ter Teile oder Zubeh rteile die durch normalen Gebrauch...

Страница 48: ......

Отзывы: