background image

SOL14_v3

 

VELLEMAN 

12 

5. Description du régulateur de charge 

 

 

Vue de face 

 

1.

 

tensiomètre numérique 

2.

 

interrupteur marche/arrêt tensiomètre 

3.

 

prise de sortie allume-cigares 12 V 

4.

 

voyant de basse tension 

5.

 

sortie USB 

6.

 

interrupteur marche/arrêt 

 

 

Vue arrière 

 

7.

 

connexion vers l’accu 

8.

 

fusible 5 A 

9.

 

connexion vers le panneau solaire 

 
Sorties : 

1 x sortie allume-cigares 12 V 
1 x sortie USB 5,5 V (tolérance ± 0,5 V) 

sorties 3 V, 6 V, 9 V, 12 V CC (tolérance ± 0,5 V) 

 

Tensiomètre numérique : 

Le tensiomètre numérique indique la tension de l’accu en temps réel. Allumer/éteindre le tensiomètre à l’aide de 

l’interrupteur marche/arrêt. N’allumer le tensiomètre numérique que lorsque nécessaire afin d’économiser de l’énergie. Ne 
pas laisser le tensiomètre numérique allumé en permanence. 

 
Dispositifs de sécurité : 

Le régulateur de charge intègre les dispositifs de sécurité suivants : 
Protection contre les décharges excessives : Le contrôleur déconnecte automatiquement l’alimentation lorsque la tension 

de l’accu descend en-dessous des 10,5 V. Le voyant LED clignote. Déconnecter l’appareil et recharger l’accu. 

Protection contre les charges excessives : Le contrôleur déconnecte automatiquement l’alimentation lorsque la tension de 

l’accu monte au-dessus des 14,5 V. Déconnecter le panneau solaire du régulateur de charge. 

Protection contre les surcharges : Le fusible grille lorsque la tension de sortie est trop élevée. Remplacer le fusible par un 

exemplaire identique. 

 

6. Emploi 

 

 

Installation du panneau solaire 

 

o

 

Assembler le panneau comme illustré dans le chapitre « 

4. Assemblage

 ». Bien serrer les vis. 

o

 

Placer le panneau en face du soleil dans un angle où l’exposition est maximale. 

o

 

Connecter le panneau au régulateur de charge à l’aide du distributeur (P6) et de l’adaptateur, lui-même connecté aux 
bornes marquées SOLAR PANEL. Utiliser une rallonge (P5) si nécessaire. Respecter la polarité et s’assurer que le 

régulateur de charge soit éteint avant la connexion. 

 

 

Installation du régulateur de charge (voir les dernières pages) 

 

o

 

Connecter l’adaptateur (P7) aux bornes marquées BATTERY situées à l’arrière du régulateur de charge. 

o

 

Recharge d’un accu 12 V : Connecter d’abord les pinces (P9) à l’adaptateur (P7). Ensuite, connecter les pinces (P9) 
aux bornes de l’accu en respectant la polarité (rouge = positif, noir = négatif). Ne pas court-circuiter lors de la connexion. 

o

 

Tout autre emploi : Connecter d’abord la fiche allume-cigares (P8) à l’adaptateur (P7). Insérer la fiche allume-cigares 
dans l’appareil ou dans la prise allume-cigares du véhicule. Déconnecter le panneau solaire avant de démarrer le 

moteur ou lors de la conduite : des charges de crête peuvent endommager le panneau. 

o

 

Il est possible d’utiliser un convertisseur de courant afin d’alimenter un appareil nécessitant un courant alternatif. Veiller 

à ce que la puissance totale de l’appareil connecté ne dépasse pas la puissance du convertisseur de courant. 
Connecter le convertisseur de courant à l’accu et non pas directement au régulateur de charge. 

Содержание SOL14

Страница 1: ...ANEEL IN AMORF SILICIUM 60 W PANNEAU SOLAIRE EN SILICIUM AMORPHE 60 W PLACA SOLAR DE SILICIO AMORFA 60 W SOLARZELLENPLATTE AUS AMORPHEM SILIZIUM 60 W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI...

Страница 2: ...ease read the manual thoroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit do not install or use it and contact your dealer 2 Parts List P1 Amorphous Silicon Panel P...

Страница 3: ...lated place Avoid contact with water Charge the battery for 3 hours before first operation Regularly clean the surface of the solar panel with a soft cloth Avoid use of acids and alkali Note that dama...

Страница 4: ...peration Solar Panel Installation o Assemble the solar panel according to the illustration under chapter 4 Assembly Double check that all screws are tight o Place the panel facing the sun and tilt it...

Страница 5: ...5 C Dielectric Withstanding Voltage Dimensions Panel 315 x 925mm Mounted 1420 x 950mm Weight 28 4kg Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event o...

Страница 6: ...nk u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Onderdelen P1...

Страница 7: ...s Houd hem weg van water en vochtigheid Laad de batterij gedurende 3 uur voor het eerste gebruik Maak het oppervlak van het zonnepaneel schoon met een zachte doek Gebruik geen zuur of basen Schade doo...

Страница 8: ...ng door een identiek exemplaar 6 Gebruik Het zonnepaneel plaatsen o Assembleer het zonnepaneel volgens de figuur onder 4 Assemblage Span alle schroeven goed aan o Plaats het paneel tegenover de zon en...

Страница 9: ...Di lektrische weerstand Afmetingen Paneel 315 x 925 mm Gemonteerd 1420 x 950 mm Gewicht 28 4 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwe...

Страница 10: ...s locales pour limination Nous vous remercions de votre achat Lire la pr sente notice attentivement avant la mise en service de l appareil Si l appareil a t endommag pendant le transport ne pas l ins...

Страница 11: ...cart de l eau et de l humidit Charger l accu pendant un d lai de 3 heures avant le premier emploi Nettoyer la surface du panneau l aide d un chiffon doux viter les acides et les bases Les dommages oc...

Страница 12: ...st trop lev e Remplacer le fusible par un exemplaire identique 6 Emploi Installation du panneau solaire o Assembler le panneau comme illustr dans le chapitre 4 Assemblage Bien serrer les vis o Placer...

Страница 13: ...gidit di lectrique Dimensions Panneau 315 x 925 mm Panneau mont 1420 x 950 mm Poids 28 4 kg N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement responsable de domm...

Страница 14: ...nte las instrucciones del manual antes de usarla Si el aparato ha sufrido alg n da o en el transporte no lo instale y p ngase en contacto con su distribuidor 2 Piezas P1 Placa solar de silicona amorfa...

Страница 15: ...resco y bien aireado No lo exponga a agua ni humedad Cargue la bater a durante 3 horas antes del primer uso Limpie la superficie del panel con un pa o suave No utilice cidos ni bases Los da os causado...

Страница 16: ...salida es demasiado alta Reemplace el fusible por por otro del mismo tipo 6 Uso Instalar la placa solar o Monte la placa v ase 4 Montaje Apriete bien los tornillos o Ponga la placa enfrente del sol en...

Страница 17: ...namiento 40 C 85 C Rigidez diel ctrica Dimensiones Placa 315 x 925mm Placa montada 1420 x 950mm Peso 28 4kg Utilice este aparato s lo con los accesorios originales Velleman Spain SL no ser responsable...

Страница 18: ...htlinien an Ihre rtliche Beh rde Wir bedanken uns f r den Kauf der SOL14 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgf ltig durch berpr fen Sie ob Transportsch den vorliegen Sollte dies...

Страница 19: ...einem k hlen und gut gel fteten Platz auf Setzen Sie keinem Wasser und keiner Feuchte aus Laden Sie die Batterie 3 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Oberfl che der Solarzellenpla...

Страница 20: ...erlast Der Sicherung schmelzt wenn die Ausgangsleistung zu hoch ist Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung 6 Anwendung Die Solarzellenplatte installieren...

Страница 21: ...g 60 W Leerlaufspannung Voc 22 V Kurzschlussstrom Isc 3 4 A Eingangsspannung 17 5 V Kabell nge 1 8 m Betriebstemperatur 40 C 85 C Lagertemperatur 40 C 85 C Durchschlagsfestigkeit Abmessungen Platte 31...

Страница 22: ...SOL14_v3 VELLEMAN 22 o DC Applications Gelijkstroom Courant continu Corriente continua Gleichstrom...

Страница 23: ...SOL14_v3 VELLEMAN 23 o AC Applications Wisselstroom Courant alternatif Corriente alterna Wechselstrom...

Страница 24: ......

Отзывы: