background image

 

DVM205AM

 

 

 

05.01.2010

 

©Velleman nv

 

25

4.

 

Technische Daten 

Gemäß IEC1010-1 

EN61010-1 

Isolierung Klasse2, 

doppelte 

Isolierung 

Überspannungskategorie 

CATIII 600V, CATII 1000V 

Display 

großes 4-stelliges LCD-Display mit Symbolanzeigen 

Polarität 

automatische Anzeige negativer Polarität 

Anzeige Bereichsüberschreitung  “OL” 

Lo-Bat-Anzeige 

“BAT” erscheint im Display wenn die Batterie gewechselt werden muss 

Messrate 

2 Messungen pro Sekunde, nominell 

Auto-Power-Off 

das Gerät schaltet nach ca. 15 Min. automatisch ab 

Arbeitstemperatur 

0°C bis 50°C (32°F bis 122°F) @ <70%RH 

Lagertemperatur 

-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) @ <80%RH 

Max. Höhe (im Haus) 

2000m 

Verschmutzungsgrad 2 

Spannungsversorgung 

eine 9V-Batterie (z.B. 6F22) 

Abmessungen 

146 x 66.2 x 41.5 (H x B x D) 

Gewicht ± 

200g 

Sicherung 

Bereich 400mA: 250V / 0.5A schnell / Bereich 10A: 250V / 10A schnell 

 

Alle Genauigkeitsanzeigen in folgender Tabelle gelten für 18-28°C (65-83°F) @ <70% RV 

 

 Bereich 

Auflösung 

Genauigkeit Andere 

RPM 2-8CYL 

500~10000 

RPM 

10RPM 

±2.5% 

±4 Digits 

Überlastschutz: 250Vac/dc rms 

DWELL 2CYL 

0~180.0° 

0.1° 

±2.5% ±4 Digits 

Überlastschutz: 250Vac/dc rms 

DWELL 4CYL 

0~90.0° 

DWELL 5CYL 

0~72.0° 

DWELL 6CYL 

0~60.0° 

DWELL 8CYL 

0~45.0° 

DC-

Spannung 

(automatische 

Bereichswahl) 

400.0mV 0.1mV  ±0.5% 

±2 

Digits 

Überlastschutz: 10M

 

Überlastschutz: 1000Vdc rms 

4.000V 1mV 

±1.5% ±2 Digits 

40.00V 10Mv 

400.0V 100Mv 

1000V 

1V 

±1.8% ± 2 Digits 

AC-

Spannung 

(automatische 

Bereichswahl 

außer 

400mV)

 

400.0mV 0.1mV  ±1.5% 

±30 

Digits 

Überlastschutz: 10M

 

Frequenzbereich: 50 tot 400Hz 

Max. Eingangsspannung: 750Vac 

rms 

4.000V 1mV  ±1.0% 

±3 

Digits 

40.00V 10Mv  ±1.5% ±3 Digits 

400.0V 100Mv 

750V 1V  ±2.0% 

±4 

Digits 

DC-Strom 

(automatische 

Bereichswahl 

für µA und 

mA )

 

400.0µA 0.1µA  ±1.0% 

±3 

Digits 

Überlastschutz:  

Sicherung 0.5A/250V 

Sicherung 10A/250V 

Max. Eingang: 

400mAdc rms im µA/mA-Bereich 

10Adc rms im 10A-Bereich 

4000µA 1µA 

±1.5% ±3 Digits 

40.00mA 10µA 

400.0mA 100µA 

4A 1mA ±2.5% ±5 Digits 

10A 10mA 

AC-Strom 

(automatische 

Bereichswahl 

für µA und 

mA )

 

400.0µA 0.1µA  ±1.5% ±5 Digits 

Überlastschutz:  

Sicherung 0.5A/250V  

Sicherung 10A/250V 

Max. Eingang: 

400mAdc rms im µA/mA-Bereich 

10Adc rms im 10A-Bereich 

4000µA 1µA 

+1.8% + 5 Digits 

40.00mA 10µA 

400.0mA 100µA 

4A 1mA 

+3.0% + 7 Digits 

10A 10mA 

Widerstand 

(automatische 

Bereichswahl)

 

400.0 

 0.1

 ±1.2% 

±4 

Digits 

Eingangsschutz: 250Vdc/ac rms 

4000 

 

1

 ±1.0% 

±2 

Digits 

40.00k

 10

 

±1.2% ±2 Digits 

400.0k

 100

 

4.000M

 1k

 

40.00M

 10k

 ±2.0% 

±3 

Digits 

Kapazität 

(automatische 

Bereichswahl)

 

40.00nF 10pF  ±5.0% 

±7 

Digits 

Eingangsschutz: 250Vdc/ac rms 

400.0nF 0.1nF 

±3.0% ±5 Digits 

4.000µF 1nF 

40.00µF 10nF 

100.0µF 0.1µF ±5.0% 

±5 

Digits 

Frequenz 

(automatische 

Bereichswahl)

 

9.999Hz 0.001Hz  ±1.5% ±5 Digits 

Empfindlichkeit:   <0.5Vrms bei 

1MHz 

>3Vrms bei 

99.99Hz 0.01Hz 

999.9Hz 0.1Hz  ±1.2% 

±3 

Digits 

Содержание DVM205AM

Страница 1: ... USER M GEBRU NOTICE MANUA BEDIEN MANUA M205A AL MULTIMET ALE MULTIME MÈTRE NUMÉ METRO DIGI ALMULTIMET METRO DIGI MANUAL IKERSHAND E D EMPLOI AL DEL USUA NUNGSANLE ALE UTENTE AM TER ETER ÉRIQUE TAL TER TALE DLEIDING ARIO ITUNG 1 1 2 2 3 8 3 8 3 9 ...

Страница 2: ...ositif 10 Connecteur COM négatif 11 Connecteur positif pour tout autre mesurage que 10A 1 Display pantalla LCD de 4 dígitos con indicación de símbolos 2 Botón de frecuencia ciclo de funcionamiento 3 Botón Range rango 4 Botón REL relativo 5 Botón Data Hold retroiluminación 6 Botón Mode 7 Botón temperatura C F 8 Selector para activar y desactivar el aparato y para seleccionar la función y el rango d...

Страница 3: ... aut Please read the d in transit you ons of the devi forbidden for s overed by the d purpose Usin rtain guidelines onsibility for an and Quality W evice itself or th electrical measu at ground pote rubber soles and er test before cu VDC or 30VAC as o keep your fing mits of the mul rd Always respe meter that exc 1000VD 400mA 10A DC duty 250VD other symbol t explanation in th tentially hazardo tent...

Страница 4: ... Low Battery Diode Data Hold Auto ranging Alternating C Direct Curre 1 EN61010 1 ouble insulation 00V CATII 1000 igit LCD with sy c negative pola displayed when per second nom owers off after a 0 C 32 F to 12 60 C 4 F to 1 attery e g 6F2 2 x 41 5 H x W 200g ange 250V 50 for 18 28 C 6 solution Accur RPM 2 5 2 5 mV 0 5 V 1 5 mV 0mV 1 8 mV 1 5 V 1 0 mV 1 5 0mV 2 0 µA 1 0 A 1 5 µA 0µA A 2 5 mA µA 1 5 ...

Страница 5: ...cy and the duty cycle in a frequency range Press the HZ button to measure the frequency or the duty cycle while measuring voltage or current For the voltage current requirements and frequency range see the following table for reference only Range AC DC Sensitivity Frequency width 4V 1 5V rms 5Hz 10kHz 40V 400V 6 5V rms 5Hz 20kHz 12V rms 5Hz 200kHz 1000V 750V 420V rms 50Hz 1kHz 400mA 45mA rms 5Hz 5...

Страница 6: ...alue from the LCD NOTE Pressing the Hz button will cause the display to switch to frequency or duty cycle b Current Measurements CAUTION Do not make current measurements on the 10A scale for longer than 30 seconds every 15 minutes Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and or the test leads 1 Plug the black test lead in the COM jack 10 and the red test lead in the jack 11 for max 400mA...

Страница 7: ...aced when B move the old bat ind the polarity e o be replaced a and open the ca 10A range clo original access njury resulted ning this produ is manual is su The copyright to be copied reprod the copyright hold DVM20 7 xtremity of the d the red test lea eriod ms d and the red tes splay njectors is displa d the red test lea ulse Width ms d and the red tes splay d the red test lea e applicable pos ga...

Страница 8: ...t onder de gar het gemaakt is door het negere eid afwijzen voo en kwaliteitsg n et toestel zelf of behoren werkt als u elektrisch tentiaal kunnen ber zolen te drag naar een schake f van weghalen oger dan 60Vdc d deze dan vast miet van de mult en toebrengen ngen of stroom 1000 400m 10A PM eit iode 250V n ander symboo nken aan de inst meter te vermij e situatie weer e e situatie weer e n aan een cir...

Страница 9: ...zekering 0 5A 250V zekering 10A 250V Max ingang 400mAdc rms in µA mA bereik10Adc rms in 10A bereik 4000µA 1µA 1 8 of rdg 5 dgts 40 00mA 10µA 400 0mA 100µA 4A 1mA 3 0 of rdg 7 dgts 10A 10mA Weerstand automatische bereikbepaling 400 0 Ω 0 1Ω 1 2 4 digits Ingangsbeveiliging 250Vdc ac rms 4000 Ω 1Ω 1 0 2 digits 40 00kΩ 10Ω 1 2 2 digits 400 0kΩ 100Ω 4 000MΩ 1kΩ 40 00MΩ 10kΩ 2 0 3 digits Capaciteit auto...

Страница 10: ... EN61010 1 2 dubbele isolat 600V CATII 10 4 digits LCD met atische aanduidi verschijnt op de gen ngen per second schakelt zichze t 50 C 32 F tot tot 60 C 4 F t batterij bv 6F 66 2 x 41 5 H x 00g 400mA 250V 10A 250V 10 e tabel hieronde requentie of de ie of de werking het frequentieb Gevoelighe 1 5V rms 6 5V rms 12V rms 420V rms 45mA rms 4A rms erug te keren na at hij automatisc ste bereik gesele e...

Страница 11: ...sbereik geselecteerd is kan de meter een schommelende uitlezing vertonen hoewel de meetprobes niet verbonden zijn met een toestel of schakeling Dit is normaal en wordt veroorzaakt door de hoge ingangsgevoeligheid Tijdens de eigenlijke meting zal de meter een stabiele en correcte uitlezing geven a Spanning meten 1 Steek de zwarte meetprobe in de COM aansluiting fig blz 2 10 en de rode probe in the ...

Страница 12: ...de C e aansluiting kelaar 8 op d DWELL eetprobe met de een onderbrekin onderbrekingshoe onderbrekingsho itionele ontsteki kingssysteem die ervoor dat de s opent dit zal h het batterij zek t behoorlijk wer zijn en of vervang neer de medede g Verwijder de f equivalent s DVM20 12 e zal voor een n n worden zoals us meten COM aansluiting de Hz duty sta te selecter meten schakelin de correcte aans C F F...

Страница 13: ... access rkeerd gebr t product zie g kan te allen deze handleiding s niet toegestaan o aan op een elektro OTICE D ne es importantes u l emballage in nt Ne pas jeter hets municipaux voyer les équipe ent de respecter autorités local Lire la présente gé pendant le tr nt avant l emplo des raisons de s t pas sous la ga usage impropre mmages surven oute responsabi et de qualité V é appareil ou les p vous...

Страница 14: ... n ultimètre t dangereuse po uvant engendre this symbol shou or VDC above g u plusieurs born rité reporter l u mbole frontal Continuité Pile faible Diode Maintien d Instauratio Tension ou Tension ou 010 1 EN61010 se2 double isola II 600V CATII 1 à 4 digits avec i ation automatiq apparaît quan sures par secon areil s éteint aut à 50 C 32 F à C à 60 C 4 F à m e 9V p ex 6F2 x 66 2 x 41 5 H 200g ée 40...

Страница 15: ...2 aff 2 digits 400 0kΩ 100 Ω 4 000MΩ 1kΩ 40 00MΩ 10kΩ 2 0 aff 3 digits Capacité 40 00nF 10pF 5 0 aff 7 digits Protection surcharge 250Vcc ca rms 400 0nF 0 1nF 3 0 aff 5 digits 4 000µF 1nF 40 00µF 10nF 100 0µF 0 1µF 5 0 aff 5 digits Fréquence 9 999Hz 0 001Hz 1 5 aff 5 digits Sensibilité 0 5Vrms à 1MHz 3Vrms à 1MHz Protection surcharge 250Vcc ca rms 99 99Hz 0 01Hz 999 9kHz 0 1Hz 1 2 aff 3 digits 9 9...

Страница 16: ...ndiquée comme valeur relative REL sera affiché sur l écran 3 Dès maintenant l écran va afficher la différence entre la valeur réelle et la valeur de référence 4 Pressez le bouton REL pour désactiver la fonction relative et pour donc retourner au fonctionnement normal d Bouton Data Hold éclairage de fond fig p 2 5 La fonction data hold vous permet de geler un mesurage pour référence plus tard 1 Pre...

Страница 17: ...e dans le conn ecteur 11 8 à la positio noire à la masse er urée sur l écran PM re dans le conn ecteur 11 8 à la positio noire au pôle né le nombre de R e d interruptio re dans le conn ecteur 11 8 à la positio DVM20 17 ant dans le cham econdes peut en ecteur COM fig qu à 400mA ou on de courant dé ner du courant C la charge à me vous alterne diode la con hocs veillez à ce complètement d ecteur COM ...

Страница 18: ...es piles e s comme il faut AT est affiché nsérez une nouv tier et serrez les remplacés c e et ouvrez le boît z le boîtier et se des accessoir mmages ou lés tion concerna ées dans cette d auteur pour cet uction traduction support électroniqu NUAL DEL ea el medio ambie o o el embalaje pilas si las hubi ciclaje Devuelv yes locales en r con las autorid 5AM Lea atent año en el transp del aparato ante c...

Страница 19: ...ligrosa p edir tensiones ga los dedos det s del multímetro los límites de co ente superior a 1000V 400mA 10A CC o de idad 250Vcc el usuario para uación peligrosa uación peligrosa marcada con est a a o más conexio este aparato ni ontal Continuidad Pila baja Diodo retención d Ajuste auto Tensión o c Tensión o c 010 1 EN61010 e2 aislamiento d II 600V CATII 1 de 4 dígitos con ación automátic sualiza B...

Страница 20: ... 1mA 2 5 lectura 5 dígitos 10A 10mA Corriente CA selección de rango automática para µA y mA 400µA 0 1µA 1 5 lectura 5 dígitos Protección de sobrecarga fusible 0 5A 250V y 10A 250V Rango de frecuencia de 50 a 400Hz Entrada máx 400mAcc en los rangos µA mA 10Acc en el rango 10A 4000µA 1µA 1 8 lectura 5 dígitos 40 00mA 10µA 400 0mA 100µA 4A 1mA 3 0 lectura 7 dígitos 10A 10mA Resistencia selección de r...

Страница 21: ...or AUTO en la pantalla En la mayoría de los casos es el mejor modo para mediciones Para seleccionar el rango manualmente siga los siguientes pasos 1 Pulse el botón RANGE el indicador AUTO desaparece de la pantalla 2 Pulse el botón RANGE varias veces para recorrer por los diferentes rangos y seleccionar el rango más adecuado 3 Para volver a la selección automática del rango pulse el botón RANGE dur...

Страница 22: ...IÓN pulsando el botón Hz puede alternar entre frecuencia y ciclo de funcionamiento c Medir la resistencia diodos la continuidad la capacidad CUIDADO Para evitar el riesgo de sufrir un choque eléctrico desconecte el circuito a prueba y descargue todos los condensadores antes de probar la resistencia en el circuito 1 Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM fig p 2 10 y la punta de prueba ...

Страница 23: ...em Lebe r verwendeten B n Batterien müss se Einheit muss werden Respekt n wenden Sie DVM20 23 a la conexión CO ción Pulse Widt a la masa y la p alla a la conexión CO 11 ción aplicable 2 al polo negativo platinado ro de RPM revo ción a la conexión CO 11 ción aplicable 2 al polo negativo platinado o de interrupción ángulo de interr adicional Para es necesario me e el selector 2 de pilas y de fus men...

Страница 24: ...endungen besc und erlischt der ng der Bedienun erende Folgesch alitätsgarantie t wenn das Ger t normal funktio nnungsmessunge mit der Erde verb e mit Gummisoh den Schuhen tromkreis ehe S rnen Auch klein Umgang mit Spa Messungen imm es Multimeters ü Schlag auslösen n der eine höhere 1000 400m 10A Kapazität 250V m anderen Sym htlinien in diese chädigung des ne gefährliche Si nte wenn sie nic ne gefä...

Страница 25: ...schutz 10MΩ Überlastschutz 1000Vdc rms 4 000V 1mV 1 5 2 Digits 40 00V 10Mv 400 0V 100Mv 1000V 1V 1 8 2 Digits AC Spannung automatische Bereichswahl außer 400mV 400 0mV 0 1mV 1 5 30 Digits Überlastschutz 10MΩ Frequenzbereich 50 tot 400Hz Max Eingangsspannung 750Vac rms 4 000V 1mV 1 0 3 Digits 40 00V 10Mv 1 5 3 Digits 400 0V 100Mv 750V 1V 2 0 4 Digits DC Strom automatische Bereichswahl für µA und mA...

Страница 26: ...oder Strommessung zurückzukehren b Range Taste Abb S 2 3 Beim Einschalten bestimmt das Multimeter automatisch den Bereich Anzeige AUTO im Bildschirm So wird automatisch der beste Bereich ausgewählt für Ihre Messungen und funktioniert auch am besten Für Messungen die eine manuelle Bereichswahl erfordern folgen Sie folgenden Schritten 1 Drücken Sie die RANGE Taste die AUTO Anzeige verschwindet 2 Drü...

Страница 27: ...OM Buchse Abb S 2 10 und die rote mit der Buchse 11 für Messungen bis 400mA oder mit der 10A Buchse für Messungen bis 10A 2 Stellen Sie den Wahlschalter 8 in den gewünschten Stromstand µA mA of A 3 Drücken Sie MODE 6 um AC oder DC Strom auszuwählen 4 Verbinden Sie die Messleitungen in Serie mit dem Messobjekt Der gemessene Wert erscheint im LCD BEMERKUNG Drücken Sie die Hz Taste um zwischen Freque...

Страница 28: ...ie defek 10A für den 10 s Gerät nur mit oder Verletzun nen zu diesem e vorherige An Urheberrecht für ehalten Ohne vor der in Teilen zu re DVM20 28 tung mit der CO auf Period ms tung mit der Er LCD meisten Brenns tung mit der CO auf Pulse Width tung mit der Er LCD tung mit der CO hse 11 n die gewünsch tung mit dem n einem Unterbrec Umdrehungen tung mit der CO hse 11 n die gewünsch tung mit dem n ei...

Страница 29: ...re delle o scopo per il qu lle indicazioni fo to responsabile alità Velleman ezza questo o i relativ metallo che po ere il proprio cor ma e servirsi ev to test prima di i corrente potre avora con tensi re le proprie dita superiori a quel re l operatore a ti sul pannello f sioni o correnti 1000VD 400mA 10A DC pacità ell duty 250VD ad un altro sim ndicazioni prese situazione pote i gravi situazione ...

Страница 30: ...00m 2 batteria 9V es 146 x 66 2 x 4 200g circa portata 400mA portata 10A 2 iportati sono rife oluzione Accu 0RPM 2 5 4 0 1 2 5 4 1mV 0 5 2 1mV 1 5 2 10mV 00mV 1V 1 8 2 1mV 1 5 3 1mV 1 0 3 10mV 1 5 3 00mV 1V 2 0 4 0 1µA 1 0 3 1µA 1 5 3 10µA 00µA 5AM arica zione dato tomatica Tensione altern Tensione contin 61010 1 o isolamento CATII 1000V con indicazione dicazione polari pare la scritta B e sotto i...

Страница 31: ...999 9Hz 0 1Hz 1 2 lettura 3 cifre 9 999kHz 1Hz 99 99kHz 10Hz 999 9kHz 100Hz 9 999MHz 1kHz 1 5 lettura 4 cifre Duty cycle 0 1 99 9 0 1 1 2 lettura 2 cifre Larghezza impulso 100µs 100ms Gamma frequenza 5Hz 150kHz Sensibilità 0 5Vrms Protezione d ingresso 250Vac dc rms Periodo 2 0ms 20 0ms 0 1ms 3 lettura 10 cifre Protezione d ingresso 250Vac dc rms Larghezza impulso 2 0ms 10 0ms 0 1ms 3 lettura 10 c...

Страница 32: ...o 4 Premere il tasto REL per disattivare la funzione e tornare alla normale modalità di misurazione d Tasto Memorizzazione dato Retroilluminazione Data Hold Backlight fig p 2 5 La funzione Data Hold consente di congelare sul display il valore misurato 1 Premere il tasto DATA HOLD per memorizzare il valore misurato sul display appare l indicazione HOLD 2 Premere nuovamente il tasto DATA HOLD per to...

Страница 33: ...diretta di un normale diodo lo strumento indica un valore di 0 4 0 7V Con polarizzazione inversa il display mostrerà la scritta OL lo stesso avviene se la giunzione del diodo risulta aperta mentre fornirà una lettura pari a 0mV se il diodo risulta in corto circuito d Misura di Frequenza o Duty Cycle 1 Inserire il terminale del puntale nero nella boccola COM fig p 2 10 e quello rosso nella boccola ...

Страница 34: ... per l le viti ositivo solo co ssere ritenuti i questo dispo ioni relative a enute in questo to dai diritti di p esto manuale indip ione esplicita di Ve DVM20 34 8 sulla portata a gativo della batt utore rranno visualizza ro nella boccola 8 sulla portata a gativo della batt utore ndicato il valore d ne dell angolo d onale Tale veri ettronica hio presente su di evitare il risc del vano batteri are ...

Страница 35: ... onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van h...

Страница 36: ...ann Velleman sich darüber entscheiden dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100 der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50 der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im W...

Отзывы: