Velleman CAMSET27 Скачать руководство пользователя страница 14

 

CAMSET27 

29/09/2010  

©Velleman 

nv

 

14 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser 
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und 

erlischt der Garantieanspruch. 

4.

 

Eigenschaften 

 

kompaktes 3.5” TFT-Display - hohe Auflösung 

 

Kamera mit IR-LEDs 

5.

 

Installation 

Siehe Abbildung, Seite 2 der Bedienungsanleitung. 

 

Schalten Sie den Motor des Fahrzeuges ab und beachten Sie, dass der 

elektrische kreis nicht mehr unter Strom steht. Trennen Sie die Batterie und 
ziehen Sie den Schlüssel ab. 

 

Befestigen Sie das Display 

[A]

 und den Montagebügel 

[B]

 mit dem 

doppelseitigen Klebeband am Armaturenbrett. Beachten Sie, dass die Sicht des 

Fahrers nicht versperrt wird. 

 

Connect the monitor cable 

[D]

 to the monitor. The connector fits in only one 

way, do not force. 

 

Leiten Sie das Videokabel 

[C]

 zur Rückseite des Fahrzeuges wo Sie die Kamera 

installieren möchten. 

 

Bohren Sie ein Loch (Ø28mm) in der Stoßstange (Lochsäge nicht mitgeliefert). 

 

Montieren Sie die Kabel 

[5, 6]

 und die Kamera 

[G]

 im Loch. Verwenden Sie 

eventuell Abstandshalter sodass sich die Kamera auf derselben Ebene als die 
Außenseite der Stoßstange befindet. Befestigen Sie die Kamera mit der Mutter. 

Schrauben Sie die Mutter noch nicht fest. 

 

Verbinden Sie das Videokabel 

[C]

 mit der Kamera 

[5, gelb]

; Verbinden Sie das 

andere End mit dem Displaykabel 

[D2, gelb]

 

Verbinden Sie das rote Kabel 

[3]

 von dem Displaykabel 

[D]

 mit +12 V des 

elektrischen Kreises, dort wo es nur unter Strom steht wenn der Motor dreht. 

 

Verbinden Sie das schwarze Kabel 

[4]

 von dem Displaykabel 

[D]

 mit der Masse 

(GND). 

 

Verbinden Sie das rote Kabel 

[3]

 von dem Netzkabel 

[E]

 mit dem 

Rückfahrscheinwerfer (+12 V). 

 

Verbinden Sie das schwarze Kabel 

[4]

 von dem Netzkabel 

[E]

 mit der Masse 

(GND). 

 

Verbinden Sie das andere Ende von dem Netzkabel 

[E]

 mit der Kamera 

[6, 

schwarz]

 

Stellen Sie den elektrischen Kreis wieder unter Strom und starten Sie den 
Motor.  

 

Das Display zeigt nun das Bild über die Kamera an. Überprüfen Sie die Position 
vom Bild und regeln Sie die Kamera bis das Bild recht im Display angezeigt 

wird. Drehen Sie die Mutter der Kamera fest 

[F]

6.

 

Technische Daten 

System NTSC 
Monitor Größe 

3.5" 

TFT 

Pixelanzahl 

480(H) x 320(V) 

Video-Eingänge 1 

Содержание CAMSET27

Страница 1: ...ACHTERUITRIJDCAMERA MET KLEURENDISPLAY CAM RA DE RECUL AVEC AFFICHEUR COULEUR C MARA DE APARCAMIENTO CON PANTALLA A COLOR R CKFAHRKAMERA MIT FARBDISPLAY USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 NOTICE D...

Страница 2: ...D displaykabel E voedingskabel F tussenringen G camera A afficheur B trier C c ble vid o D c ble de l afficheur E c ble d alimentation F entretoises G cam ra A pantalla B soporte de montaje C cable de...

Страница 3: ...the device against extreme heat and dust Protect this device from shocks and abuse Avoid brute force when operating the device Risk of electroshock during installation The installation must be perfor...

Страница 4: ...er end to the monitor cable D2 yellow Connect the red wire 3 of the monitor cable D to the cars 12V electrical circuit at a location where there is only power once the ignition key is turned run circu...

Страница 5: ...copyright holder GEBRUIKERSHANDLEIDING 1 Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan...

Страница 6: ...uig uit en zorg dat het elektrisch circuit niet meer onder stroom staat Ontkoppel de accu en verwijder de sleutel uit het contact Installeer de display A met montagebeugel B op het dashboard met behul...

Страница 7: ...display 2m 1x voeding 1 5m 1x video 6m 1x camera 1 5m werktemperatuur 20 C 60 C afmetingen monitor 93 x 102 x 45 mm camera 31 x 31 x 35 mm gewicht monitor 120 g camera 60 g Gebruik dit toestel enkel m...

Страница 8: ...des personnes non autoris es Prot ger contre la pluie l humidit les projections d eau la chaleur extr me et la poussi re Prot ger contre les chocs et traiter avec circonspection pendant l installation...

Страница 9: ...u c ble de l afficheur 1 D au circuit lectrique 12 V un endroit qui ne sera mis sous tension une fois le moteur d marr Raccorder le fil noir 4 du c ble de l afficheur 1 D la masse GND Raccorder le fil...

Страница 10: ...nte a este producto Este s mbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podr an da ar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas si las hubiera en la basura...

Страница 11: ...B con cinta de doble cara en el salpicadero Aseg rese de que la vista del conductor no est bloqueada Introduzca cuidadosamente el cable de la pantalla D en la pantalla Conduzca el cable de v deo C a...

Страница 12: ...mperatura de funcionamiento 20 C 60 C dimensiones monitor 93 x 102 x 45mm c mara 31 x 31 x 35mm peso monitor 120g c mara 60g Utilice este aparato s lo con los accesorios originales Velleman NV no ser...

Страница 13: ...ich an Ihren H ndlerdealer 2 Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Ger t fern Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und Feuchte Staub und extremen Temperaturen Setzen Sie das Ger t keiner...

Страница 14: ...d die Kamera G im Loch Verwenden Sie eventuell Abstandshalter sodass sich die Kamera auf derselben Ebene als die Au enseite der Sto stange befindet Befestigen Sie die Kamera mit der Mutter Schrauben S...

Страница 15: ...Monitor 93 x 102 x 45mm Kamera 31 x 31 x 35mm Gewicht Monitor 120g Kamera 60g Verwenden Sie dieses Ger t nur mit originellen Zubeh rteilen Velleman NV bernimmt keine Haftung f r Schaden oder Verletzun...

Страница 16: ...by modification repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer solidly packed preferably in th...

Страница 17: ...cautions il est possible d invoquer notre garantie voir les conditions de garantie Conditions g n rales concernant la garantie sur les produits grand public pour l UE tout produit grand public est ga...

Страница 18: ...dos los da os causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido despu s de la entrega p ej por oxidaci n choques ca da y causados por el aparato al igual que el contenido p ej p rdida d...

Страница 19: ...tterien Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unf lle Naturkatastrophen usw Sch den verursacht durch absichtliche nachl ssige...

Отзывы: