Velleman CAMCOLBBUL16N Скачать руководство пользователя страница 8

indice IP 

IP66 

système de balayage 

PAL 

capteur d’image 

® 

Sony CCD 1/3" 

pixels 

500 (H) x 582 (V) 

résolution 

420 lignes TV 

éclairement min. 

0,8 lux (IR éteint) / 0 lux (IR allumé) 

portée max. IR 

± 70 m 

entrelacement 

2:1 

signal de sortie vidéo 

1,0 Vpp, 75 Ω, composite 

rapport S/B vidéo 

> 48 dB (AGC éteint) 

balance des blancs 

automatique 

AEI 

1/50 ~ 1/100 000s 

gamme 

≥ 0,45 

objectif intégré 

 

 

type 

objectif varifocal manuel 

longueur focale 

4,0 ~ 9,0 mm 

angle de l’objectif 

37° ~ 76° 

taux d’humidité 

< 90° RH 

alimentation 

12 VDC 450 mA (non incl., p.ex. PS1205R) 

consommation 

5,5 W (DEL IR éteintes) / 1,5 W (DEL IR allumées) 

dimensions 

Ø 95 x 160 mm 

poids 

1,15 kg 

 

 
 

CAMCOLBUL16N 

6. Installation 

Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice. 

 Choisir un endroit de montage approprié en tenant compte : 

o

 de ne jamais installer la caméra dans un endroit sujet à des températures extrêmes et à des 

vibrations : 

o

 de ne jamais installer la caméra à proximité de champs électromagnétiques : 

o

 de ne jamais aligner la caméra vers le soleil ou vers un tout objet réfléchissant ; 

o

 que le câblage quitte le support de montage par la sortie arrière

 [3]

 (standard). Le câblage peut 

être détourné de manière à ce qu’il quitte le support par la sortie supérieure

 [4]

 ou inférieure

 [5]

 Prévoir un trou de minimum Ø 20 mm (maximum Ø 35 mm) si le câblage doit traverser un mur. 

 Fixer la caméra au support et passer le câblage par une sortie. Fixer l’ensemble support/caméra au 

mur à l’aide des quatre vis incluses. 

 Desserrer les vis Allen

 [6]

 et

 [7]

 à l’aide de la clef Allen incluse. Aligner la caméra. Resserrer la vis 

Allen

 [7]

 pour fixer la position horizontale et la vis Allen

 [6]

 pour fixer la position verticale. 

 Raccorder la fiche vidéo

 [1]

 à un moniteur (non incl.). 

 Raccorder la fiche d’alimentation

 [2]

 à une alimentation de 12 VCC (non incl.). 

 Régler le zoom à l’aide de la vis

 [F]

 et la focalisation à l’aide de la vis

 [G]

 à l’arrière de la caméra. 

 Fixer ou retirer le pare-soleil en la glissant sur ou de la caméra. 

7. Spécifications techniques 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement 
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. 
 
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification 
préalable. 

 

©

 DROITS D’AUTEUR 

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. 

Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, 
du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite 
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. 

 

 

 
 

04/01/2010 

 

 

 
 

 

 

 
 

©

Velleman nv 

Содержание CAMCOLBBUL16N

Страница 1: ...R MANUELE VARIFOCALLENS CAM R IR COULEU 1 3 TAANCHE OBJJECTIF VARIFOCAL MANUUEL C MARRA COLOR IR 1 3 RESISSTENTE A LA INTEMPERIE CON PTICCA VARIFOCAL MANUA WETTERFESTE 1 3 IR FARBKAAMERA MIT MANUELLES...

Страница 2: ...CAMCOLBUL16N 1 04 01 2010 2 Velleman nv...

Страница 3: ...t or batteries as unsorted municipal waste it hould be taken to a specialized ompany for recyycling This device hould be returneed to your distributor or to a ocal recycling ervice Respect the ocal en...

Страница 4: ...the wall a hole of at least 20mm max 35mm must be foreseen at the mounting location Guide the cables though the cable hole when applicable Mount the mounting bracket on the wall using 4 screws include...

Страница 5: ...aatterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseeerd bedrijf terecchtkomen voor recyclage U mooet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokkaal recyclagepuunt breng...

Страница 6: ...an minimaal 20 mm maximaal 35 mm indien de aansluitkabels door een wand moeten Bevestig de camera aan de montagebeugel en haal de kabels doorheen een uitsparing Bevestig de beugel aan de wand met de v...

Страница 7: ...ue ou lectrronique et des piles ventuelles parmi les d cheets municipaux non sujets au trri s lectif une d ch terie traittera l appareil en question Renvooyer les quipemments usag s votre fournisseeur...

Страница 8: ...ou inf rieure 5 Pr voir un trou de minimum 20 mm maximum 35 mm si le c blage doit traverser un mur Fixer la cam ra au support et passer le c blage par une sortie Fixer l ensemble support cam ra au mu...

Страница 9: ...basura dom stica deebe ir a una empresa especializzada en reciclajee Devuelva estte aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local Respete las eyes locales en relaci n con el medio ambien...

Страница 10: ...rior 5 del soporte de montaje Haga un agujero de m n 20mm m x 35mm si los cables deben pasar por una pared Fija la c mara a un soporte y pase los cables por un hueco Fija el conjunto soporte c mara co...

Страница 11: ...e Bedienungsannleitung vor Inbetriebbnahme sorgf lttig durch berppr fen Sie ob Transportsch den vorliegen Sollte dies der Fall sein verwwenden Sie das Ger t nicht und wenden Sie sich an Ihren H ndler...

Страница 12: ...en Machen Sie ein Loch von min 20mm max 35mm wenn die Anschlusskabel durch eine Wand geleitet werden m ssen Befestigen Sie die Kamera an der Halterung und leiten Sie die Kabel durch einen Austritt Bef...

Страница 13: ...en the article is used professionally damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article all damage caused by modification repair or alteration performed by a third party witho...

Страница 14: ...er odo de garant a de 24 meses contra errores de producci n o errores en materiales desde la adquisici n original Si la queja est fundada y si la reparaci n o la sustituci n de un art culo es imposibl...

Отзывы: