Velleman BTR1 Скачать руководство пользователя страница 2

BTR1 

V. 01 

 04/04/2013 

©Velleman nv 

4.

 

Emploi 

Se référer aux illustrations ci-dessus. 

Connecter à un appareil Bluetooth 
1.

 

Allumer le BTR1. 

La LED bleue [2] commence à clignoter. Le BTR1 entre en mode couplage dans les 30 secondes. Il 
s'affichera comme BLUETOOTH sur vos autres appareils.  

2.

 

Activer la fonction Bluetooth sur l'appareil à coupler (ordinateur, téléphone mobile, ....). 

3.

 

Rechercher le BTR1 (s'affichant comme BLUETOOTH) et connecter. 
Pour connecter, un mot de passe est requis. Le mot de passe par défaut est 0000. 

4.

 

Une fois connectée, la LED bleue clignotera lentement. 

Lecture de musique 

 

Brancher le casque d'écoute (non incl.) dans la prise casque de 3.5mm [1]. 

 

Appuyer sur le bouton Play [4] pour lire et interrompre la musique depuis l'appareil couplé. 

Répondre à un appel téléphonique 

 

En cas d'un appel téléphonique, appuyer sur le bouton Play [4] pour répondre. 

 

Il est possible d'utiliser le BTR1 pour répondre à l'appel téléphonique tout en restant dans une portée 
d'un mètre du téléphone.   

 

Appuyer de nouveau sur le bouton Play pour terminer l'appel. 

Sélectionner un autre appareil 

Pour sélectionner un autre appareil, déconnecter le BTR1 de l'appareil actuel et connecter à l'autre 
appareil. 

Charger l'appareil 

 

Insérer le câble USB inclus [7] dans le port USB [5] et connecter le câble à un ordinateur ou tout 
autre chargeur USB. 

 

Pendant la charge, la LED jaune s'allume. La LED s'éteindra lorsque l'appareil est complètement 
charge. 

 

Il est conseillé d'éteindre le BTR1 pendant la charge.  

5.

 

Spécifications techniques 

Bluetooth® 

V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)  

portée 

10 m  

temps de charge 

± 1.5 h  

batterie interne 

accu Li-Po rechargeable de 65 mAh  

dimensions 

15 x 44 x 11 mm  

poids 

25 g 

 

N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la 

mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions 
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus 
d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, consulter notre 

site www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés 
sans avis préalable. 

 

 

© DROITS D’AUTEUR 

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux 
réservés. 

Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette 

notice par quelque procédé ou sur tout suppor

t électronique que ce soit est interdite sans l’accord 

préalable écrit de l’ayant droit. 

 

 
 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea 
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, 
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la 
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a 

su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el 
medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si 
el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su 
distribuidor. 

2.

 

Normas generales 

Véase la 

Garantía de servicio y calidad Velleman® 

al final de este manual del usuario. 

 

 

No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. 

 

No exponga este equipo a temperaturas extremas.  

 

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. 

 

 

El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. No abra el aparato. El 
mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. La garantía se anula si abre el aparato. 

 

Desactive el aparato inmediatamente si un objeto metálico o un líquido entra en el aparato. Deje que 
un técnico especializado controle el aparato antes de volver a utilizarlo. 

 

Desactive el aparato si no lo utiliza. 

3.

 

Características 

 

transforma altavoces/auriculares/cascos en altavoces/auriculares/cascos inalámbricos Bluetooth  

 

pequeño y muy ligero  

 

se puede conectar a cualquier aparato con Bluetooth (p.ej. teléfono móvil, smartphone, iPhone, iPad, 
tablet-PC, ordenador portátil y transmisor de audio Bluetooth) 

4.

 

Funcionamiento  

Véase las figuras arriba. 

Enlazar un dispositivo Bluetooth con el receptor de música 
1.

 

Active el BTR1. 

El LED azul [2] empieza a parpadear. El enlace se activa dentro de los 30 segundos. Aparece 
BLUETOOTH en los otros aparatos. 

2.

 

Active la función bluetooth en el aparato que quiere enlazar (ordenador, teléfono móvil, etc.) 

3.

 

Busque el BTR1 (BLUETOOTH aparece) y establezca la conexión. 
Necesitará una contraseña. La contraseña por defecto es 0000. 

4.

 

El LED azul parpadea lentamente después de la conexión. 

Reproducir música 

 

Introduzca los auriculares (no incl.) en la conexión jack de 3.5mm [1]. 

 

Pulse el botón de reproducción [4] para reproducir y pausar la música de un aparato enlazado. 

Contestar a una llamada entrante 

 

Cuando reciba una llamada, pulse el botón de reproducción [4] para contestar. 

 

Puede utilizar el BTR1 para contestar a una llamada si está dentro de 1m del teléfono móvil.   

 

Vuelva a pulsar el botón de reproducción para finalizar una llamada. 

Seleccionar otro aparato 

Para seleccionar otro aparato, desconecte el BTR1 del aparato actual y conéctelo a otro. 

Cargar el aparato 

 

Introduzca un extremo del cable USB incluido [7] en el puerto USB [5] e conecte el otro extremo a 
un ordenador u otro cargador USB. 

 

El LED amarillo se ilumina durante la carga. El LED se apaga si el aparato está completamente 
cargado. 

 

Desactive el BTR1 durante la carga.  

5.

 

Especificaciones 

Bluetooth® 

V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)  

alcance 

10 m  

tiempo de carga 

± 1.5 h  

batería interna 

recargable 65 mAh litio polímero  

dimensiones 

15 x 44 x 11 mm  

peso 

25 g 

 

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de 

daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información 
sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra 
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este 

manual sin previo aviso. 

 

 

© DERECHOS DE AUTOR 
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los 

derechos mundiales reservados. 

Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y 

guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.  
 
 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

1.

 

Einführung 

An alle Einwohner der Europäischen Union 
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt 

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses 
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die 
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder 

verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt 
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen 

retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. 

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. 

Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall 
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 

2.

 

Allgemeine Richtlinien 

Siehe 

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie 

am Ende dieser Bedienungsanleitung. 

 

 

Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte und setzen Sie es keiner Flüssigkeit 
wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.   

 

Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.  

 

Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation 

und Bedienung des Gerätes. 

 

 

Es gibt keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät nicht und lassen Sie es von einem Fachmann 

warten. Öffnen Sie das Gerät, so erlischt der Garantieanspruch. 

 

Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn ein Metallgegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse 
eindringt. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft kontrollieren, bevor Sie es wieder verwenden. 

 

Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden 

3.

 

Eigenschaften 

 

wandelt Lautsprecher/Kopfhörer/Headsets in drahtlose Bluetooth-Lautsprecher/Kopfhörer/Headsets 
um  

 

klein und sehr leicht  

 

kann mit allen Bluetooth-fähigen Geräten verbunden werden (z.B. Handy, Smartphone, iPhone, iPad, 
Tablet-PC, Laptop und Bluetooth-Audiosender) 

4.

 

Anwendung 

Siehe Abbildungen oben. 

Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden 
1.

 

Schalten Sie den BTR1 ein. 
Die blaue LED [2] blinkt. Die Kopplung startet innerhalb von 30 Sekunden. BLUETOOTH erscheint 

auf allen anderen Geräten. 

2.

 

Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät, das Sie koppeln möchten, ein (Rechner, 

Mobiltelefon, usw.).  

3.

 

Suchen Sie den BTR1 (BLUETOOTH erscheint) und verbinden Sie. 
Sie brauchen ein Passwort. Das Standard-Passwort ist 0000. 

4.

 

Die blaue LED blinkt langsam nach der Kopplung. 

Musik wiedergeben 

 

Verbinden Sie einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit dem 3.5mm-Anschluss [1]. 

 

Drücken Sie die Wiedergabetaste [4] um die Musik von einem gekoppelten Gerät wiederzugeben 

oder zu pausieren. 

Einen eingehenden Anruf annehmen 

 

Erhalten Sie einen Anruf, drücken Sie dann auf die Wiedergabetaste [4], um den Anruf anzunehmen. 

 

Befinden Sie sich innerhalb von 1m vom Mobiltelefon, dann können Sie den BTR1 verwenden, um 
den Anruf anzunehmen.   

 

Drücken Sie die Wiedergabetaste wieder, um den Anruf zu beenden. 

Ein anderes Gerät wählen 

Um ein anderes Gerät zu wählen, trennen Sie den BTR1 vom aktuell gekoppelten Gerät und koppeln Sie 
es mit einem anderen Gerät. 

Das Gerät aufladen 

 

Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel [7] mit dem USB-Port [5] und einem Rechner oder einem 

anderen USB-Ladegerät. 

 

Die gelbe LED leuchtet während des Aufladens. Die LED erlischt wenn das Gerät völlig aufgeladen ist. 

 

Schalten Sie den BTR1 während des Aufladens aus.  

5.

 

Technische Daten 

Bluetooth® 

V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)  

Reichweite 

10 m  

Ladezeit 

±1.5 Std.  

interne Batterie 

Li-Polymer-Akku 65 mAh  

Abmessungen 

15 x 44 x 11 mm  

Gewicht 

25 g 

 

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine 
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr 
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe 

www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 

 

 

© URHEBERRECHT 

Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte 

vorbehalten. 

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese 

Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten 
oder zu speichern.  
 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

1.

 

Introdução 

Aos cidadãos da União Europeia 

Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto 

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão 
causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo 

doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu 

Отзывы: