SL410
CodiCe/Item code
SL410
Alimentazione /
Kind of Power supply
Pannello solare monocristallino /
Monocrystalline solar panel:
4V 120mAh
Batteria (Capacità/Tipo)
/ Battery type
1 x AA LiFePO4 3.2 500mAh
Tecnologia della Luce /
Light technology
1 LED
Potenza in Watt /
Watt power
0.5W WATT
Lumen /
Lumen
20 Lm
Autonomia /
Run Time
6 ore /
hours
Tempo di ricarica /
Charging time
8 ore /
hours
Durata di vita del LED /
LED Life time
10.000 ore /
hours
Tipo di fascio/
Kind of beam
Diffuse
Dimensioni prodotto /
Product size
95 x 615 x 110 mm
Materiale/
Material
Pl Metallo /
P Steel
IP
IP44
Accessori
/ Accessories
Pic 2 x viti / Spike + 2 x
screws
I
Lampada da terra SoLare per eSterno con riLevatore crepuSco-
Lare
• Premere l’interruttore per accendere la lampada (Posizione ”ON”).
• La luce si accenderà automaticamente quando cala la luce del sole e si spegnerà alla
presenza della luce
• Premere nuovamente l’interruttore per spegnere la lampada (Posizione “OFF”).
GB
Led SoLar garden Light with CrepuSCuLar SenSor
•
Press once on the switch to put the lamp on the « ON » position
•
The lamp will automatically switch-on at dark and switch off at light
•
Press once again on the switch to put the lamp on the “OFF” position
F
Lampe de jardin Led SoLaire Sur pied aveC déteCteur CrépuS-
CuLaire
•
Appuyer sur l’interrupteur pour allumer la lampe (la lampe se met en position « ON »)
•
La lampe s’allumera automatiquement lorsqu’il fera nuit et s’éteindra automatique-
ment lorsqu’il fera jour.
•
Appuyer de nouveau sur l’interrupteur pour éteindre la lampe (la lampe se met en
position « OFF »
D
Led SoLar gartenLiCht mit dämmerungSSenSor
•
Drücken Sie einmal auf den Schalter um die Lampe auf “ON” zu stellen.
•
Die Lampe geht dann automatisch an, wenn es dunkel wird, und geht automatisch aus,
wenn es hell wird.
•
Drücken Sie den Schalter noch einmal um die Lampe auf “OFF” zu stellen.
E
Lámpara de pared SoLar Led Con SenSor CrepuSCuLar
•
Presione el interruptor para encender la lámpara “on”.
•
La lampara se encenderá automáticamente cuando baja la luz del sol y se apagará en
presencia de la luz
•
Presione el interruptor nuevamente para apagar la lámpara “Off”
H
napeLemeS Led kerti Lámpa SötétedéS érzékeLőveL.
•
A lámpa a kapcsoló egyszeri benyomásával “ON” (bekapcsolt) üzemmódba kerül.
•
Ilyenkor a lámpa sötétedéskor automatikusan bekapcsol, illetve világosság esetén
kikapcsol.
•
A kapcsoló újbóli lenyomásával a lámpa “OFF” (kikapcsolt) állapotba kerül.
PL
oświetLenie ogrodowe Led SoLarne z Czujnikiem zmierzChowym
•
Naciśnij raz przycisk na przełączniku, aby ustawić w pozycji “ON”
•
Lampa automatycznie włączy się po zmroku i wyłączy się przy świetle
•
Naciśnij jeszcze raz na przełączniku, aby ustawić lampę w pozycji “OFF”
CZ
Led SoLární zahradní SvětLo Se SvěteLným Snímačem
•
Jedním stisknutím tlačítka přepnete lampu do polohy “ON”
•
Lampa se při tmě automaticky zapne a při světle zhasne
•
Opětovným stisknutím tlačítka přepnete lampu do polohy “OFF”
SK
Led SoLárne záhradné SvetLo So SveteLným Snímačom
•
Jedným stlačením tlačidla prepnete lampu do polohy “ON”
•
Lampa sa pri tme automaticky zapne a pri svetle zhasne
•
Opätovným stlačením tlačidla prepnete lampu do polohy “OFF”
NL
Led-SoLartuinLamp met SChemerSenSor
•
Druk eenmaal op de schakelaar om de lamp in de «AAN» -stand te zetten
•
De lamp schakelt automatisch in bij donker en schakelt uit bij licht
•
Druk nogmaals op de schakelaar om de lamp in de “UIT” -stand te zetten
GR
LED ηλιακό φως κηπόυ με αιςθητηρα φωτός
•
Πιέστε μία φορά το διακόπτη για να θέσετε το φωτιστικό στη θέση «ON»
•
Το φωτιστικό θα ανάψει αυτόματα στο σκοτάδι και θα σβήσει όταν ανιχνευσει φως.
•
Πατήστε ξανά το διακόπτη για να θέσετε το φωτιστικο στη θέση “OFF”
RO
Lumina de gradina Cu Led Cu Senzor CrepuSCuLar
•
Apasati o data comutatorul pentru a pune lampa pe pozitia « ON »
•
Lampa se va aprinde automat la intuneric si se va stinge in prezenta luminii ambientale.
•
Mai apasati o data pe comutator ca sa treceti lampa pe pozitia “OFF”
P
LampaDa Da tErra soLarE pEr EstErno con riLEvatorE
crEpuscoLarE
•
Premir o interruptor para acender o candeeiro ”ON”.
•
A luz irá acender-se, automaticamente, quando anoitecer e deligar-se-á na presença
on - oFF
CLOSE
OPEN
MANUALE_SL410.indd 1
05/12/17 09:32
Содержание SL410
Страница 6: ...MANUALE_SL410 indd 6 05 12 17 09 32...
Страница 7: ...MANUALE_SL410 indd 7 05 12 17 09 32...