
VSS-016-M10
Specifications
Input Voltage/Current
19V/3A
Battery playback time
Up to 8 hours
Speaker output
2 x 20W + 2 x 10W
Speaker unit size
2 x 78mm + 2 x 30mm
Bluetooth version
CSR4.0
Battery capacity
7.4V/2200mAh lithium battery
S/N
>85dB
Impedance
4Ω
Frequency response
40Hz-19kHz
Bluetooth protocol
A2DP1.2, AVRCP1.4
Session protocol
HFPV1.6
Audio interface
Bluetooth, AUX
Aux in
3.5mm
Bluetooth Range
10M line of sight
Size
282mm x 293mm x 167mm
Support / appui / Unterstützung / supporto / ayuda /
sustentação / помогать /
サポート
/
技术支持
Other Veho Products
Para usar o alto-falante no modo auxiliar conectar um cabo auxiliar do
seu dispositivo para o alto-falante VSS-016-M10, em seguida, ligue o
alto-falante.
Para utilizar el altavoz en modo auxiliar conectar un cable auxiliar
desde el dispositivo al altavoz VSS-016-M10, a continuación, activar
el altavoz.
Для того, чтобы использовать динамик в режиме
вспомогательного подключения дополнительного кабеля
от устройства к оратору ВСС-016-M10, а затем включите
громкоговоритель.
VSS-016-M10のスピーカーにお使いのデバイスからの補助ケーブルを
接続する補助モードでスピーカーを使用するには、その後にスピーカ
ーをオンにします。
要使用辅助模式扬声器从设备到VSS-016-M10音箱连接辅助线,
然后打开音箱。
6. Charging your speaker
The status LED will flash red to indicate that your speaker needs
charging, connect the multi-region power adapter.
The status LED is solid red when charging and turns off when fully
charged.
Le voyant d’état clignote en rouge pour indiquer que votre haut-parleur
doit être rechargée, branchez l’adaptateur d’alimentation multi-région.
Le voyant d’état est rouge lors de la charge solide et éteint lorsqu’elle
est complètement chargée.
Die Status-LED blinkt rot, um anzuzeigen, dass Ihre Lautsprecher
aufgeladen werden muss, schließen Sie das Multi-Region-Netzteil.
Die Status-LED ist durchgehend rot beim Laden und schaltet sich aus,
wenn voll aufgeladen ist.
Il LED di stato lampeggia rosso per indicare che l’altoparlante deve
essere ricaricata, collegare l’adattatore di alimentazione multi-regione.
Il LED di stato è rosso fisso durante la carica e si spegne quando è
completamente carica.
O LED de status pisca em vermelho para indicar que o orador precisa
de ser carregada, conecte o adaptador de alimentação multi-região.
O LED de status é vermelho sólido durante o carregamento e apaga
quando totalmente carregada.
El LED de estado parpadeará en rojo para indicar que el altavoz necesita
ser cargada, conecte el adaptador de alimentación multi-región.
El LED de estado sólido es de color rojo durante la carga y se apaga
cuando está completamente cargada.
Светодиодный индикатор состояния будет мигать красным цветом,
показывая, что ваш динамик нуждается в зарядке, подключите
сетевой адаптер мульти-региона.
Светодиодный индикатор состояния горит красным во время
зарядки и выключается при полной зарядке.
ステータスLEDは、あなたのスピーカーが充電必要があることを示す
ために赤く点滅マルチリージョン電源アダプタを接続します。
充電とフル充電時オフになると、ステータスLEDが赤色の固体です。
状态指示灯会闪烁红色,表示您的扬声器需要充电,连接多区域
的电源适配器。
状态指示灯呈红色常亮充电时和关闭时完全充电。
Bluetooth Speaker
Pebble Explorer
VPP-005-EXP
Bluetooth Wireless Speaker
VSS-015-M8
In the event you need to contact Veho for support or
troubleshooting for your M10 Speaker
veho-world.com/main/support.aspx
ES
RUS
J
CHN
PT
IT
Kasa Smart Bulb
VKB-001-E26/VKB-002-E27
Wenn Sie ein Hilfskabel angeschlossen, ziehen Sie bitte das Kabel
Bluetooth-Modus zu wechseln.
Dopo aver acceso l’altoparlante, si entra in modalità di accoppiamento
se il cavo ausiliario non è collegato. Ricerca di dispositivi Bluetooth
sul vostro smartphone/tablet/computer e premere il collegamento. Il
codice di accesso per collegare il diffusore che è ‘0000’, se necessario.
Se si dispone di un cavo ausiliario collegato, scollegare il cavo per
attivare la modalità Bluetooth.
Depois de ligar o alto-falante, ele entrará no modo de
emparelhamento se o cabo auxiliar não está conectado. Procura
de dispositivos Bluetooth em seu smartphone/tablet/computador
e pressione conectar. O código de acesso para se conectar ao alto-
falante é ‘0000’, se necessário.
Se você tiver um cabo auxiliar ligado, desconecte o cabo para entrar no
modo Bluetooth.
Después de encender el altavoz, entrará en el modo de
emparejamiento si el cable auxiliar no está conectado. Búsqueda de
dispositivos Bluetooth en el teléfono inteligente/tableta/ordenador
y pulse Conectar. El código de acceso para la conexión al altavoz es
“0000” si es necesario.
Si tiene conectado un cable auxiliar, desconecte el cable para entrar en
el modo Bluetooth.
После включения динамик, он переходит в режим сопряжения,
если вспомогательный кабель не подключен. Поиск устройств
Bluetooth на смартфон / планшет / компьютеру и нажмите
подключиться. Код доступа для подключения к громкоговорителю
“0000”, если требуется.
Если у вас есть вспомогательный кабель подключен, отключите
кабель для входа в режим Bluetooth.
補助ケーブルが接続されていない場合にスピーカをオンした後、それ
は、ペアリングモードに入ります。スマートフォン/タブレット/コン
ピュータとプレス上のBluetoothデバイスを検索して接続します。必
要に応じてスピーカーに接続するためのパスコードは「0000」です。
あなたが接続補助ケーブルを使用している場合、Bluetoothモードを
入力するためにケーブルを外してください。
接通扬声器之后,如果辅助电缆未连接它将进入配对模式。搜索
蓝牙设备您的智能手机/平板电脑/电脑,然后按上连接。连接到
扬声器的密码为“0000”,如果需要的。
如果你有一个辅助电缆连接时,请断开电缆进入蓝牙模式 。
5. Auxillary mode
To use the speaker in auxiliary mode connect an auxiliary cable from
your device to the VSS-016-M10 speaker, then turn the speaker on.
Pour utiliser le haut-parleur en mode auxiliaire connecter un câble
auxiliaire de votre appareil vers le haut-parleur VSS-016-M10, puis
tourner le haut-parleur.
Um den Lautsprecher in Hilfsmodus schließen Sie ein Hilfskabel von
Ihrem Gerät auf den VSS-016-M10 Lautsprecher verwenden, dann
schalten Sie den Lautsprecher auf.
Per utilizzare l’altoparlante in modalità ausiliaria collegare un cavo
ausiliario dal dispositivo all’altoparlante VSS-016-M10, quindi attivare
l’altoparlante.
Connection code:
0000 (if required)
FR
FR
GB
GB
DE
DE
ES
ES
RUS
RUS
J
J
CHN
CHN
IT
PT
PT
IT