Veho M10 Скачать руководство пользователя страница 2

VSS-016-M10

Specifications

Input Voltage/Current 

19V/3A 

Battery playback time 

Up to 8 hours

Speaker output 

2 x 20W + 2 x 10W

Speaker unit size 

2 x 78mm + 2 x 30mm

Bluetooth version 

CSR4.0    

Battery capacity 

7.4V/2200mAh lithium battery

S/N 

>85dB

Impedance 

Frequency response 

40Hz-19kHz

Bluetooth protocol 

A2DP1.2, AVRCP1.4

Session protocol 

HFPV1.6

Audio interface 

Bluetooth, AUX

Aux in 

3.5mm

Bluetooth Range 

10M line of sight

Size 

282mm x 293mm x 167mm   

Support / appui / Unterstützung / supporto / ayuda / 
sustentação / помогать / 

サポート

 / 

技术支持

Other Veho Products

Para usar o alto-falante no modo auxiliar conectar um cabo auxiliar do 
seu dispositivo para o alto-falante VSS-016-M10, em seguida, ligue o 
alto-falante.
Para utilizar el altavoz en modo auxiliar conectar un cable auxiliar 
desde el dispositivo al altavoz VSS-016-M10, a continuación, activar 
el altavoz.
Для того, чтобы использовать динамик в режиме 
вспомогательного подключения дополнительного кабеля 
от устройства к оратору ВСС-016-M10, а затем включите 
громкоговоритель.

VSS-016-M10のスピーカーにお使いのデバイスからの補助ケーブルを
接続する補助モードでスピーカーを使用するには、その後にスピーカ
ーをオンにします。

要使用辅助模式扬声器从设备到VSS-016-M10音箱连接辅助线,
然后打开音箱。

6. Charging your speaker

The status LED will flash red to indicate that your speaker needs 
charging, connect the multi-region power adapter.
The status LED is solid red when charging and turns off when fully 
charged.
Le voyant d’état clignote en rouge pour indiquer que votre haut-parleur 
doit être rechargée, branchez l’adaptateur d’alimentation multi-région.
Le voyant d’état est rouge lors de la charge solide et éteint lorsqu’elle 
est complètement chargée.
Die Status-LED blinkt rot, um anzuzeigen, dass Ihre Lautsprecher 
aufgeladen werden muss, schließen Sie das Multi-Region-Netzteil.
Die Status-LED ist durchgehend rot beim Laden und schaltet sich aus, 
wenn voll aufgeladen ist.
Il LED di stato lampeggia rosso per indicare che l’altoparlante deve 
essere ricaricata, collegare l’adattatore di alimentazione multi-regione.
Il LED di stato è rosso fisso durante la carica e si spegne quando è 
completamente carica.
O LED de status pisca em vermelho para indicar que o orador precisa 
de ser carregada, conecte o adaptador de alimentação multi-região.
O LED de status é vermelho sólido durante o carregamento e apaga 
quando totalmente carregada.
El LED de estado parpadeará en rojo para indicar que el altavoz necesita 
ser cargada, conecte el adaptador de alimentación multi-región.
El LED de estado sólido es de color rojo durante la carga y se apaga 
cuando está completamente cargada.
Светодиодный индикатор состояния будет мигать красным цветом, 
показывая, что ваш динамик нуждается в зарядке, подключите 
сетевой адаптер мульти-региона.
Светодиодный индикатор состояния горит красным во время 
зарядки и выключается при полной зарядке.

ステータスLEDは、あなたのスピーカーが充電必要があることを示す
ために赤く点滅マルチリージョン電源アダプタを接続します。

充電とフル充電時オフになると、ステータスLEDが赤色の固体です。

状态指示灯会闪烁红色,表示您的扬声器需要充电,连接多区域
的电源适配器。

状态指示灯呈红色常亮充电时和关闭时完全充电。

Bluetooth Speaker

Pebble Explorer 

VPP-005-EXP

Bluetooth Wireless Speaker 

VSS-015-M8

In the event you need to contact Veho for support or 

troubleshooting for your M10 Speaker

veho-world.com/main/support.aspx

ES

RUS

J

CHN

PT

IT

Kasa Smart Bulb

VKB-001-E26/VKB-002-E27

Wenn Sie ein Hilfskabel angeschlossen, ziehen Sie bitte das Kabel 
Bluetooth-Modus zu wechseln.
Dopo aver acceso l’altoparlante, si entra in modalità di accoppiamento 
se il cavo ausiliario non è collegato. Ricerca di dispositivi Bluetooth 
sul vostro smartphone/tablet/computer e premere il collegamento. Il 
codice di accesso per collegare il diffusore che è ‘0000’, se necessario.
Se si dispone di un cavo ausiliario collegato, scollegare il cavo per 
attivare la modalità Bluetooth.
Depois de ligar o alto-falante, ele entrará no modo de 
emparelhamento se o cabo auxiliar não está conectado. Procura 
de dispositivos Bluetooth em seu smartphone/tablet/computador 
e pressione conectar. O código de acesso para se conectar ao alto-
falante é ‘0000’, se necessário.
Se você tiver um cabo auxiliar ligado, desconecte o cabo para entrar no 
modo Bluetooth.
Después de encender el altavoz, entrará en el modo de 
emparejamiento si el cable auxiliar no está conectado. Búsqueda de 
dispositivos Bluetooth en el teléfono inteligente/tableta/ordenador 
y pulse Conectar. El código de acceso para la conexión al altavoz es 
“0000” si es necesario.
Si tiene conectado un cable auxiliar, desconecte el cable para entrar en 
el modo Bluetooth.
После включения динамик, он переходит в режим сопряжения, 
если вспомогательный кабель не подключен. Поиск устройств 
Bluetooth на смартфон / планшет / компьютеру и нажмите 
подключиться. Код доступа для подключения к громкоговорителю 
“0000”, если требуется.
Если у вас есть вспомогательный кабель подключен, отключите 
кабель для входа в режим Bluetooth.

補助ケーブルが接続されていない場合にスピーカをオンした後、それ
は、ペアリングモードに入ります。スマートフォン/タブレット/コン
ピュータとプレス上のBluetoothデバイスを検索して接続します。必
要に応じてスピーカーに接続するためのパスコードは「0000」です。

あなたが接続補助ケーブルを使用している場合、Bluetoothモードを
入力するためにケーブルを外してください。

接通扬声器之后,如果辅助电缆未连接它将进入配对模式。搜索
蓝牙设备您的智能手机/平板电脑/电脑,然后按上连接。连接到
扬声器的密码为“0000”,如果需要的。

如果你有一个辅助电缆连接时,请断开电缆进入蓝牙模式 。

5. Auxillary mode

To use the speaker in auxiliary mode connect an auxiliary cable from 
your device to the VSS-016-M10 speaker, then turn the speaker on.
Pour utiliser le haut-parleur en mode auxiliaire connecter un câble 
auxiliaire de votre appareil vers le haut-parleur VSS-016-M10, puis 
tourner le haut-parleur.
Um den Lautsprecher in Hilfsmodus schließen Sie ein Hilfskabel von 
Ihrem Gerät auf den VSS-016-M10 Lautsprecher verwenden, dann 
schalten Sie den Lautsprecher auf.
Per utilizzare l’altoparlante in modalità ausiliaria collegare un cavo 
ausiliario dal dispositivo all’altoparlante VSS-016-M10, quindi attivare 
l’altoparlante.

Connection code: 

0000 (if required)

FR

FR

GB

GB

DE

DE

ES

ES

RUS

RUS

J

J

CHN

CHN

IT

PT

PT

IT

Отзывы: