background image

 

 

TFT751 

[IT] DISPLAY 7”, INGRESSI PARALLELI E SERIALE VEGA 
[EN] DISPLAY 7”, PARALLEL INPUTS AND VEGA SERIAL 
[ESP] PANTALLA 

7”, ENTRADAS PARALELAS Y SERIAL VEGA 

[FR] AFFICHEUR 7”, ENTREES PARALLELES ET VEGA SERIE 

TFT752 

[IT] DISPLAY 7”, INGRESSI PARALLELI E CAN 
[EN] DISPLAY 7”, PARALLEL INPUTS AND CAN 
[ESP] PANTALLA 7”, ENTRADAS PARALELAS Y CAN 
[FR] AFFICHEUR 7”, ENTREES PARALLELES ET CAN 

TFT753 
TFT757 

[IT] DISPLAY 7”, INGRESSI PARALLELI E RS485 
[EN] DISPLAY 7”, PARALLEL INPUTS AND RS485 
[ESP] PANTALLA 7

”, ENTRADAS PARALELAS Y RS485  

[FR] AFFICHEUR 7”, ENTREES PARALLELES ET RS485

 

TFT762 

[IT] DISPLAY 7”, INGRESSI PARALLELI E ENC202 
[EN] DISPLAY 7”, PARALLEL INPUTS AND ENC202 
[ESP] PANTALLA 

7”, ENTRADAS PARALELAS Y ENC202 

[FR] AFFICHEUR 

7”, ENTREES PARALLELES ET ENC202 

 

[IT] MANUALE UTENTE / [EN] USER MANUAL / 

[ESP] MANUAL USUARIO / [FR] MANUEL UTILISATEUR 

Rev.03 

[IT] Codici display/ [EN] Display codes/

 

[ESP] Códigos pantalla/ [FR] Codes afficheur 

[IT] Vetrino/ [EN] Glass/

 

[ESP] Vidrio/ [FR] Verre

 

TFT75x-A (TFT751-A, TFT752-

A, …)

 

1.2 mm

 

TFT75x-A-2 (TFT751-A-2, TFT752-A-

2, …)

 

2 mm

 

TFT75x-A-3 (TFT751-A-3, TFT752-A-

3, …) 

3.3 mm 

KIT 

[IT] Descrizione/ [EN] Description/

 

[ESP] Descripción/ [FR] Description

 

[IT] Codici/ [EN] Codes/

 

[ESP] Códigos/ [FR] Codes

 

[IT] Kit antivandalo per piastre da 2mm/

 

[EN] Anti-vandal kit for panel thickness 2mm/

 

[ESP] Equipo antivandalico para placas de 2 mm 

[FR] Kit antivandale pour plastron de 2 mm

 

TFT7.VP.KIT.2

 

[IT] Kit antivandalo per piastre da 3mm/

 

[EN] Anti-vandal kit for panel thickness 3mm/

 

[ESP] Equipo antivandalico para placas de 3 mm 

[FR] Kit antivandale pour plastron de 3 mm

 

TFT7.VP.KIT.3

 

 

Содержание TFT751

Страница 1: ...RADAS PARALELAS Y ENC202 FR AFFICHEUR 7 ENTREES PARALLELES ET ENC202 IT MANUALE UTENTE EN USER MANUAL ESP MANUAL USUARIO FR MANUEL UTILISATEUR Rev 03 IT Codici display EN Display codes ESP Códigos pantalla FR Codes afficheur IT Vetrino EN Glass ESP Vidrio FR Verre TFT75x A TFT751 A TFT752 A 1 2 mm TFT75x A 2 TFT751 A 2 TFT752 A 2 2 mm TFT75x A 3 TFT751 A 3 TFT752 A 3 3 3 mm KIT IT Descrizione EN D...

Страница 2: ... Gray BCD Branchement 12 2 4 2 25B IT TFT 751 Seriale Vega EN TFT 751 Vega Serial ESP TFT 751 Serial Vega FR TFT 751 VEGA serie 12 2 5 10B IT TFT752 Protocolli CAN EN TFT752 CAN Protocols ESP TFT752 Protocolos CAN FR TFT752 Protocoles CAN 13 2 6 11B IT TFT753 TFT757 Protocolli RS485 EN TFT753 TFT757 RS485 Protocols ESP TFT753 TFT757 Protocolos RS485 FR TFT753 TFT707 Protocoles RS485 14 2 7 12B IT ...

Страница 3: ...B IT Volume EN Volume ESP Volumen FR Volume 20 3 5 1 37B IT Imposta Volume EN Set Volume ESP Configura Volumen FR Volume 20 3 5 2 38B IT Imposta Volume Musica EN Set Music Volume ESP Configura Volumen Música FR Volume de la musique 20 3 6 19B IT Ora e Data EN Time and Date ESP Hora y Fecha FR Heure et date 20 3 6 1 39B IT Imposta Ora e Data EN Set Time and Date ESP Configura Hora y Fecha FR Heure ...

Страница 4: ... card EN Micro SD card ESP Tarjeta micro SD FR carte micro SD IT Opzionale 4 8 GB EN Optional 4 8 GB ESP Opcional 4 8 GB FR Optionelle 4 8 GB IT Formato immagini EN Images format ESP Formato de imagen FR Formats d image bmp jpg jpeg png IT Durata di vita luminosità 100 EN Life 100 brightness ESP Vida útil brillo 100 IT 20 000 ore EN 20 000 hours ESP 20 000 horas FR 20 000 heures IT Angolo di visua...

Страница 5: ...ber in inverse binary ESP Las entradas 1 6 codifican el número de piso en binario negado FR Les entrées 1 5 codent le numéro d étage en binaire nié 64 0 33 BCD IT Gli input 1 6 codificano il numero piano in BCD EN The inputs 1 6 encode the floor number in BCD ESP Las entradas 1 6 codifican el número de piso en BCD FR Les entrées 1 6 codent le numéro d étage en BCD 29 9 19 GRAY IT Gli input 1 6 cod...

Страница 6: ...ar niveau binaire binaire nié bcd gray sept segments l afficheur peut travailler en mode anode commune commun positif ou en mode cathode commune commun négatif selon la connexion des fils d alimentation Voir le tableau suivant INPUT V INPUT Vcom MODE INPUT ACTIVATION GND Vdc IT Anodo comune EN Common anode ESP Ánodo común FR Anode commune GND 0V EMERGENCY 0V ALARM ACTIVE ALARM RECEIVED V com B L A...

Страница 7: ...ione EN Manteinance ESP Mantenimiento FR Maintenance a 5 S2 IT Incendio EN Fire ESP Incendio FR Feu a 6 S3 IT Riservato EN Reserved ESP Reservado FR Reservé a 8 S4 IT Fuori servizio EN Out of service ESP Fuera de servicio service a 10 S5 IT Sovraccarico EN Overload ESP Sobrecarga FR Hors service a 1 GN GONG IT I messaggi e le icone possono essere modificati con l apposito programma VEGA EN Message...

Страница 8: ...ase los siguientes párrafos La tabla se refiere a una pantalla con el parámetro PRIMER PISO 0 al cambiar este valor todos los pisos se recalcularán automáticamente FR Pour activer les entrées ON voir les paragraphes ci dessous La table se réfère à un afficheur avec le paramètre NIVEAU PRINCIPAL 0 en changeant cette valeur tous les étages seront décalés 2 3 1 23B IT 1PPF Collegamento EN 1PPF Connec...

Страница 9: ...4 59 OFF OFF ON OFF OFF OFF 36 27 OFF OFF ON OFF OFF ON 5 58 ON OFF ON OFF OFF OFF 37 26 ON OFF ON OFF OFF ON 6 57 OFF ON ON OFF OFF OFF 38 25 OFF ON ON OFF OFF ON 7 56 ON ON ON OFF OFF OFF 38 24 ON ON ON OFF OFF ON 8 55 OFF OFF OFF ON OFF OFF 40 23 OFF OFF OFF ON OFF ON 9 54 ON OFF OFF ON OFF OFF 41 22 ON OFF OFF ON OFF ON 10 53 OFF ON OFF ON OFF OFF 42 21 OFF ON OFF ON OFF ON 11 52 ON ON OFF ON ...

Страница 10: ... OFF OFF 45 ON ON OFF ON ON ON 14 ON OFF OFF ON OFF OFF 46 ON OFF OFF ON ON ON 15 OFF OFF OFF ON OFF OFF 47 OFF OFF OFF ON ON ON 16 OFF OFF OFF ON ON OFF 48 OFF OFF OFF ON OFF ON 17 ON OFF OFF ON ON OFF 49 ON OFF OFF ON OFF ON 18 ON ON OFF ON ON OFF 50 ON ON OFF ON OFF ON 19 OFF ON OFF ON ON OFF 51 OFF ON OFF ON OFF ON 20 OFF ON ON ON ON OFF 52 OFF ON ON ON OFF ON 21 ON ON ON ON ON OFF 53 ON ON ON...

Страница 11: ...NE BISOGNA IMPOSTARE PRIMO PIANO 0 L input I6 attiva il segno meno Attivando contemporaneamente I5 e I6 verrà visualizzata solo la decina e non il segno meno EN WARNING YOU MUST SET FIRST FLOOR 0 The input I6 is the minus sign If the inputs I5 and I6 are both ON only the tens will be displayed not the minus sign ESP ATENCIÓN TIENES QUE ESTABLECER EL PRIMER PISO 0 La entrada I6 activa el signo meno...

Страница 12: ... 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 DW UP S1 S2 S3 S4 S5 GN COM1 UP DW COM2 12 24V 12 24V 12 24V 0V V GND Vcom Vdc common anode mode Input activation GND V Vdc Vcom GND common cathode mode Input activation Vdc 2 4 2 25B IT TFT 751 Seriale Vega EN TFT 751 Vega Serial ESP TFT 751 Serial Vega FR TFT 751 VEGA serie 2 4 1 24B IT Binario Binario negato Gray BCD Collegamento EN Binary Inverse Binary Gray BCD Connecti...

Страница 13: ... en fonction des règles du protocole IT IMPORTANTE In caso di installazione di più dispositivi sullo stesso bus seriale per il corretto funzionamento della comunicazione è necessario abilitare la resistenza di terminazione sul dispositivo master e SOLO sull ultimo dispositivo slave Per abilitare la resistenza di terminazione sul TFT752 basta spostare il jumper R120Ω su ON EN IMPORTANT If multiple ...

Страница 14: ...anto previsto dal protocollo di comunicazione EN Parallel inputs can activate alarms depending on the protocol rules ESP Las entradas paralelas se pueden utilizar para activar las alarmas de acuerdo con las disposiciones del protocolo de comunicación FR Les entrées parallèles peuvent être utilisées pour activer les alarmes en fonction des règles du protocole IT IMPORTANTE In caso di installazione ...

Страница 15: ...ation série 8V 0V EMERGENCY 0V ALARM ACTIVE ALARM RECEIVED VIN DAT POWER SERIAL RS485 PREWIRED LE LE E ME RG ENCY AA AA ALLARM RECIVED ALLARM ACTIVE AR AR GND MAINTENANCE FIREFIGHTERS RESERVED OUT O F SERVICE OVERLOAD GONG I1 I2 DOWN UP I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I15 I14 I16 JST 12P CONNECTOR V GND G1 G2 G3 G4 OVL OS 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 DW UP S1 S2 S3 S4 S5 GN COM1 UP ...

Страница 16: ...ción FR Utilisez le mini joystick derrière le dispositif pour entrer et naviguer dans le menu de programmation de l afficheur CLICK HOLD IT Entrare nel menu EN Enter the menu ESP Entrar en el menu FR Entrer dans le menu CLICK IT Confermare un impostazione EN Confirm a choice ESP Confirmar una impostación FR Confirmer un choix UP RIGHT LEFT DOWN IT Scorrere i valori EN Scroll values ESP Intercambia...

Страница 17: ... cette valeur tous les étages seront décalés 3 2 3 28B IT Imp ritardo ingressi EN Set Debounce ESP Set retraso entradas FR Set Debounce IT Nelle modalità parallele è il ritardo di lettura degli ingressi EN In parallel modes it is the inputs reading delay ESP En las modalidades paralelas es el retraso de lectura de las entradas FR En mode parallèle c est le retard de lecture des entrées 3 2 4 29B I...

Страница 18: ...Lobby ESP Lobby FR Lobby IT Non usato EN Not used ESP No usado FR Non utilisé 3 3 3 31B IT Passing chime EN Passing chime ESP Passing chime FR Passing chime IT Abilitando questa funzione verrà emesso un beep automatico ad ogni cambio piano È necessario inserire il messaggio del beep nel progetto messaggio ausiliario 2 È necessario programmare l indirizzo acquisizione piano come cabina Nota si usa ...

Страница 19: ... c est l étage le plus en bas 1 le suivant et ainsi de suite MODALITÁ MODE MODALIDAD MODE PIANO FLOOR PISO ETAGE CABINA CAR CABINA CABINE 1PPF 0 15 16 BINARIO BINARY 0 63 64 BINARIO NEGATO INV BINARY 0 63 64 GRAY 0 63 64 3 4 2 33B IT CAN Address EN CAN Address ESP CAN Address FR CAN Address IT Indirizzo CAN del dispositivo Questa impostazione non è funzionante per le modalità parallele e RS485 EN ...

Страница 20: ...eziona il livello del volume della musica 0 15 EN Select the volume level of the music 0 15 ESP Selecciona el nivel del volumen de la música 0 15 FR Réglage du menu du volume de la musique 3 6 19B IT Ora e Data EN Time and Date ESP Hora y Fecha FR Heure et date IT Menu per la regolazione ora e data EN Time and date settings menu ESP Menu para la configuración de hora y fecha FR Menu de réglage heu...

Страница 21: ...e background slide time in seconds 4 15 Seconds to wait between the reproduction of an image and the next 0 Slideshow disabled The displayed floor is associated with a fixed background image set using the Vega editor program ESP Seleccionar el tiempo en segundos para desplazarse por las imágenes de fondo 4 15 Segundos a esperar entre la reproducción de una imagen y la siguiente 0 Desplazamiento de...

Страница 22: ...are triggered by the GONG signal GN input other messages including UP and DOWN are activated directly by the specific input ESP En las modalidades de funcionamiento paralelas los mensajes de audio de los planes son activados por la señal GONG entrada GN los otros mensajes incluidos los de las flechas se activan directamente por la entrada relativa FR En mode parallèle les messages sol audio sont d...

Страница 23: ... le logiciel VEGA c est possible insérer une liste de chansons comme musique de fond Les chansons seront interrompues en cas de Messages d étage direction gong ou alarmes Mise en veille Si on entre en programmation Note pour avoir la musique de fond c est nécessaire avoir la carte microSD toujours insérée La carte est optionnelle code pour les ordres MICRO SDCARD 4G SLC IND 5 4B IT PROGETTI EN PRO...

Страница 24: ...h micro SD card Insert the card into the slot Switch on the device Enter the programming menu Select MODE PROJECT Imp Project and choose config00 if the project name is 0 config01 if the project is 1 etc ON DISPLAY with USB Connect the USB memory The device will automatically load the last saved project ESP A través del software especifico proporcionado por VEGA es posible modificar los pisos las ...

Страница 25: ...icheur avec le logiciel VEGA A pag 3 de l éditeur exporter le PROJET sur la carte microSD après lui avoir affecté un numéro de projet de 0 à 9 SUR L AFFICHEUR avec carte micro SD Insérez la carte Allumez l afficheur Entrez dans le menu Sélectionnez MODE ET PROJECT Imp Project et choisissez config00 si le nom du projet est 0 config01 si le projet est 1 etc ON DISPLAY avec USB Connectez la mémoire U...

Страница 26: ...762 26 6 5B IT DIMENSIONI EN DIMENSIONS ESP TAMAÑOS FR DIMENSIONS IT SCASSO EN CUT OUT ESP RECORTE FR TROU 66 mm 2 598 166 mm 6 535 127 4 mm 5 016 86 2 mm 3 394 R 3 m m R 0 1 1 8 178 mm 7 008 66 mm 2 598 154 4 mm 6 079 PEM M3 ...

Страница 27: ...TFT751 TFT752 TFT753 TFT762 27 ...

Страница 28: ...TFT751 TFT752 TFT753 TFT762 28 ...

Страница 29: ...TFT751 TFT752 TFT753 TFT762 Via degli Appennini 11 13 Contrada Capparuccia 63845 Ponzano di Fermo FM Telefono 39 0 734 631941 Fax 39 0 734 636098 info vegalift it ...

Отзывы: