background image

CONSIGNES DE SECURITE

Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur.
Les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien. Conserver le présent document et le remettre aux propriétaires suivants
de l’installation.  La mauvaise installation ou l’utilisation non appropriée du produit peut être à
l’origine de graves dangers.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

• L’installation doit être effectuée par du personnel professionnellement compétent et dans le
  respect de la réglementation locale, nationale et européenne en vigueur.
• Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
• La pose, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles.
• Les matériaux d’emballage (carton, plastique, polystyrène etc.) ne doivent pas être jetés dans la

nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants en tant que sources potentielles de
danger.

• Ne pas installer le produit dans des locaux présentant un danger d’explosion ou perturbés par

des  champs électromagnétiques. La présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un
grave danger pour la sécurité.

• Prévoir sur le réseau d’alimentation une protection contre les surtensions, un

interrupteur/sectionneur  et/ou  différentiel  appropriés  au  produit  et  conforme  aux  normes  en

vigueur.

•  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  dans  le  cas  d’installation  de  dispositifs  et/ou  com

posants incompatibles en ce qui concerne l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement.

• Pour la réparation ou le remplacement des pièces, utiliser exclusivement des pièces détachées

originales.

• L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à

l’utilisation des différents composants et du système dans sa globalité.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR

• Lire attentivement les instructions et la documentation jointe en annexe.
• Le produit devra être destiné à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre

utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. En outre, les informations
figurant dans le présent document et dans la documentation jointe pourront faire l’objet de
modifications sans aucun préavis.
En effet, elles sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité.

• Garder les produits, les dispositifs, la documentation et autres hors de portée des enfants.
• En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, couper

l’alimentation et ne surtout pas intervenir sur l’appareil. S’adresser uniquement à du personnel
professionnellement compétent et préposé à cet effet. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner de graves situations de danger.

Содержание BASIC 09 24

Страница 1: ......

Страница 2: ...ggere attentamente questo manuale che parte integrante di questa confezione Il marchio CE conforme alla direttiva europea CEE 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 I nostri prodotti se installati da...

Страница 3: ...ura di funzionamento 20 C 55 C Peso 8 5Kg Grado di protezione IP 30 Finecorsa Elettromeccanico Composizione dell imballo 2 Dati tecnici 2 Dimensioni 3 Prospetto generale 3 Considerazione per l install...

Страница 4: ...ite solo da personale qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalit della porta automatizzata La casa costruttrice declina ogni responsabilit per i danni derivati da eventuali erra...

Страница 5: ...rapponga al braccetto di tenuta esistente Verificare che vi siano almeno 20 mm di spazio tra il telo della porta e il cassonetto dei contrappesi Nota Se non si riesce ad utilizzare il braccio telescop...

Страница 6: ...del braccetto esistente Posizionare il motore M sul longherone in modo che sia in linea con i supporti dei tubi e bloccarlo con le due viti inserendo in quella superiore i due spessori Bloccare con I...

Страница 7: ...nserire nell albero del motore e nelle boccole dei bracci dritti o curvi i tubi di trasmissione e effettuare dei dei fori da 8mm Inserire le spine elastiche per bloccare I tubi fig6 Chiudere la porta...

Страница 8: ...a 2000 mm 1000mm Centro porta Porta 890 mm 2000 mm Centro porta 110 mm 1000mm 890 mm ESEMPIO MOTORIZZAZIONE CON PORTA NON DEBORDANTE Posizionare e fissare in modo ben saldo il supporto tubo al telo de...

Страница 9: ...ula o non funziona Verificare il collegamento togliere eventuale ostacolo Ad un comando con il radiocomando non apre ma funzione con il comando a chiave Il radiocomando non e stato memorizzato o la ba...

Страница 10: ...NOTE...

Страница 11: ...NOTE...

Страница 12: ...onatore e o differenziale adeguati al prodotto e in conformit alle normative vigenti Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilit qualora vengano installati dei dispositivi e o componenti inc...

Страница 13: ...diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio senza alcun preavviso Via Circolare p i p N 10 65010 Santa Teresa di Spoltore PE ITAL...

Страница 14: ...lling thoroughly read this manual that is an integral part of the pack The CE mark conforms to European directive EEC 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 Our products if installed by qualified per...

Страница 15: ...r use Working temperature 20 C 55 C Weight 8 5Kg Protection rating IP 30 Limit switch Electromechanical PACKING CONTENTS 2 TECHNICAL DATA 2 DIMENSIONS 3 VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONE...

Страница 16: ...lines all responsibility for damages caused by incorrect installations due to incompetence and or negligence Before installing the automation check that the door is perfectly working and balanced Note...

Страница 17: ...sting arm of the door Make sure there are at least 20 mm of space between the door frame and the box of the counterweights Note If you are not able to use the straight telescopic arm use the curved on...

Страница 18: ...the existing arm Place the motor M on the fixing plate so that it is in line with the tube supports and lock it with the two screws by inserting into the upper one the two spacers Lock with the nuts I...

Страница 19: ...fig 3 Insert the transmission tubes in the motor shaft and in the broaching arms straight or curved and make 8mm holes Insert the elastic plug to block the tubes Insert the elastic plug to block the...

Страница 20: ...m 890 mm EXAMPLE AUTOMATION WITH NON PROJECTING DOOR Place and securely fix the tube support to the door frame at a distance of 110 mm under the center of the door look at fig 9 10 The rotation axis o...

Страница 21: ...ioning or the beam is interrupted Check the connection remove any obstacle across the beam On giving a command with the remote control the door doesn t open but works with the key command The remote c...

Страница 22: ...NOTE...

Страница 23: ...NOTE...

Страница 24: ...rential switch suitable for the product and conforming to current standards The manufacturer declines any and all responsibility for product integrity safety and operation in the event incompatible de...

Страница 25: ...Spoltore PE ITALY Tel 39 085 4971946 FAX 39 085 4973849 www vdsconsorzio it vds vdsconsorzio it The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics o...

Страница 26: ...a instalaci n leer atentamente el presente manual que es parte integrante de esto producto Nuestros productos si instalados por personal cualificado capaz de la evaluaccion de riesgos cumplen con la n...

Страница 27: ...motor 1400 1800 Condensador 12 5 F Corriente absorbida por el motor 1 3A 3A Desbloqueo mec nico para maniobra de emergencia Interno con posibilidad de uso externo Temperatura de funcionamiento 20 C 5...

Страница 28: ...aci n y ensayo deben ser efectuadas nicamente por personal cualificado para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la puerta motorizada La Empresa se exime de toda responsabilidad por los d...

Страница 29: ...os 20 mm de espacio entre el pa o de la puerta y el cajon de los contrapesos Nota Si no se logra utilizar el brazo telesc pico recto utilizar el curvo 100mm 20mm EJEMPLO MOTORIZACI N A UN MOTOR CON MO...

Страница 30: ...os espesores y fijar el motor con los 2 tornillos Bloquear con los pernos LARGUERO ESPINAS ELASTICAS TUBOS DE TRANSMISI N SOPORTE ARBOL MOTOR ALOJAMNIENTO BRAZOS M ESPESOR ESPESOR Inserir en el rbol m...

Страница 31: ...N CARRERA FINAL DESBLOQUEO MANUAL En caso de falta de energ a el ctrica el motoreductor podr ser desbloqueado manualmente efectuando con la palanca de desbloqueo una rotacion de cerca 90 Para blocarlo...

Страница 32: ...e la puerta 2000 mm 1000mm Centro puerta Puerta 890 mm 2000 mm Centro puerta 110 mm 1000mm 890 mm EJEMPLO MOTORIZACI N PARA PUERTA ANGULAR Posicionar y fijar firmemente el soporte tubo al pa o de la p...

Страница 33: ...P Fusible quemado Sustituirlo por otro fusible con las mismas caracter sticas Cable de alimentaci n del o de los motores no conectado o defectuoso Conectar el cable en el borne respectivo o sustituirl...

Страница 34: ...NOTE...

Страница 35: ...NOTE...

Страница 36: ...al adecuados para el producto y en conformidad con las normas vigentes El constructor queda eximido de cualquier responsabilidad en el caso de instalaci n de dispositivos y o componentes incompatibles...

Страница 37: ...ificar en cualquier momento de las caracter sticas de los productos descritos en su nica discreci n sin previo aviso Via Circolare p i p N 10 65010 Santa Teresa di Spoltore PE ITALY Tel 39 085 4971946...

Страница 38: ...nstallation lire attentivement le pr sent manuel qui fait partie int grante de cet emballage Le marquage CE est conforme la directive europ enne CEE 89 336 92 31 93 68 Nos produits si install s par pe...

Страница 39: ...C Poids moteur 8 5Kg Degr de protection IP 30 Fin de course lectrom canique TABLE DES MATI RES Composition de l emballage 2 Caract ristiques techniques 2 Dimensions 3 Tabbleau g n ral 3 Consid ration...

Страница 40: ...lation et de contr le doivent tre effectu es uniquement par du personnel qualifi en vue d assurer le fonctionnement correct et s r de la porte motoris e La soci t d cline toute responsabilit concernan...

Страница 41: ...ur la porte une distance de 100 mm de la serrure S et fixer solidement Placer et attacher solidement la plaque d ancrage du bras t lescopique sur le ch ssis de la porte le mouvement du bras ne recoupe...

Страница 42: ...moteur M sur le longeron afin que soit parfaitement en ligne avec les Supports des tuyaux et fixer le moteur m me avec le deux vis en ins rant dans la sup rieure les deux paisseurs Serrer les boulons...

Страница 43: ...les boucles des bras droits ou courbes les tuyaux de transmission et effectuer des trous de 8 mm Ins rer les pines lastiques pour bloquer les tuyaux m me illustration 6 En cas de manque d lectricit l...

Страница 44: ...a porte 2000 mm 1000mm Centre de la porte Porte 890 mm 2000 mm Centre de la porte 110 mm 1000mm 890 mm EXEMPLE MOTEUR AVEC PORTE PAS D BORDANTE Placer et fixer solidement le support tube au panneau de...

Страница 45: ...fectueux Brancher les c bles dans les bornes pr vue cet effet ou les remplacer Il y a un obstacle au milieu de la cellule photo lectrique ou elle ne fonctionne pas Contr ler le branchement enlever l o...

Страница 46: ...NOTE...

Страница 47: ...NOTE...

Страница 48: ...ur sectionneur et ou diff rentiel appropri s au produit et conforme aux normes en vigueur Le fabricant d cline toute responsabilit dans le cas d installation de dispositifs et ou com posants incompati...

Страница 49: ...ore PE ITALY Tel 39 085 4971946 FAX 39 085 4973849 www vdsconsorzio it vds vdsconsorzio it Les donn es et les images sont titre indicatif seulement VDS r serve le droit de modifier tout moment les car...

Отзывы: