background image

-22-

En vérifiant la pression du ballonnet régulièrement, elle peut être observée et si 

nécessaire réajustée (dégonfler à la pression souhaitée avec le bouton rouge ou 

regonfler avec la poire de pompage).

EXTuBATION

Avant l‘extubation, connecter la valve de vidange au tube de gonflage de la sonde 

trachéale et manipuler la poire de pompage jusqu’à ce qu‘elle ne reprenne plus 

sa forme originale. Vérifier la vidange complète en connectant le tube de gonflage 

au raccord Luer du contrôleur de pression des ballonnets. L‘aiguille du contrôleur 

de pression des ballonnets doit maintenant indiquer une pression négative, c’est 

á dire bouger en sens inverse des aiguilles d‘une montre. Quand le ballonnet est 

vide, le patient peut être extubé.

DéSINFECTION PAR ESSuyAGE

Pour  désinfecter  le  dispositif,  essuyer  ses  surfaces  extérieures  à  l’aide  d’une 

solution  désinfectante  à  base  d‘alcool  (p.  ex.  Incides

®

  N  de  la  société  Ecolab 

Deutschland GmbH). Choisir des désinfectants ayant un spectre d’action appro

-

prié : bactéricide, levuricide, tuberculocide et virucide. Après la désinfection par 

essuyage, vérifier les dispositifs pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de saletés 

visibles. Si nécessaire, répéter la désinfection par essuyage. Après la désinfection 

par essuyage, vérifier les produits conformément au chapitre « Contrôles fonc

-

tionnels ».

ATTENTION

•  Le dispositif ne doit en aucun cas être immergé dans un liquide.

•  Le dispositif ne doit en aucun cas être nettoyé ou stérilisé que ce soit par un 

procédé manuel ou automatique.

•  Il ne faut pas nettoyer la verre (matière plastique) avec des agents agressifs.

CONTRôlE MéTROlOGIquE

La précision à ±2 cmH

2

O de l‘affichage de pression des contrôleurs de pression 

des ballonnets doit être vérifiée tous les 24 mois. Si l‘utilisateur n‘a pas les moyens 

de mesure nécessaires, le fabricant peut effectuer le contrôle métrologique. Pour 

ce faire, renvoyer le contrôleur de pression des ballonnets au fabricant.

Si le contrôleur de pression des ballonnets semble ne plus être précis avant le 

terme des 24 mois ou si les propriétés métrologiques du contrôleur de pression 

des  ballonnets  semblent  être  influencées,  il  faut  immédiatement  effectuer  un 

contrôle métrologique. Ce contrôle ne peut être effectué que par des personnes 

habilitées. Les résultats du contrôle, les valeurs mesurées et la procédure doivent 

être documentés.

A  la  suite  d’un  contrôle  positif  il  est  nécessaire  de  garantir  la  traçabilité  sur  le 

contrôleur de pression des ballonnets par apposition d’une marque (ou d’une éti

-

quette) afin de définir l’année du prochain contrôle et de mentionner le nom de la 

personne ayant effectué le contrôle métrologique.

Afin de vérifier les valeurs, connecter le raccord Luer du contrôleur de pression 

Содержание POCKET

Страница 1: ...G3064 07 09 2015 VBM Medizintechnik Cuff Pressure Gauge for inflation deflation and pressure control of tracheal tubes POCKET MONITOR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EN Cuff Pressure Gauge POCKET MONITOR Instructions for use Page 10 12 CS Kontroln manometr POCKET MONITOR N vod k pou it Strana 13 15 ES Man metro de presi n POCKET MONITOR Instrucciones de uso P gina...

Страница 4: ...Luer nozzle 1 2 Tube connector 3 Inflation line 4 Luer nozzle of vacuum valve 5...

Страница 5: ...6 7...

Страница 6: ...einen l ngeren Zeit raum den Cuffdruck nicht konstant halten F r diesen Fall bietet der Hersteller einen automatischen Cuff Controller an welcher den Druck selbstst ndig elek tronisch berwacht und de...

Страница 7: ...en 3d Handpumpenball so oft bet tigen bis er nicht mehr in seine Ausgangsform zur ckkehrt der Niederdruckcuff muss jetzt komplett leer sein Bild 6 3e Vakuumventil und Bel ftungszuleitung diskonnektier...

Страница 8: ...cht Auf keinen Fall darf das Produkt in Fl ssigkeiten eingetaucht werden Das Produkt kann nicht maschinell oder manuell aufbereitet bzw sterilisiert werden Glas Kunststoff nicht mit aggressiven Reinig...

Страница 9: ...Lager und Transportbedingungen Die Lebensdauer des Cuffdruckmessger tes betr gt 8 Jahre Die Lebensdauer des Verbindungsschlauches betr gt 5 Jahre Vor Hitze sch tzen und trocken lagern Vor Sonnenlicht...

Страница 10: ...gauge from the inflation line it has to be disconnected together with the connecting tubing as otherwise the system is open A mechanical stop is integrated in the housing to prevent that the release...

Страница 11: ...to a pressure of 60 90 cmH2 O This ensures that the cuff is in close contact with the tracheal wall Release the pressure immediately by pressing the red release valve until the pointer reaches the gre...

Страница 12: ...he device must be returned to the service of the manufacturer If the values are within the tolerance the device can still be used Note for conversion of cmH2 O to SI Unit Pascal 1 cmH2 O 0 98067 hPa S...

Страница 13: ...ena tak spojovac hadi ka jinak hroz ztr ta tlaku v man et ch ET TS Mechanick doraz je integrov n v t le manometru aby se zabr nilo uv znut ventilu Ventil m e uv znout nadm rn siln m stla en m V tomto...

Страница 14: ...ole Doporu ujeme udr ovat tlak v man et nad 22 cmH2 O vzhledem k riziku aspirace i pneumonie a pod 32 cmH2 O vzhledem k riziku ischemie trache ln sliznice viz p sp v k J Stauffera in Respiratory Care...

Страница 15: ...t v r mci uveden tolerance Pokud tomu tak nen mus b t p stroj vr cen v robci Pokud jsou hodnoty v r mci tolerance za zen m e b t d le pou v no Pozn mka p epo et jednotky cmH2 O na Pascal 1 cmH2 O 0 98...

Страница 16: ...sistema no es autom tico no puede mantener la presi n en el bal n durante un largo plazo En este caso el fabri cante ofrece un aparato de presi n autom tico Cuff Controller que permite el control elec...

Страница 17: ...anipular la pera de inflado hasta que no vuelva a su estado original El bal n debe de estar completamente vac o fig 6 3e Desconectar la v lvula de vac o y la l nea de inflado Conectar la l nea de infl...

Страница 18: ...ducto no se puede limpiar ni esterilizar ni mec nicamente ni manual mente No limpiar el cristal pl stico con agentes agresivos Inspecci n metrol gica La indicaci n precisa 2 cmH2 O del man metro de pr...

Страница 19: ...iento y transporte La vida til del man metro de presi n es de 8 a os La vida til del tubo de inflado es de 5 a os Guardar en un lugar seco y protegido del calor Proteger de la luz solar y de las fuent...

Страница 20: ...en cas d une baisse de pression regonfler avec la poire de pompage la pression sou hait e Comme le syst me n est pas automatique il ne peut pas maintenir la pression du ballonnet constante pendant un...

Страница 21: ...et basse pres sion doit tre vidang 3d Manipuler la poire de pompage plusieurs fois jusqu elle ne reprenne plus sa forme d origine le ballonnet basse pression doit maintenant tre compl te ment vide fig...

Страница 22: ...r les produits conform ment au chapitre Contr les fonc tionnels Attention Le dispositif ne doit en aucun cas tre immerg dans un liquide Le dispositif ne doit en aucun cas tre nettoy ou st rilis que ce...

Страница 23: ...vie du contr leur de pression des ballonnets est de 8 ans La dur e de vie du tube de connexion est de 5 ans Prot ger de la chaleur et stocker dans un endroit sec Prot ger de la lumi re du soleil et de...

Страница 24: ...pu mantenere la pressione della cuffia costante per un lungo periodo di tempo Per queste tipologie di monitorag gio pressorio il fabbricante offre all interno del suo programma un dispositivo automat...

Страница 25: ...a che non raggiunge la sua posizione originale a questo punto la cuffia a bassa pressione deve essere completa mente vuota figura 6 3e Scollegare il palloncino spia dalla valvola del vuoto Collegare i...

Страница 26: ...il vetro plastica con detergenti aggressivi Controllo tecnico del sistema di misurazione La precisione di misurazione 2 cmH2 O dei manometri deve essere controllata ogni 24 mesi Se l apparecchiatura...

Страница 27: ...teggere dalla luce solare e da fonti di calore Conservare e trasportare nella confezione originale Manutenzione Il dispositivo medico deve essere riparato esclusivamente da persone che pos siedano la...

Страница 28: ...d F r konstanth llning erbjuder tillverkaren en automatisk kuffregulator som sj lvst ndigt vervakar trycket elektroniskt och uppr tth ller det inst llda trycket Om kufftrycksm taren kopplas bort fr n...

Страница 29: ...eller vakuumventilen Koppla kufftrycksm taren eventuellt med kopplingsslang till tubens fyllningsledning Fyll l gtryckskuffen till ett tryck av 60 till 90 cm H2 O Det garanterar att kuffen ligger v l...

Страница 30: ...rh llna m tv rdena och m tf rfarandet m ste dokumenteras Efter godk nd kontroll m ste m taren m rkas med ret f r n sta kontroll samt den person som utf rt den m ttekniska kontrollen M rkningen ska var...

Страница 31: ...nska produkten kr vs kontroll av de konstruktions m ssiga och funktionella egenskaper som r av betydelse f r s kerhet och funk tion om de kan ha p verkats av underh lls tg rderna Snabb reparation f ru...

Страница 32: ......

Страница 33: ...L Te gebruiken tot PT V lido at RU SV Utg ngsdatum TR Son kullanma tarihi DE Artikelnummer EN Article number CS slo v robku DA Artikelnummer ES N mero de art culo FR R f rence IT Numero articolo NL Ar...

Страница 34: ...restricciones de las leyes federales alemanas Solo para EE UU y Canad FR Attention la vente ou la prescription de ce produit par un m decin est soumise aux restrictions de la loi f d rale S applique...

Страница 35: ...el PT N o est ril RU SV Osteril TR Steril de il Clean packed DE Unsteriles Produkt verpackt im Reinraum EN Non sterile product pack aged in clean room CS Nesteriln v robek balen v ist m prostoru DA Us...

Страница 36: ...tocker dans un endroit sec IT Conservare in luogo asciutto NL Droog bewaren PT Conservar em local seco RU SV F rvaras torrt TR Kuru depolay n DE Hergestellt ohne Verwendung von Naturlatex EN Manufactu...

Отзывы: