background image

5.  Justierung des Onspot-Systems

5:1  Onspot zur Kontrolle einige Male auf und ab bewegen. Überprüfen Sie, ob Arm und Kettenrad 
sich frei bewegen

.

 Eventuelle Justierungen können durch Seitwärtsdrehen des ganzen Aggregats 

erfolgen. Schrauben (C) (Abb. 1:1a) mit 200 Nm (20 kpm) anziehen. Achtung: die Onspot-Anlage 

muß

 

mindestens

 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein.Drosselventil nötigenfalls 

justieren. 

5:2  Der Anpreßdruck des Kettenrads an den Reifen soll ca. 200-350 N (20-35 kp) betragen. 
Nötigenfalls mit Hilfe der Justierhülse an der Druckstange justieren, siehe Abbildung 5:2a.
5:3  Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn sollte in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten. 
Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden.
5:4  Führen Sie eine Probefahrt mit Onspot bei ca. 20 km/h durch und kontrollieren Sie den Abdruck 
der Kettenstränge. Sie sollten ein regelmäßiges Muster bilden. 

DE

6. Kontrolle

6:1  Erste Kontrolle und Überprüfung nach 3-4 Wochen Fahrbetrieb. Schraubverbindungen überprüfen 
und bei Bedarf nachziehen.

Alle Anweisungen und Instruktionen sind an den Anwender weiterzugeben und für kün-
ftige Service- und Wartungsarbeiten im Fahrzeug aufzubewahren.

Kontrollen, ob sich die Ketten-räder mit Schwenkarm frei bewegen. 
Schwenkbewegungen dürfen nur mit Hilfe des Druck-luftsystems 
des Fahrzeugs durchgeführt werden, da eine manuelle Betätigung 
Schäden am Zylinder zur Folge haben kann.Sorgen Sie dafür, daß 
sich niemand im Gefahrenbereich des Druckluftzylinders befi ndet, 
wenn dieser von der Fahrer-kabine aus aktiviert wird.

5.  Adjustment of Onspot

5:1  Test the Onspot a couple of times down and up. Check that arm and chainwheel have clearence 
in moving up and down. Necessary adjustment can be made by turning the whole Onspot sidewards. 
Tighten the bolts (C) (see fi gure1:1a) with 200 Nm (20 kpm). See to it that the Onspot equipment 

is 

not

 mounted closer to the vehicle’s movable parts than approx. 15 mm.

5:2  The chainwheel contact pressure against the tyre shall be 200-350 Nm (20-35 kpm). Adjust if 
necessary with the pushrod rigging screw, see fi gure 5:2 a.
5:3  The distance between chains and ground shall be min. 20 mm in resting position. Link may be 
cut if necessary.
5:4  Test drive Onspot in approx. 20 km/h and control the prints from the chains. They shall form a 
regular pattern.

GB

Give all directions and instructions to the customer. These should be kept 
in the vehicle for future service and maintenance work.

6. Checking

6:1 An initial check and service should be performed after 3-4 weeks’ operation. Bolts should be 
checked and tightened if necessary.

Always use the vehicle’s pneumatic system to check that the chain 
wheel and arm are moving freely, as manual movements may damage 
the cylinder. Ensure that nobody is within the pneumatic cylinder’s 
danger zone when it is activated from the driver’s cab.

Содержание 56-215601

Страница 1: ...Mounting instructions FR SE GB FI DE DK MAN MB 56 215601 56 637100 2010 09 15 38 038800h Singelhjul Singlehjul Singelipyörät Single Wheel Einzelrad Roue simple ...

Страница 2: ...centens anvisning Valmistajan ohjeet 3 1 2 Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad där erforderliga verktyg och utrustning finns och där åtkomlighet och säkerhet kan tillgodses Identifiera alla delar före montering Följ anvisningarna Ändra ej rekommenderade inställningar Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i fordon...

Страница 3: ... Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la formation requises dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements nécessaires et où l accessibilité et la sécurité peuvent être assurées Identifier tous les composants avant de procéder au montage Suivre les instructions Ne pas modifier les réglages recommandés Toutes les informations et toutes les instruc...

Страница 4: ...stplattor 1 1 Montera krampor och fästet centrerat på bakaxel mellan däck och fjäderbädd horisontellt se figur 1 1 a 1 1 b Dra krampmuttrarna så att fästet fortfarande går att vrida Åtdragning sker under punkt 5 1 När injusteringen är klar skall en 2 mm djup försänkning borras i bakaxeln och stoppskruvar monteras 2 Montering Onspot aggregat 2 1 Montera Onspot aggregatet enligt figur 1 1 a OBS Vid ...

Страница 5: ...Montere el og luftanlegg 4 1 Monter el og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38 031900 1 Kiinnityslevyjen asennus 1 1 Asenna u pultit ja kiinnike keskelle taka akselia renkaan ja jousten vasteen väliin vaakasuoraan kuva 1 1 a 1 1 1 2 Kiristä u pulttien muttereita niin että kiinnikettä voi edelleen kääntää Mutterit kiristetään vaiheessa 5 1 Kun säätö on valmis poraa taka akselii...

Страница 6: ... and air kit 4 1 Mount the electro and air kit according to separate mounting instruction 38 031901 1 Montage der Adapterplatten 1 1 Bügel und Adapterplatte zentriert auf der Hinterachse zwischen Reifen und Federbett horizontal montieren siehe Abb 1 1a 1 1b Bügelmuttern so anziehen daß die Platte noch gedreht werden kann Die Muttern werden in Punkt 5 1 angezogen Nach erfolgter Justierung eine Vert...

Страница 7: ... percer un encastrement de 2 mm de profondeur dans le pont arrière et monter des vis d arrêt 2 Montage de Onspot 2 1 Monter Onspot comme indiqué à la figure 1 1 a Attention veillez à toujours utiliser des nouveaux écrous lorsque vous remontez le kit 3 Montage de la roue 3 1 Monter la roue sur le bras conformément aux instructions séparées 38 155901 4 Installation des dispositifs électrique et pneu...

Страница 8: ...e skall bilda ett regelbundet mönster Använd alltid bilens luftsystem vid kontroll av att kedjehjul och arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern Tillse att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när den aktiveras från förarhytten 6 Kontroll 6 1 En första kontroll och översyn skall ske efter 3 4 veckors körning Bultförband skall kontrolleras och efterdras Lämna all...

Страница 9: ... alle anvisninger og instruksjoner til kunden slik at disse kan oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold DK 5 Onspotin säätö 5 1 Koekäytä Onspot pari kertaa ylös ja alas Tarkista että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti Säädä tarvittaessa kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa Kiristä ruuvit C se figur 1 1a 200 Nm 20 kpm momenttiin Varmista että Onspot on vähintään 15 mm et...

Страница 10: ...rchgeführt werden da eine manuelle Betätigung Schäden am Zylinder zur Folge haben kann Sorgen Sie dafür daß sich niemand im Gefahrenbereich des Druckluftzylinders befindet wenn dieser von der Fahrer kabine aus aktiviert wird 5 Adjustment of Onspot 5 1 Test the Onspot a couple of times down and up Check that arm and chainwheel have clearence in moving up and down Necessary adjustment can be made by...

Страница 11: ...es maillons si nécessaire 5 4 Tester Onspot à une vitesse d environ 20 km h et inspecter l impression laissée par les chaînes qui devront laisser une empreinte régulière Remettre toutes les indications et toutes les instr uctions au client Ces documents sont destinés aux opérations ultérieures d entretien et de maintenance et devront être conservés dans le véhicule 6 Contrôle 6 1 Une inspection et...

Страница 12: ...vänster 1 2 56 188500 Cylinderfäste 03 höger 1 56 188600 Cylinderfäste 03 vänster 1 3 56 191300 Lagerskålar inkl tätning och fett 2 4 35 096300 Skruv M10x45 2 36 018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56 214903 Cylinder kompl 2 11 56 231100 Membransats 2 12 56 100501 Vinkellänk 2 Bilfäste 40 56 215500 Bilfäste 2 41 35 011500 Skruv M16x50 4 42 36 013100 Mutter M16 12 43 37 000700 Bricka BRB 17x30 8 44 56 ...

Страница 13: ...12 56 100501 Vinkelledd 2 Bilfeste 40 56 215500 Bilfeste 2 41 35 011500 Skrue M16x50 4 42 36 013100 Mutter M16 12 43 37 000700 Skive BRB 17x30 8 44 56 221900 U bolt 4 45 35 043400 Stoppskrue 4 46 56 200600 Skive T 6 8 Sylinterinkiinnike ja varsi 1 56 188700 Varsi 03 oikea 1 56 188800 Varsi 03 vasen 1 2 56 188500 Sylinterinkiinnike 03 oikea 1 56 188600 Sylinterinkiinnike 03 vasen 1 3 56 191300 Kupp...

Страница 14: ...56 231100 Membrane kit 2 12 56 100501 Angle joint 2 Vehicle bracket 40 56 215500 Vehicle bracket 2 41 35 011500 Screw M16x50 4 42 36 013100 Nut M16 12 43 37 000700 Washer BRB 17x30 8 44 56 221900 Clamp 4 45 35 043400 Stop screw 4 46 56 200600 Washer T 6 8 Zylinderbefestigung und Arm 1 56 188700 Arm 03 rechts 1 56 188800 Arm 03 links 1 2 56 188500 Zylinderbefestigung 03 rechts 1 56 188600 Zylinderb...

Страница 15: ...3 droit 1 56 188600 Support de vérin 03 gauche 1 3 56 191300 Coquilles de coussinet avec joint d étanchéité et graisse 2 4 35 096300 Vis M10x45 2 36 018300 Ecrou M10 4 Vérin 10 56 214903 Vérin complet 2 11 56 231100 Kit membrane 2 12 56 100501 Rotule 2 Support de véhicule 40 56 215500 Vehicle bracket 2 41 35 011500 Vis M16x50 4 42 36 013100 Ecrou M16 12 43 37 000700 Rondelle BRB 17x30 8 44 56 2219...

Страница 16: ...Saving lives deadlines and reputations Member of VBG GROUP www onspot eu ...

Отзывы: