background image

DEUT

SCH

powEr oDySSEE 2p 3

DEUTSCH

Grenzenlose Freiheit, Abenteuer und Gipfelglück. 
Weit und breit nur Berge und Natur. 
Stille und Herzklopfen. 
Das ist der Spirit of Mountain Sports. 

Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge findet 
sich in jedem VAUDE Produkt wieder. 

Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für 
Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign® Mitglied, dem strengsten 
Industrie-Umweltstandard. Als erster europäischer Outdoor-Ausrüster verbessern 
wir stetig unsere Umweltleistung durch die EMAS-Zertifizierung, dem Öko-Audit 
der EU.   

Wir sehen uns in den Bergen …

Antje von Dewitz

plaTzwaHl:

  Zelten Sie an einem ebenen, windgeschützten Ort und nicht in Mulden, 

da sich dort Wasser ansammeln kann.

•  Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im Windschatten.
•  Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in 

Ihrem Zelt niederschlagen kann.

•  Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten, unterhalb 

von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten Flüssen, an Feuerstellen 
oder im Wald.

•  Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden 

beschädigen könnten.

•  Zum Schutz des Zeltbodens empfiehlt sich eine Zeltbodenunterlage.
•  Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte es im 

Schatten oder Halbschatten stehen.

•  UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und Beschichtung.

GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd   3

08.08.2011   11:54:52

Содержание Power Odyssee 2P

Страница 1: ...1 052118 08 2011 Copyright VAUDE Sport GmbH Co KG user manual power odyssee 2p VAUDE COM GAL_TENT_Power_Odyssee_2P indd 1 08 08 2011 11 54 50 ...

Страница 2: ... 2p SIZES AND WEIGHt 120 60 65 205 110 105 Weight max 2 850 g Water column groundsheet 10 000 mm Water column fly 3 000 mm Packing size 55 x 17 cm 1 2 Z Y X A C B D GAL_TENT_Power_Odyssee_2P indd 2 08 08 2011 11 54 52 ...

Страница 3: ...je von Dewitz Platzwahl Zelten Sie an einem ebenen windgeschützten Ort und nicht in Mulden da sich dort Wasser ansammeln kann Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen Eingang im Windschatten Bedenken Sie dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in Ihrem Zelt niederschlagen kann Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten wie z B in Schluchten unterhalb von Felsen in der Nähe von gletscher...

Страница 4: ...fen Darauf achten dass alle Segmente lückenlos ineinander fassen sonst können sie bei Biegung brechen In den Gestängekanälen sollte das Gestänge möglichst geschoben werden und nicht gezogen 3 Stellen Sie das Zelt so auf dass keine zu hohe Zuglast auf den Eingangs reißverschluss wirkt dies verringert die Lebensdauer deutlich Nutzen Sie die Entlastungsschließen oder Haken unten am Eingang 4 Heringe ...

Страница 5: ...stänge nicht zwischen die beiden Haken führen können lösen Sie einen Haken und schließen diesen nach dem Durchschieben wieder 7 Das Zelt steht nun selbständig Zur Fixierung des Zeltes spannen Sie die Webbänder an den Stifthaken mit einem Hering an allen 6 Eckpunkten des Zeltes ab 8 Spannen Sie nun die Apsis und ggf die Sturmleinen mit den Heringen Zur Stabilisierung bei starkem Wind bis Sturm könn...

Страница 6: ...n kühlen Ort aufbewahrt werden Bitte lagern Sie das Zelt nicht in der Nähe von Farben Lacken Kleb Kraft oder Kunst und Schmier stoffen Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen beeinflussen Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle Sollten sie verschmutzt sein so säubern Sie diese mit einer Zahn Bürste und pflegen sie mit Graphit Bleistiftmine Silikon oder Nähmaschinenöl Tragen S...

Страница 7: ... im Zelt können Sie behelfsmäßig mit Reparaturband versiegeln und von innen mit PU oder Silikonnahtdichter abdichten Der Riss sollte jedoch baldmöglichst fachmännisch repariert werden um ein Weiter reißen zu vermeiden Wenden Sie sich dazu bitte an den Fachhandel Die Gestänge können bei Bedarf bei großer Kälte oder altersbedingt lässt die Gummispannung nach selbst nachgespannt werden Dazu Endkappe ...

Страница 8: ...saktivität Boden 40D Polyamid Ripstop 240T PU laminated Wassersäule 10 000 mm Dicht gewebter durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10 000 mm dank auflaminierter PU Membran Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise jeglicher im Zelt verwendeter Geräte Halten Sie Durch und Ausgänge sowie Belüftungsöffnungen immer frei Erkundigen Sie sich nach den ...

Страница 9: ...nt on level ground in an area protected from wind and not in a hollow where water can quickly collect when it rains Take into account wind direction when pitching your tent face the entrance downwind and sheltered if possible Take into account that camping near water sources could lead to conden sation build up on your tent and belongings Don t pitch your tent in dangerous places This includes gor...

Страница 10: ...each pole section is fully inserted into the next section otherwise they may crack or break under pressure Gently slide the poles through the pole sleeves Do not pull them through 3 Erect the tent and make sure that the entrance zip is not under undue tension or strain which could easily damage the zip Use the releasing lock or hook at the bottom of the entrance 4 Stakes should be driven in at a 4...

Страница 11: ...nt with a peg 8 Now anchor the porch and if necessary the guy lines with tent pegs To stabilize the tent in strong winds up to storms you can fix the hooks with clamping brackets on the poles This ensures the tent is extremely wind stable D 9 To provide enough air flow please open the variable entrances Take Down General Instructions Remove everything from the tent s interior Freestanding tents ca...

Страница 12: ...it as soon as you arrive and dry it out in a well ventilated place To do so separate the inner and outer tents or use the poles to create space bet ween the two Do not whip out tent poles and snap the sections together This can damage the pole ends as well as the anodization Check the poles regularly for cracks or other potential damage Wash the poles and use silicon spray at any sign of corrosion...

Страница 13: ...iconized Increases tent life by 20 a triple coating reflects damaging UV radiation to a much greater degree than standard treatments 8 times greater tear resistance siliconized fabrics attain a tear resistance of 8 11 kg compared to 1 3 kg of PU coated fabrics Excellent water beading properties water simply beads on the surface Retensioning the nylon carrier material swells up when damp or wet The...

Страница 14: ...e heed safety guidelines for all appliances used in the tent Always keep exits and throughways as well as vent openings accessible Find out what the rules and regulations are for the campsite you are on and heed fire safety precautions Avoid hazardous materials inside the tent such as stove or automobile fumes for example in the Drive Base Van Wear your shoes around the tent Stakes and other ancho...

Страница 15: ... l UE A bientôt quelque part dans les montagnes Antje von Dewitz Choix de l emplacement Installez votre tente dans un endroit plane et à l abri du vent Evitez les cuvettes car en cas de pluie l eau s y accumule Orientez votre tente en fonction du vent l entrée doit être dos au vent Notez que la proximité de l eau peut accentuer l apparition de condensa tion dans votre tente Ne plantez jamais votre...

Страница 16: ...erres Posez puis assemblez les arceaux ne jamais les jeter par terre Veillez à ce que les différents segments s emboitent parfaitement sinon ils risquent de casser une fois mis sous tension Dans la mesure du possible il est important de toujours faire glisser les arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus Veillez à monter votre tente de façon à ce que vos fermetures à glissièr...

Страница 17: ...d armature la plus courte entre les deux doubles crochets dans la partie avant de la tente puis fixez en les bouts à l aide des pointes prévues à cet effet C Nb s il n est pas possible d introduire l armature entre les crochets défaites en un des deux et fixez le de nouveau une fois la pièce introduite 7 La tente est alors autoportante Pour stabiliser la tente fixez les sangles en toile aux croche...

Страница 18: ...tockage entretien réparations Une fois sèche et propre vous pouvez entreposer votre tente dans sa housse dans un lieu frais et sec Veillez à ne pas stocker votre tente à proximité de récipients contenant de la peinture du vernis de la colle de carburant ou des graisses Les émanations de ces produits risquent de diminuer la durée de vie des revêtements de votre tente Les fermetures éclairs restent ...

Страница 19: ...ikwax Tech Wash dilué dans quatre volumes d eau en frottant doucement Une fois nettoyés il faut réimperméabiliser généreusement sur et autour des end roits traités en utilisant du Nikwax Tent Gear Solarproof Si votre toile de tente est déchirée vous pouvez la réparer provisoirement à l aide d une bande de réparation puis la rendre étanche grâce à un imperméabilisant silicone ou PU pour coutures Ce...

Страница 20: ...one pour coutures Tente exterieure Polyamide 40D Ripstop 240T SI SI résistant aux déchirures colonne d eau 3 000 mm Haute réssitance aux déchirures par des fils de polyamide résistant à la tension avec des fils de renforcement integrés Triple enduction de silicone du côté intérieur et du côté extérieur pour une résistance aux déchirures et un effet déperlant maximum comme une résistance accrue aux...

Страница 21: ...e prévention incendie applicables sur le terrain où se trouve l emplacement de votre tente Empêchez les émanations nocives dans la tente par ex les réchauds ou les gaz d échappements par ex pour les modèles Drive Base Van Portez des chaussures les sardines et autres systèmes d ancrage sont parfois coupants Ne tendez jamais les cordons et haubans sur des sentiers piétons dans l obscurité cela repré...

Страница 22: ...Ci vediamo in montagna Antje von Dewitz Scelta del luogo Sistemare la tenda in un luogo pianeggiante protetto dal vento ed evitate gli avvallamenti nei quali si potrebbe accumulare acqua Disporre la tenda secondo la direzione del vento ingresso al riparo dal vento Ricordarsi che in luoghi vicini all acqua può aumentare il tasso di umidità nella vostra tenda Non posizionare la tenda in luoghi peric...

Страница 23: ...insieme In condizioni di vento si consiglia di fissare la tenda a uno zaino a una pietra o altro Stendere i pali e inserire i segmenti l uno dentro l altro Assicurarsi che tutti i segmenti vengano perfettamente inseriti senza lasciare spazi all interno per evitarne la rottura I pali dovrebbero essere fatti scorrere all interno delle guide spingendo sempre nella stessa direzione Disporre la tenda i...

Страница 24: ...pali più corti tra i due ganci doppi su ambedue i lati e fissate i terminali ai ganci C Se non doveste riuscire a passare la paleria tra i due ganci aprite un gancio e richiudetelo dopo aver inserito il palo 7 La tenda sta ora in piedi da sola Per fissare la tenda tendete le ettucce fissate sui ganci con un picchetto facendo attenzione a ripetere l operazione su tutti e sei gli angoli della tenda ...

Страница 25: ...azioni possono compromettere la qualità dei rivestimenti Le cerniere sono sempre punti deboli Se si sporcano devono essere ripu lite con una spazzola o uno spazzolino e trattate periodicamente con grafite lo stesso materiale delle mine delle matite olio di silicone o olio per macchine da cucire Passare l olio delicatamente e rimuovere la quan tità superflua con un panno morbido Non abbandonare a l...

Страница 26: ...guato per evitare ulteriori lacerazioni Rivolgersi in questo caso ad un centro specializzato Le bacchette possono essere ritensionate in caso di necessità a tempe rature rigide o se particolarmente vecchie Per eseguire tale operazione togliere il tappo all estremità sciogliere il nodo e riannodare in corrispon denza del punto successivo Dettagli tecnici VAUDE presenta caratteristiche differenti a ...

Страница 27: ...ltamente resistente agli strappi e traspirante Pavimenti Ripstop in poliammide 40D 240T laminato in PU colonna d acqua 10 000 mm Pavimento in poliammide ermetico e anti strappo grazie alle fibre di rinforzo con una colonna d acqua di 10 000 mm grazie alla membrana laminata in PU Misure di sicurezza Fare attenzione alle misure di sicurezza di ogni apparecchio utilizzato dentro la tenda Mantenere se...

Страница 28: ...te plek en niet in een kom omdat zich daar water in kan verzamelen De tent in de juiste windrichting opbouwen ingang in de luwte Wees erop bedacht dat in de omgeving van water meer condens in de tent kan voorkomen Kampeer niet op gevaarlijke plaatsen zoals in een kloof onder rotsen in de buurt van door gletschers ontstane rivieren bij open vuur of in het bos Verwijder scherpe en spitse voorwerpen ...

Страница 29: ...e stokken bij voorkeur geschoven worden en niet getrokken Bouw de tent dusdanig op dat er geen te hoge treklast op de rits van de ingang ontstaat dit vermindert de levensduur aanzienlijk Gebruik de trekontlastingen of de haken onder bij de ingang Haringen moeten in een hoek van 45 graden geplaatst worden X De meegeleverde VAUDE Y haringen zijn zeer stijf en zijn bijzonder geschikt voor hardere ond...

Страница 30: ... met een haring af bij alle 6 de hoekpunten 8 Luifel en stormlijnen afspannen Bij sterke wind en storm kunnen de haken met de klembeugels aan het frame gefixeerd worden Hierdoor is de tent buitengewoon stormvast D 9 Zorg voor voldoende ventilatie open de verschillende ingangen Afbouw algemene aanwijzingen Verwijder alle voorwerpen uit de tent Zelfdragende constructies kunnen gemakkelijk geschud wo...

Страница 31: ...ntileerde ruimte Haal buiten en bin nentent uit elkaar of zet de tent op zodat er afstand tussen de materialen ontstaat Gooi de stokken niet op de grond hierdoor kunnen de stokuiteinden en de buitenlaag daarvan beschadigen en laat de segmenten niet in elkaar schieten De stokdelen moeten regelmatig gecontroleerd worden Er mogen geen haarscheurtjes zichtbaar zijn Bij roestvorming bijvoorbe eld door ...

Страница 32: ...e lijke UV straling beduidend beter dan de gebruikelijke toepassingen Een 8 keer zo sterke scheurvastheid gesiliconiseerde materialen vertonen een scheurvastheid van 8 11 kg tegenover 1 3 kg bij U lagen Uitstekend afparelend effect waterdruppels lopen er gemakkelijk af Opspannen het Nylon basismateriaal rekt uit bij vochtig weer De tent moet bij optredende regen of sneeuw een beetje strakker opges...

Страница 33: ...raan Veiligheidsvoorschriften Neem de veiligheidsvoorschriften van de in de tent gebruikte apparaten in acht Laat door en uitgangen en ventilatieopeningen altijd vrij Informeer naar de voorschriften op het terrein en neem de voorzorgs maatregelen tegen brand in acht Vermeid schadelijke stoffen in de tent zoals dampen van kokers of uitlaatgassen van autos de Drive Base Van Draag schoeisel Haringen ...

Страница 34: ... ne v dolíkách protože tam se může hromadit voda Stan postavte ve výhodném směru větru vchod by měl být v závětří Mějte na paměti že se v blízkosti vody ve Vašem stanu může hromadit více kondenzační vlhkosti Nestanujte v nebezpečných místech jako např v roklích pod skalami v blízkosti řek napájených ledovcem na ohništích nebo v lese Odstraňte špičaté nebo ostré předměty které by mohly poškodit pod...

Страница 35: ...by na zip nepůsobilo žádné příliš vysoké zatížení v tahu to snižuje výrazně jeho životnost Využívejte odlehčovací spony nebo háky dole na vchodu Stanové kolíky by měly být zastrčeny v úhlu 45 X V zásilce přiložené VAUDE stanové kolíky s Y profilem jsou velmi odolné proti ohýbání a jsou obzvláště vhodné pro tvrdé zeminy a trávy Pro zcela tvrdé zeminy se doporučují jehlové kolíky Pro velmi měkké zem...

Страница 36: ... při silném větru nebo vichřici mohou být háky upevněny k tyčkám pomocí upínacích svorek Tak bude stan extrémně odolný proti větru D 9 Postarejte se o dostatečný přívod vzduchu K tomu otevřete variabilní vchody Složení Všeobecné pokyny Odstraňte všechny předměty ze stanu Samonosné konstrukce se dají lehce vyklepat a tím zbavit od listí písku a podobných usazenin Stan nechat ještě chvíli ležet kvůl...

Страница 37: ...a usušte ho na dobře větraném místě Oddělte při tom vnitřní stan od vnějšího a nasuňte tyčky abyste mohli dodržet odstup mezi materiáliemi Tyčkami neházet a segmenty nenechat padat na sebe To by mohlo vést k poškození konců tyček a k eloxaci Tyčky by se měly pravidelně kont rolovat Nesmí na nich být viditelné žádné vlasové trhliny Při vyskytnutí koroze např ze slané vody tyčky omýt a ošetřit silik...

Страница 38: ...škodlivé UV záření výrazně silněji než vybavení běžně dostupná v obchodu 8 násobně zvýšená odolnost proti protržení silikonizované látky dosáhnou odolnosti proti dalšímu protržení od 8 11 kg oproti 1 3 kg u PU povrchové úpravě Mají nejlepší chování při odpuzování vody vodní kapky jednoduše stečou Dodatečné napínání nylonový nosný materiál nabude při vlhkosti na objemu Stan musí být při vyskytující...

Страница 39: ...ky zesilujícím nitím s vodním sloupcem 10 000 mm díky nalaminované PU Membráně Bezpečnostní pokyny Dbejte na bezpečnostní pokyny jakéhokoliv ve stanu používaného přístroje Udržujte průchody a východy stejně jako větrací otvory vždy volné Poptejte se po předpisech v terénu a mějte na paměti preventivní pravidla proti vzniku ohně Zabraňte používání zdraví nebezpečných látek ve stanu jako např zplo d...

Страница 40: ...e la UE Nos vemos en las montañas Antje von Dewitz Elección del terreno Monte la tienda en un terreno llano y protegido del viento y evite situarla en hoyos donde se puedan formar charcos Adecuar la posición de la tienda a la dirección del viento situar la entrada en el lado de sotavento Tenga en cuenta se puede condensar más humedad dentro de su tienda si hay agua en las proximidades No acampe en...

Страница 41: ...ntamente En condiciones de viento se recomienda asegurar la tienda por ejemplo con una mochila una piedra o algo pare cido Desplegar y acoplar las varillas no las arroje Comprobar que todos los segmentos están acoplados sin ningún hueco entre ellos ya que de no ser el caso pueden partirse al ser doblados Las varillas deben ser empujadas y no arrastradas al introducirlas en sus canales guía La tien...

Страница 42: ...ble central y fijarse en los extremos C Nota Si usted no puede pasar las varillas entre ambos ganchos centrales soltar un gancho y cerrarlo después de haber pasado la varilla 7 En este punto la tienda está montada sin fijar en el suelo Para fijar la tienda deben estirarse las cintas con una piqueta en los seis puntos de anclaje 8 Extender el apsis Arco y anclarlo en la punta Si es necesario se deb...

Страница 43: ...ásticos o lubrican tes Sus vapores pueden influir en la durabilidad de los recubrimientos Las cremalleras son siempre los puntos más delicados Si contienen sucie dad límpielos con una escobilla o cepillo de dientes y trátelas con grafito mina de lápiz aceite de silicona o de máquinas de coser Aplíquelo cuida dosamente y elimine el aceite sobrante con un paño suave Evite mantener la tienda mojada d...

Страница 44: ...sible a fin de evitar que la rasgadura se extienda Diríjase para ello a un comercio especializado La tensión de las varillas podrá regularse por uno mismo cuando sea nece sario con temperaturas sumamente bajas o a causa de la edad disminuye la tensión de las gomas Para ello retirar la tapa y deshacer los nudos Volver a anudar en la posición deseada Detalles técnicos Dependiendo del modelo las tien...

Страница 45: ...85T tejido tupido de poliester Ripstop impermeable a las inclemencias del viento arena y nieve con mayor resistencia a desgarros y transpirable Tierra 40D Polyamid Ripstop 240T PU laminated columna de agua 10 000 mm Suelo de poliamida de tejido tupido resistente por filamentos de refuerzo con columna de agua de 10 000 mm gracias a una membrana de PU laminada Indicaciones de seguridad Preste atenci...

Страница 46: ...alzado Las piquetas u otros tipos de clavijas tienen partes afiladas No asegure los vientos a zonas de paso ya que en la oscuridad pueden provocar tropiezos GAL_TENT_Power_Odyssee_2P indd 46 08 08 2011 11 54 55 ...

Страница 47: ... 我们还持续的依靠EMAS认证来提高我们的环境保 护能力 期待着在崇山峻岭之间与你相会 Antje von Dewitz 位置选择 1 将帐篷搭在平地上 避风并躲开雨水易聚集的山谷 2 将帐篷门背风设置在背风口 3 要知道 在靠近水源的地方搭营 会更容易在帐篷内产生冷凝水 4 帐篷搭建点要远离危险地带 诸如 峡谷 山崖或岩石的下方 冰封的河流 篝火或树林内 5 将帐篷底部的尖锐物清理干净 6 建议用地席来保护帐篷底部 7 若帐篷长时间搭建在户外 请尽可能让帐篷位于阴影之中 8 紫外线会加速面料和涂层的老化 9 在寒冷环境中或雪地里搭建帐篷时 要在帐篷门口挖一条小沟 以便冷空气聚集 10 及时清理帐篷上的积雪 11 尽量避免在帐篷内生火 若无法避免这一情况 请一定注意空气的流通 并将内帐收起 使火源远离帐篷内壁 中文 GAL_TENT_Power_Odyssee_2P indd 47 08 ...

Страница 48: ...进软地或 横着放进沙地与积雪中 Y 帐篷搭建 按不同型号 请一步一步阅读 顺序很重要 1 清除安装地的尖锐物 如有必要请用帐篷垫 2 在地上打开帐篷 注意 内帐外帐由厂家一起供应 3 取出并插起帐杆 4 用相应的销钩将两条长杆固定在帐篷角上 A 注意销钩位置稳固 注意 上方中间的加强三角部位有两个固定卡 与三角部位连接的弯杆要在上面 B 5 现在从中间加强三角部位开始将固定卡逐个固定在帐杆上 请先不要上红色嵌 卡 以便能在帐杆处调整帐篷 6 现在将帐篷前部两侧的短杆穿过双钩 然后用销钩将将其固定在支脚点上 C 注意 如果无法将帐杆穿过两个钩子 可以先打开一个 穿过后再扣上 7 现在帐篷就搭好了 在所有6个角点用地钉将带子固紧在销钉上 以便固紧帐篷 8 撑开侧帐 如有必要用地钉固定风绳 为加强帐篷在强风和暴风下的稳固性 可用嵌卡将钩子固定在帐杆上 这样帐篷将极为稳固 D 9 注意通风 为此可...

Страница 49: ...请勿在潮湿的地方长期储存帐篷 旅游归来后 请尽快展开帐篷并在通风良好 处干燥 将内外帐分开干燥或者插入帐篷杆进行干燥 4 仔细保管帐篷杆 并定期检查 任何细小的损伤都需注意 若发现表面涂层破 损 请清洗干净帐篷杆并碰上硅涂料 5 VAUDE的帐篷杆供应商为业内闻名的DAC和Yunan 在使用后 帐篷杆会有 轻微的形变 这种形变会减低帐篷杆折断的可能 请勿试图将其扳回原状 若 帐篷杆不慎断裂 请使用附赠的修补管套在破裂部位 并在两头粘上胶带固定 Z 6 请用温水和柔软的布擦拭清理帐篷 任何洗洁精用品都可能损害涂层或降低防 水性能 对于顽固污渍 可使用Nikwax Tech Wash与水按照1 4的比例混和配 成的溶液清洗 洗完后再用Nixwax Tent Gear Solarproof 进行喷涂 7 帐篷上的裂缝可临时使用带PU或或硅胶进行内部修补 并在帐篷外面贴上胶 带 在有条件的情况下 ...

Страница 50: ... 我们推荐手工使用硅胶密封所有的缝合线 外帐 抗撕裂 40D 聚酰胺 Ripstop 240T SI SI 防水压力3000 mm 使用抗撕裂聚酰胺和加强纤维 抗撕裂性极好 里外三层硅层 具有最优的抗撕裂性 防水性 并提高抗紫外线功能 內帳 30D 聚酯 Ripstop 285T 285T 密的聚酯面料 防风防沙防雪 并有着很强的抗撕裂能力和透气性能 地面 帐篷地席 40D 聚酰胺 Ripstop 240T PU复合 防水10000mm 由抗撕裂能力强的聚酰胺作为基材复合上PU膜 安全指导 1 请注意任何一项在帐篷内使用的物品都需按照安全指示行事 2 出入口和通风口要保持畅通 3 了解宿营地的规章制度 了解防火措施 4 警惕在帐篷内有害健康的物质 如火炉废气 汽车废气 在汽车帐中 5 在帐篷外请穿上鞋 以防帐篷钉或其他尖锐物戳伤脚底 6 不要将帐篷定绳放置在人会走过的路径上 以防绊倒 GA...

Отзывы: