background image

Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : a) dysfonctionnement b) pour procéder à un nettoyage extérieur c) lorsque  

l'appareil n'est pas utilisé pendant une longuepériode

• Ne pas couvrir ni obstruer l'appareil durant sonfonctionnement.
• Afin d'éviter le risque possible d'incendie, ne pas installer l'appareil avec les éléments radiants à proximité ou orientés vers les rideaux, les lits ou autres

objets ou matériaux facilement combustibles; dans tous les cas, une distance minimum appropriée devra être garantie pour éviter les risques d'accident  

ou d'incendie.

• Ne pas utiliser l'appareil en association avec des programmateurs, temporisateurs ou autre dispositifs pouvant l'allumer automatiquement.

1.MODELES

cod.V400/2-30X5 modèle horizontal 

– 3000 wattsIPX5

cod.V400/2-40X5 modèle horizontal 

– 4000 watts IPX5

cod.V400/2V-30X5 modèle verticale 

– 3000 watts IPX5  

cod.V400/2V-40X5 modèle verticale 

– 4000 watts IPX5

Modèle orientable murale au mur et auplafond

Sansverre

Coloris: blanc RAL 1013 ou de fer forgé

Puissance: 3000 Watts ou 4000 Watts 220-240V 50/60 Hz - ClasseI

Zone chauffée: 28/30 mètres carrésenviron

Indice de protection IPX5, Protégé contre les jets 

d’eau à la lance (Brevet StarProgetti)

Accessoires inclus: 2 câbles de 1,5 m, fixation pour installation murale, les bulbes peuvent êtreallumés séparément

Hauteur d'installation: 3,00 m / 4,0 m

Placement: Mur 45

° ou au plafond45°

Dimensions modèle horizontal 80x22x13 cm 

– Poids brut 6,5 kg. - Poids net 5 kg.

Dimensions modèle verticale 40x13x35 cm 

– Poids brut 5,5 kg. - Poids net 4,5kg

2.

INSTALLATION

Fixer

l’appareil au mur à une distance minimale du plafond de 32 cm et de 100 cm des murs (voir les exemples d’installation dessin 1 page 14). La hauteur

prévue de la fixation varie généralement de 3,0 à 4,0 mètres au maximum.

L’installation en paroi est idéale pour l’obtention du meilleur résultat

calorifique, avec une inclinaison de 45

° et une position parfaitement horizontale de l’appareil. Varma 400 peut être installé au plafond aussi en respectant

les instructions à page 15 (dessin 2).

L’ appareil ne doit pas être installé immédiatement en dessous d’une prisede courant.

3.

PLACEMENT

Régler le réflecteur du faisceau du Varma 400 dans la direction souhaitée pour une installation en paroi: 

l’inclinaison est normalement de 45° environ par  

rapport à

l’horizontale. Ne jamais installer le Varma 400 sur une surface inflammable et ne jamais le diriger vers une surface inflammable.

Le Varma 400 doit être placé à une distance libre (ligne visuelle) supérieure à 2 m 

d’objets comme le carton, les tissus, les rideaux, etc., ainsi que des  

vitrages.

S’il est placé dans un atelier ou un garage où se trouvent des peintures inflammables ou des

combustibles, le Varma 400 doit être placé à une distance supérieure à 4 m de la source de danger. 

L’ampoule se détériore dans une ambiance fermée  très 

poussiéreuse : aussi, 

l’installation du Varma 400 y est-elledéconseillée.

4.

ENTRETIEN

Pour conserver 

l’efficacité calorifique d’origine, maintenir la parabole et l’ampoule dans un bon état de propreté. Pour le nettoyage, employer  

exclusivement de

l’alcool dénaturé et un chiffon propre. Tout autre produit pourrait détériorer l’appareil.

5.

INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DU BULBE

ATTENTION : la garantie de Varma 400 ne prévoit pas le remplacement ou la réparation du bulbe. Pour remplacer le bulbe 
s'adresser à du personnel  professionnellement qualifié ou service après-vente.Pour remplacer le bulbe, suivre dans l'ordre les 
instructions suivantes.

1. Dévisser les vis de fixation du cadre.

2. Extraire les deux têtes latérales et la parabole de lacoque.

3. Retirer le bulbe des supports et duressort.

4. Retirer les deux joints en silicone, en les faisant glisser vers

l’arrière de deux à trois centimètres le long du câble.

5. Retirer les deux fastons femelles connectés aux fastons mâles du bulbe ou bien desserrer les vis de la borne serrant la connexion entre la fiche du bulbe  

et le câble.

6. Insérer le nouveau bulbe dans les fastons femelles et replacer les deux joints en silicone aux deux extrémités ou bien insérer la fiche du nouveau bulbe  

et le câble

d’alimentation dans la borne, puis serrer les deux vis. Replacer les deux joints en silicone afin de recouvrir les connexions.

7. Réinsérer la parabole et les deux têtes latérales comme à

l’origine.

8.Replacer le cadre et le serrer à fond, afin de restaurer les conditions 

d’origine.  

Si nécessaire, contacter notre bureau 

d’études Tel +39/02/90639261

LE FABRICANT NE GARANTIT PAS LES APPAREILS AU CAS OÙ CES 

INSTRUCTIONS NE SERAIENT  PAS RESPECTÉES.

9

Содержание VARMA 400/2

Страница 1: ...D HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEURELECTRIQUEAINFRA ROUGESPROTEGECONTRELAPLUIEETLES ECLABOUSSURES CALENTADOREL CTRICOINFRARROJOCONPROTECCI NCONTRALLUVIAYROC ODEAGUA VARMA 400 2...

Страница 2: ...al and mechanical reliability Keep this instruction booklet in a safe place Avant d utiliser le produit lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La soci t Star Progetti Group ne...

Страница 3: ...through participating in a collective system Information importante pour une limination compatible avec l environnement DANS CERTAINS PAYS DE L UNION EUROPEENNE CE PRODUIT NE TOMBE PAS SOUS LE COUP D...

Страница 4: ...VERTENZA QUESTO SIMBOLO INDICA CHE NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI AL PRODOTTO La temperatura dell apparecchio durante il suo funzionamento particolarmente elevata evitare dunque il...

Страница 5: ...he fissato a soffitto seguendo le istruzioni a pagina 15 fig 2 L apparecchio non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente 3 POSIZIONAMENTO Regolare il riflettore di Varma 400...

Страница 6: ...distances prescribed by EEC CEI standards CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT CARE MUST BE TAKEN TO AVOID DAMAGING THE APPLIANCE The appliance becomes very hot during use Avoid all contact between you...

Страница 7: ...ce the heater immediately under a power socket 3 POSITIONING Adjust the Varma 400 reflector in the direction of the required heating bundle when installing on a wall It is usually a 45 inclination rel...

Страница 8: ...pas utiliser l appareil pr s de baignoires douches ou piscines se conformer toujours aux distances de s curit prescrites par les normes CEE CEI AVERTISSEMENT CE SYMBOLE INDIQUE LA N CESSIT DE PRENDRE...

Страница 9: ...flecteur du faisceaudu Varma400 dansla direction souhait epour une installation en paroi l inclinaison est normalement de 45 environ par rapport l horizontale Ne jamais installerle Varma400 sur une s...

Страница 10: ...no puedaserutilizado No utilizarlo cerca de la ba era la duchao la piscina mantener lasdistancias de seguridadde la normaCEE CEI ADVERTENCIA ESTE SIMBOLO INDICA PRECAUCIONES PARA EVITAR DA OS AL PROD...

Страница 11: ...r el reflector de Varma 400 en la direcci n necesaria para la instalaci n a pared Se trata normalmente de un inclinaci n de 45 grados con respecto al horizonte No instalar nunca Varma 400 en una super...

Страница 12: ...VARMA 400 2 400 2V IPX5 VARMA 400 VARMA 400 c CEE CEI 5 3 Star Progetti T180 12...

Страница 13: ...00 2V 40X5 4000 IPX5 Ral1013 3000 4000 220 240 V 50 60 Hz 1 28 30 2 IPX5 1 5 3 00 4 00 45 45 80 22 13 6 5 5 40 13 35 5 5 4 5 2 32 100 1 3 0 4 0 45 Varma 400 9 2 3 VARMA 400 45 VARMA 400 VARMA 400 2 0...

Страница 14: ...MODELS Cod V400 2V 30X5 Cod V400 2V 40X5 3000W 4000W 14 V400 2V 30X5 3000 W V400 2V 40X5 4000 W...

Страница 15: ...LAMPE LEITER DER LAMPE CONDUCTORES DE LA BOMBILLA TERRA COLLEGATA AL RIFLETTORE REFLECTOR EARTH CONNECTION TERRE DU REFLECTEUR REFLEKTORERDEVERBINDUG FIJACION DE LA TIERRA EN REFLECTOR INGRESSO CAVO A...

Страница 16: ...POSITIONNER TOUJOURS V400 2 V400 2V EN POSITION HORIZONTALE COMME DANS LE DESSIN POSICIONAR SIEMPRE V400 2 V400 2V EN POSICION HORIZONTAL COME SE PUEDE VER EN EL DIBUJO PARTICOLARE DELL AGGANCIO SNODO...

Страница 17: ...GURIDAD STAFFAPERMONTAGGIO A SOFFITTO COD 110PERMODELLOVERTICALE COD 111 PERMODELLOORIZZONTALE ADJUSTABLEBRACKETFORCEILINGMOUNTING COD 110 FORVERTICALMODEL COD 111 FORHORIZONTAL MODEL TRIERR GLABLEPOU...

Страница 18: ...ransport costs are to be paid by the customer CERTIFICAT DE GARANTIE LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l achat de nos chauffages de terrasse VARMA INFRARED IRK La dur...

Страница 19: ...to be effective Pour que la garantie soit valable l utilisateur au moment de l achat de l appareil doit remplir toutes les parties du certificat de garantie Para que la garant a tenga validez el util...

Страница 20: ...30X5FM V420 V420B V400 2V 40X5B V400 2V 40X5FM V400 2 40X5B V400 2 40X5FM Type of heat output room temperature control YES NO Single stage heat output no room temperature con trol X Two or more manua...

Страница 21: ...ollo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte X Con opzione di controllo a distanza X Con controllo di avviamento adattabile X Con limitazione del tempo di funzionamento X Con ter...

Страница 22: ...Erkennung offener Fenster X mit Fernbedienungsoption X mit adaptiver Regelung des Heizbeginns X mit Betriebszeitbegrenzung X mit Schwarzkugelsensor X Partida S mbolo Valor Unidad Potencia calor fica P...

Страница 23: ...ce code STAR3 ST13 or equivalent in accordance with EU regulation 2015 1188 RUS EU 2015 1188 V400 2 30X5B V400 2 30X5FM V400 2V 30X5B V400 2V 30X5FM V420 V420B IT Solo se utilizzato all interno il ris...

Страница 24: ...ETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D Alberi 17 20067 TRIBIANO MI IT Tel 39 02 90639261 Fax 39 02 90639259 info starprogetti com www starprogetti com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345 Rue du Bois Be...

Отзывы: