background image

19

K

a phase symbol as shown below. The measured resistances are interdependent on
each of the phases being measures and only one reading should be 0 Meg-Ohm
(see fig. 7 below). If not to avoid motor damage do not operate the pump.

7.2.1.4 When checking pumps wired Star-Delta to D.O.L or Reactor, Follow the table below.

U,Z (1,6) --

 ➔

 R

V,X (2,4) --

 ➔

 S

W,Y(3,5) --

 ➔

 T

7.2.2

To Check Sensor Wiring

7.2.2.1 Motor Protection Sensor

There are two wires, both white and the identification marking is TP (Thermal

Protection). Connect one of the wires to a Multi Tester. The resistance measured
must be 0 Ohm. In any case, do not use Mega Tester. If measured by Mega Tester,
the sensor might be damaged and would not operate properly (Fig. 8).

7.2.2.2 Leakage Sensor

There are two wires, both black and the identification marking is SS (Seal Sensor).

The resistance measured with a multimeter should be over 20 Kilo Ohm. (Do not use
Mega Tester for this test) (Fig. 9).

7.2.2.3 Bearing Temperature Sensor

There are two wires, both red and the identification marking is BS (Bearing Sensor).

The resistance measured with a multimeter should be between 100 Ohm-120 Ohm.
Tested by Multi Tester. (Do not use Mega Tester for this test).

7.3

CONTROL PANEL TERMINAL WIRING

7.3.1

Wiring of Inlet, Outlet and Motor Protector

7.3.1.1 Direct On Line (D.O.L) - Fig. 13
7.3.1.2 Star - Delta - Fig. 14

7.4 THERMAL PROTECTION WIRING

Most VARISCO control systems are equipped with thermal protection. There are two types
one is installed in the motor and the other in the control panel (Except for KP type).

POSITION

CONTROL TYPE

OUTPUT

PROCESS

WIRES

In Motor

Current Control

Under

When overload current flows,

Not exposed

3,7 kW

motor protector stops pump.

In Control

Thermal Control

Over 5,5 kW

If motor temperature rises

1,25-2,0

Panel

above 100 o C the device operates

sq mm

and disconnects the circuit inl

(White)

the Control Panel.(for B Class
Insulation).

7.5

CHANGING THE DIRECTION OF ROTATION

To change the direction of rotation, interchange two of the phases in the control panel as
shown below.

7.5.1

Direct On Line - Fig. 11

7.5.2

Star-Delta - Fig. 12

ENGLISH

Содержание K Series

Страница 1: ...ersibles Bombas sumergibles K IT Istruzioni per l uso e manutenzione 6 EN Instructions for use and maintenance 15 FR Instructions pour l utilisation et l entretien 23 SP Instrucciones para el uso y la...

Страница 2: ...ry insulation Primary insulation Sleeve VARISCO SpA Zona Industriale Nord 35129 PADOVA Italy Direzione e Uffici Terza Strada 9 Produzione e magazzini Prima Strada 37 Tel 049 8294111 Fax 049 8294373 We...

Страница 3: ...5 Fig 6 K SERIES SUBMERSIBLE PUMPS 1 U RED 2 V WHITE 3 W BLACK G GREEN 1 U RED 2 V WHITE 3 W BLACK 6 Z RED 4 X WHITE 5 Y BLACK G GREEN 0 M U V 0 M U W 0 M V W DOL STARTING 0 M U X 1 4 SD STARTING 0 M...

Страница 4: ...4 K SERIES SUBMERSIBLE PUMPS Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 5: ...5 K Fig 14 Fig 13 K SERIES SUBMERSIBLE PUMPS...

Страница 6: ...o riguarda la durata l efficienza l utilizzo e la manutenzione 1 2 Tutti gli utenti devono leggere questo manuale e acquisire familiarit con i contenuti dello stesso 1 3 Qualsiasi guasto risultante da...

Страница 7: ...etodo di avvio 3 3 Verificare che tutti gli accessori e ricambi siano inclusi secondo quanto riportato nella fattura commerciale e nell ordine di acquisto 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 1 Durante il t...

Страница 8: ...bastanza perch la pompa possa essere installata e rimossa per l assistenza 6 1 2 Pulire con cura e rimuovere tutta la sporcizia dal pozzetto e dall area di installazione generale per impedire che tale...

Страница 9: ...ICA CABLAGGIO Fig 5 7 1 3 Assicurarsi che tutti i cavi provenienti dalla pompa compresi i cavi dei sensori siano stati collegati in modo saldo agli appropriati morsetti nella morsettiera 7 1 4 Verific...

Страница 10: ...egaohmmetro e misurare la resistenza di isolamento dei rimanenti cinque fili e attaccare un simbolo di fase come mostrato sotto Le resistenze misurate sono interdipendenti su ciascuna delle fasi in co...

Страница 11: ...DI LIVELLO E CABLAGGIO GENERALE 7 6 1 Interruttore di livello e cablaggio generale per generici scopi di drenaggio per il funzionamento automatico di una pompa Figura 10 8 MANUTENZIONE CONTROLLO E REV...

Страница 12: ...a Verificare la resistenza del sensore della tenuta meccanica con un multimetro come mostrato Non utilizzare un megaohmmetro che potrebbe danneggiare il circuito di controllo Fig 9 8 2 2 2 Sostituzion...

Страница 13: ...corretto 7 Sostituire con un tipo di fusibile corretto 8 Sostituire con interruttore magnetico del tipo corretto 9 Individuare il cortocircuito e ripararlo 10 Rimuovere il materiale estraneo 11 Sosti...

Страница 14: ...arico ostruito 9 Materiale estraneo nella bocca di aspirazione 10 Materiale estraneo che ostruisce la pompa 11 Girante usurata 3 Verificare la targa dati 4 Ricalcolare e regolare 5 Ricalcolare e regol...

Страница 15: ...hould read and be familiar with the contents of this manual 1 3 All faults resulting from failure to install or maintain our product as described in this handbook will be deemed to be faults arising f...

Страница 16: ...lly Use the lifting eye provided or sling the pump from the body and move the pump with the aid of a hoist or proper handling equipment 4 3 The pump should never be moved by the cable There is a high...

Страница 17: ...under ground must be properly installed in underground electrical conduit specifically designed for this purpose cables must not be installed directly in the ground or in concrete Please refer to figu...

Страница 18: ...k if the current is within the rated current of the pump with the discharge valve fully open 7 1 5 6 If the current exceeds the rated current record the voltage and current then stop the pump Check th...

Страница 19: ...Temperature Sensor There are two wires both red and the identification marking is BS Bearing Sensor The resistance measured with a multimeter should be between 100 Ohm 120 Ohm Tested by Multi Tester...

Страница 20: ...ation failure and the pump should be scheduled for service even though the insulation resistance may still be over 10 Mega Ohm 8 2 INSPECTION Under normal operation the pump should be removed from the...

Страница 21: ...6 Faulty control circuit connection 7 Blown fuse 8 Faulty magnetic switch 9 Short circuit breaker is functioning 10 Foreign matter clogging pump 11 Motor burnt out 12 Damaged motor bearings 9 TROUBLE...

Страница 22: ...level or lower pump 7 Inspect repair 8 Remove foreign matter 9 Remove foreign matter 10 Disassemble and remove foreign matter 11 Replace impeller 1 Reverse Rotation 2 Significant drop in voltage 3 Op...

Страница 23: ...l efficacit l utilisation et l entretien 1 2 Chaque utilisateur doit lire attentivement ce manuel et se familiariser avec son contenu avant de se servir de l appareil 1 3 Toute panne due un mauvais mo...

Страница 24: ...s accessoires et les pi ces d tach es sont tous inclus selon ce qui est report sur la facture commerciale et dans la commande 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 4 1 La pompe doit tre bloqu e et prot g e duran...

Страница 25: ...soigneusement le puits et la zone de montage pour viter que la salet ne p n tre dans la pompe et bloque la turbine ce qui risque par ailleurs d ab mer le moteur 6 1 3 V rifier si tous les accessoires...

Страница 26: ...correspondantes de la plaque bornes 7 1 4 V rifier si la fosse ou le puits est propre et ne contient aucune salet 7 1 5 Faire d marrer la pompe en faisant les op rations suivantes 7 1 5 1 Ouvrir le ro...

Страница 27: ...mme indiqu ci dessous Les r sistances mesur es sont interd pendantes sur chacune des phases durant la mesure et seule une lecture doit tre gale 0 Mega Ohm Voir la figure 7 en bas Dans le cas contraire...

Страница 28: ...INTERRUPTEUR DE NIVEAU ET C BLAGE G N RAL 7 6 1 Interrupteur de niveau et c blage g n ral dans un but g n ral de drainage pour le fonctionnement automatique d une pompe Fig 10 8 ENTRETIEN CONTR LE ET...

Страница 29: ...e avec un multim tre comme indiqu ci dessous Ne pas utiliser un m gaohmm tre pour cette op ration afin de ne pas ab mer le circuit de contr le Fig 9 8 2 2 2 Vidange de l huile Apr s avoir v rifi la r...

Страница 30: ...ler le moteur et les branchements 5 V rifier le circuit lectrique 6 C blage correct 7 Remplacer par un type de fusible correct 8 Remplacer par un interrupteur magn tique appropri 9 Rep rer l endroit o...

Страница 31: ...d aspira tion 10 Substances trang res qui bouchent la pompe 11 Turbine us e 2 Contacter la soci t qui fournit l lectricit et prendre les mesures qui s imposent 3 V rifier la plaque des donn es 4 Calcu...

Страница 32: ...arle a obtener las prestaciones mejores de nuestros productos en lo referido a duraci n eficiencia utilizaci n y manutenci n 1 2 Todos los usuarios deben leer este manual y familiarizarse con los cont...

Страница 33: ...formes con los del producto pedido prestando atenci n a la tensi n a la frecuencia y al m todo de arranque 3 3 Verificar que todos los accesorios y recambios est n incluidos seg n lo indicado en la fa...

Страница 34: ...ra que la bomba pueda ser instalada y quitada para la asistencia 6 1 2 Limpiar bien la bomba y quitar toda la suciedad del pozo y del rea de instalaci n general para impedir que dicha suciedad penetre...

Страница 35: ...cables de los sensores hayan sido conectados bien a los bornes del panel de bornes 7 1 4 Verificar que la fosa o el pozo est n limpios y sin suciedades 7 1 5 Arrancar la bomba procediendo seg n las s...

Страница 36: ...nco cables restantes y colocar un s mbolo de fase como se muestra abajo Las resistencias medidas son interdependientes en cada una de las fases que se miden y s lo una lectura debe ser igual a 0 Mega...

Страница 37: ...EADO GENERAL 7 6 1 Interruptor de nivel y cableado general con objetivos gen ricos del drenaje para el funcionamiento autom tico de una bomba Fig 10 8 MANUTENCI N CONTROL Y REVISI N 8 1 MANUTENCI N De...

Страница 38: ...mec nico con un mult metro como se muestra No utilizar un meg hmetro que podr a da ar el circuito de control Fig 9 8 2 2 2 Sustituir el aceite Despu s de haber verificado la resistencia del sensor de...

Страница 39: ...o 7 Sustituir con un tipo de fusible correcto 8 Sustituir con interruptor magn tico del tipo correcto 9 Localizar el cortocircuito y repararlo 10 Quitar el material extra o 11 Sustituir los enrollados...

Страница 40: ...rga 8 Tubo de descarga obstruido 9 Material extra o en la boca de aspiraci n 10 Material extra o que obstruye la bomba 11 Rodete desgastado 3 Verificar la etiqueta de datos 4 Volver a calcular y regul...

Страница 41: ...istungen hinsichtlich Haltbarkeit Effizienz Benutzung und Wartung mit unseren Produkten zu erzielen 1 2 Alle Benutzer m ssen das vorliegende Handbuch lesen und sich mit seinem Inhalt vertraut machen 1...

Страница 42: ...ichen f r Besch digungen beim Transport achten Sie dabei vor allem auf die angeschraubten Verbindungen und das Kabel falls vorhanden 3 2 Stellen Sie sicher dass die auf dem Typenschild angegebenen Dat...

Страница 43: ...icht in Betrieb ist muss das Kabelende wie inAbschnitt 5 1 3 beschrieben gesch tzt werden 6 WICHTIGE PUNKTE W HREND DER INSTALLATION 6 1 ALLGEMEINES 6 1 1 Stellen Sie sicher dass dieAbmessungen des Sc...

Страница 44: ...mindestens 220 mm berlagert Die St rke der Verbindung muss weniger als das Doppelte des Durchmessers des Originalkabels betragen 7 INBETRIEBNAHME 7 1 ALLGEMEINES Schlie en Sie nach der Installation d...

Страница 45: ...eisungskabels 7 2 1 1 Stellen Sie sowohl bei der direkten Speisung Direct On Line D O L als auch bei der Stern Dreieck Speisung sicher dass der Isolierungswiderstand zwischen alle Phasen und der Erdun...

Страница 46: ...SENSOREN Die meisten Kontrollsysteme K sind mit W rmeschutzsensoren ausgestattet Es gibt zwei Typen einer ist im Motor und der andere in den Schalttafeln installiert mit Ausnahme des Typs KP POSITION...

Страница 47: ...cht entfernt und berpr ft werden Unter intensiven Einsatzbedingungen bei denen Sand faserige Substanzen und Festk rper vorhanden sind muss die Kontrolle einmal pro Monat vorgenommen werden Im Folgende...

Страница 48: ...ng Die Pumpe startet nicht oder bleibt direkt nach dem Starten stehen 1 Defekt der Speisung 2 Falsche Spannung 3 Gr erer Spannungs abfall 4 Schlechte Funktion sweise der Phase des Motors 5 Defekt des...

Страница 49: ...z mit 50 Hz 4 Gro e Auslassf rder h he 5 Gr eres Leck in den Leitungen 6 Niedriger Wasserpegel beim Betrieb f hrt zum Ansaugen von Luft 7 Leck in der Auslass leitung 8 Auslassleitung verstopft 9 Fremd...

Страница 50: ...Note...

Страница 51: ...Note...

Страница 52: ...taly Direzione e Uffici Terza Strada 9 Produzione e magazzini Prima Strada 37 Tel 049 8294111 Fax 049 8294373 Web site www variscospa com e mail italia variscospa com International Tel 39 049 8294111...

Отзывы: