manualshive.com logo in svg
background image

87-900-871-01 (B)
APRIL 2002

MANUALE ISTRUZIONI

BEDIENUNGSHANDBUCH

NOTICE DE MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE ISTRUÇÕES

BEDRIJFSHANDLEIDING

ISTRUKSTIONSBOG

BRUKSANVISNING

INSTRUKSJON MANUAL

OHJEKÄSIKIRJA

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

INSTRUCTION MANUAL

Turbo-V 70 PCB

Controller

Model 969-9508

vacuum technologies

Содержание Turbo-V 70 PCB series

Страница 1: ...SHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE ISTRUÇÕES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTION MANUAL Turbo V 70 PCB Controller Model 969 9508 vacuum technologies ...

Страница 2: ...Turbo V 70 PCB Controller ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...S CRHSEWS 41 INSTRUCTIONS FOR USE 45 TECHNICAL INFORMATION 49 TURBO V 70 PCB CONTROLLER DESCRIPTION 49 CONTROLLER SPECIFICATIONS 50 CONTROLLER OUTLINE 50 GENERAL 51 POWER INTERCONNECTIONS 51 Controller to Power Connection 51 Connection P6 24 Vdc Connector 52 LOGIC INTERCONNECTIONS 52 Connection P1 Logic Input Interconnections 52 Connection J2 Logic Output Interconnections 53 Controller to Pump Con...

Страница 6: ...tarting the Pump 59 Operating the Pump 60 Low Speed Operation 61 Pump Shutdown 62 Power Failure 62 Remote Control Mode Operation 62 ERROR MESSAGES 63 CONTROLLER TEST 64 Power Supply Test 64 Test with Dummy Load 65 Pump over Temperature Test 65 Functional Test 65 ACCESSORIES AND SPARE PARTS 66 OPTIONS 66 ...

Страница 7: ...rtate tutte le informazioni necessarie a garantire la sicurezza dell operatore durante l utilizzo dell apparecchiatura Informazioni dettagliate sono fornite nell appendice Technical Information Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni I messaggi di pericolo attirano l attenzione dell operatore su una procedura o una pratica specifica che se non eseguita in modo corretto potrebbe provocare g...

Страница 8: ...operazione di installazione o manutenzione del controller scollegarlo dalla alimentazione All interno del controller si sviluppano elevate temperature che possono recare gravi danni Proteggere adeguatamente il controller nella sua installazione definitiva da contatti accidentali NOTA Il controller installato nel sistema definitivo deve essere posizionato in modo tale che l aria di raffreddamento p...

Страница 9: ...pompa 3 Pulsante per richiamare sul display i parametri cycle number cycle time e pump life 4 Pulsante per richiamare sul display i parametri pump current pump temperature pump power e rotational speed È sempre attivo indipendentemente dal modo di funzionamento scelto Premendo assieme i pulsanti 3 e 4 per almeno 2 secondi viene attivato un programma con il quale è possibile programmare alcuni para...

Страница 10: ...dere che la temperatura ritorni al di sotto della soglia Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE La temperatura del trasformatore del controller ha superato i 90 C Attendere che la temperatura ritorni al di sotto della soglia Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT TOO HIGH L0AD Durante il funzionamento normale dopo la fa...

Страница 11: ...dung des Geräts aufgeführt Detaillierte technische Informationen sind im Anhang Technical Information enthalten In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshin weise folgendermaßen hervorgehoben Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik die bei unkorrekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen können ACHTUNG Die Warnhinweise werd...

Страница 12: ...ngseingriff den Controller von der Stromversorgung trennen Im Innern des Controllers bilden sich erhöhte Temperaturen die schwere Schäden verursachen können Schützen Sie den Controller bei seiner definitiven Installation vor zufälligen Berührungen ANMERKUNG Der im definitiven System installierte Controller muß so positioniert sein daß die Kühlungsluft frei um das Gerät zirkulieren kann Der Control...

Страница 13: ... zum Neustarten der Pumpe gedrückt werden 3 Taste für die Anzeige der Parameter cycle number cycle time und pump life 4 Taste für die Anzeige der Parameter pump current pump temperature pump power und rational speed Sie ist immer aktiv unabhängig vom gewählten Betriebsmodus Bei gemeinsamer mindestens 2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert mit dem einige Betrieb...

Страница 14: ... 60 C überschritten Warten bis die Temperatur unter den Schwellenwert gesunken ist Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START Taste neustarten FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Die Temperatur des Controller Trafos hat 90 C überschritten Warten bis die Temperatur unter den Schwellenwert gesunken ist Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START Taste neustarten FAULT TOO HIGH L0AD Während des...

Страница 15: ... nécessaires à garantir la sécurité de l opérateur pendant l utilisation de l appareillage Des renseignements plus détaillés se trouvent dans l appendice Technical Information Cette notice utilise les signes conventionnels suivants Les messages de danger attirent l attention de l opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui si elle n est pas effectuée correctement risque de provoquer ...

Страница 16: ...d entretien du contrôleur le débrancher de la prise d alimentation A l intérieur du contrôleur se développent des températures élevées qui peuvent causer de graves dommages Protéger de façon appropriée le contrôleur dans son installation définitive contre tous contacts accidentels NOTE Le contrôleur installé dans le système définitif doit être positionné de façon à ce que l air de refroidissement ...

Страница 17: ...Interrupteur rappelant sur l afficheur les paramètres de cycle number cycle time et pump life 4 Interrupteur rappelant sur l afficheur les paramètres de pump current pump temperature pump power et rotational speed Il est toujours actif indépendamment du mode de fonctionnement choisi En pressant simultanément les interrupteurs 3 et 4 pendant 2 secondes au moins on active un programme avec lequel il...

Страница 18: ...e retourne au dessous du seuil Presser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE La température du transformateur du contrôleur a dépassé 90 C Attendre que la température retourne au dessous du seuil Presser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT TOO HIGH L0AD Pendant le fonctionnement normal après la phase de mi...

Страница 19: ...ra garantizar la seguridad del operador durante el uso del equipo Una información más detallada se facilita en el Suplemento Technical Information Este manual utiliza los símbolos convencionales siguientes Los mensajes de peligro atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una operación específica que al no realizarse correctamente podría provocar graves lesiones personales ATENCIÓN L...

Страница 20: ...tuar cualquier operación de instalación o mantenimiento del controler desconectarlo de la alimentación Dentro del controler se desarrollan altas temperaturas que pueden causar graves daños Proteger el controler adecuadamente en su instalación definitiva contra contactos accidentales NOTA El controler instalado en el sistema definitivo ha de colocarse de manera que el aire de refrigeración pueda ci...

Страница 21: ...ara que aparezcan en el display los parámetros cyclenumber cycletimeypumplife 4 Pulsador para que aparezcan en el display los parámetros pump current pump temperature pump power y rotational speed Está siempre activado independientemente del modo de funcionamiento elegido Apretando juntos los pulsadores 3 y 4 durante 2 segundos por lo menos se activa un programa con el cual se pueden programar alg...

Страница 22: ...jo del umbral Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE La temperatura del transformador del controler ha superado los 90 ºC Esperar a que la temperatura vuelva por debajo del umbral Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba FAULT TOO HIGH L0AD Durante el funcionamiento normal tras la fase de puesta ...

Страница 23: ...lização Nos parágrafos seguintes estão descritas todas as informações necessárias para garantir a segurança do operador durante o uso da aparelhagem Informações pormenorizadas são fornecidas no apêndice Technical Information Este manual utiliza as seguintes convenções As mensagens de perigo chamam a atenção do operador para um procedimento ou uma prática específica que se não efectuada correctamen...

Страница 24: ...quer operação de instalação ou manutenção do controller desligar a tomada de alimentação No interior do controller desenvolvem se temperaturas elevadas que podem provocar graves danos Proteger adequadamente o controller contra contactos acidentais durante a sua instalação definitiva NOTA O controller instalado no sistema definitivo deve ser posicionado de modo que o ar de refrigeração possa circul...

Страница 25: ...r en marcha la bomba 3 Pulsador para que aparezcan en el display los parámetros cycle number cycle time y pump life 4 Pulsador para que aparezcan en el display los parámetros pump current pump temperature pump power y rotational speed Está siempre activado independiente mente del modo de funcionamiento elegido Apretando juntos los pulsadores 3 y 4 durante 2 segundos por lo menos se activa un progr...

Страница 26: ...superou os 60 ºC Aguardar até que a temperatura volte ao limite estabelecido Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE A temperatura do transformador do controller superou os 90 ºC Aguardar até que a temperatura volte ao limite estabelecido Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba FAULT TOO HIGH L0AD Durante o funcionamento normal após a ...

Страница 27: ...Terminal leverbaar dat uit een toetsenbord en een display bestaat In de volgende paragrafen is alle informatie vermeld om de veiligheid van de operator tijdens het gebruik van de apparatuur te verzekeren Gedetailleerde informatie is te vinden in de bijlage Technical information Deze handleiding hanteert de volgende symbolen Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een...

Страница 28: ...derhoudswerkzaamheden uit te voeren de controller van de voeding afkoppelen In de controller ontwikkelen zich hoge temperaturen die zware schade kunnen veroorzaken Bij de definitieve installatie van de controller deze op passende wijze tegen eventueel contact beschermen OPMERKING De controller die definitief in het systeem geïnstalleerd wordt moet zodanig geplaatst worden dat de koellucht vrij ron...

Страница 29: ... resetten en een tweede maal om de pomp weer op te starten 3 Drukknop voor weergave op het display van de parameters cycle number cycle time en pump life 4 Drukknop voor weergave op het display van de parameters pump current pump temperature pump power en rotational speed Is altijd actief onafhankelijk van de gekozen bedrijfswijze Door drukknoppen 3 en 4 gelijktijdig gedurende ten minste 2 seconde...

Страница 30: ...C Wacht tot de temperatuur weer onder de drempelwaarde is gezakt Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE De temperatuur van de transformator van de controller bedraagt meer dan 90 C Wacht tot de temperatuur weer onder de drempelwaarde is gezakt Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten FAULT TOO HIGH L0AD Tijdens normale werk...

Страница 31: ...ur og en billedskærm De følgende afsnit indeholder al information der behøves for at garantere operatørens sikkerhed under anvendelsen Detaljeret information findes i bilaget Technical Information Ibrugsanvisningenanvendesfølgendestandardrubrikker Advarselsmeddelelserne informerer operatøren om at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne I modsat fald...

Страница 32: ...ømkablet inden der udføres installations eller vedligeholdelsesarbejde på styreenheden Temperaturen frembragt i styreenheden kan nå høje værdier og forårsage stor skade I forbindelse med permanent installation skal styreenheden og transformatoren på egnet måde beskyttes mod utilsigtet tilslutning BEMÆRK Styreenheden skal anbringes på en sådan måde at luft kan cirkulerer frit omkring apparatet Inst...

Страница 33: ...n gang for at starte pumpen igen 3 Trykknap til at hente cycle number cycle time og pump lift frem på displayet 4 Trykknap til at hente pump current pump temperature pump power og rotational speed frem på displayet Trykknappen fungerer altid uanset den valgte styretype Når trykknapperne 3 og 4 holdes trykket ind samtidigt i mindst 2 sekunder starter et program der tillader at programmere visse dri...

Страница 34: ...overskrider 60 C Vent på at temperaturen falder til under tærskelværdi Tryk to gange på START for at starte pumpen igen FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Temperaturen på styreenhedens transfor mator overskrider 90 C Vent på at temperaturen falder til under tærskelværdi Tryk to gange på START for at starte pumpen igen FAULT TOO HIGH L0AD Under normal drift efter startfasen forbruger pumpen en større...

Страница 35: ...angentbord och en bildskärm De följande avsnitten innehåller all information som behövs för att garantera operatörens säkerhet under driften Detaljerade uppgifter finns i bilagan Technical information I bruksanvisningen används följande standardrubriker Varningsmeddelandena informerar operatören om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna I anna...

Страница 36: ...strömkabeln innan något installations eller underhålls moment utförs på styrenheten Temperaturen inuti styrenheten kan nå höga värden och förorsaka allvarliga skador I samband med permanent installation ska styrenhet och transformator lämpligen skyddas mot oavsiktlig kontakt OBSERVERA Styrenheten ska installeras permanent på ett sådant ställe att kylluften kan cirkulera fritt kring apparaten Insta...

Страница 37: ...p en gång för att återställa styrenheten och ytterligare en gång för att starta om pumpen 3 Tryckknapp för att hämta parametrarna cycle number cycle time och pump life på displayen 4 Tryckknapp för att hämta parametrarna pump current pump temperature pump power och rotational speed på displayen Tryckknappen fungerar alltid oavsett det valda styrsättet När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt int...

Страница 38: ...re lagret eller pumpen överskrider 60 C Vänta tills temperaturen sjunker under tröskelvärdet Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Temperaturen på styrenhetens transfor mator överskrider 90 C Vänta tills temperaturen sjunker under tröskelvärdet Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen FAULT TOO HIGH L0AD Under normal drift eft...

Страница 39: ...t styretastatur og en bildeskjerm De følgende avsnittene inneholder all informasjon som er nødvendig for å sikre brukeren når utstyret er i bruk For mer detaljert bruk vises det til tillegget Technical Information Denne veiledningen bruker følgende standard protokoll Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsmåte eller praksis som hvis den ikke følges kan...

Страница 40: ...å høye verdier og kan føre til alvorlige skader og dødsfall Kople alltid strømkabelen fra strømnettet før alle installasjons eller vedlikeholds arbeider som utføres på styreenheten Temperaturen inne i styreenheten kan nå høye verdier og kan føre til alvorlige skader I forbindelse med permanent installasjon skal styreenhet og transformator beskyttes mot utilsiktet kontakt på en passende måte MERK S...

Страница 41: ...ne knappen for å tilbakestille styreenheten en gang til for å startet pumpen 3 Trykknapp for å vise parametrene cycle number cycle time og pump life på displayet 4 Trykknapp for å vise parametrene pump current pump temperature pump power og rotational speed på displayet Trykknappen fungerer alltid uavhengig av styremåten Når trykknappene 3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder startes et p...

Страница 42: ... eller pumpen er over 60 C Vent til temperaturen synker under terskelverdien Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Temperaturen på styreenhetens transformator er over 90 C Vent til temperaturen synker under terskelverdien Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen FAULT TOO HIGH L0AD Ved normal drift etter startmo mentet bruker pumpen mer e...

Страница 43: ...ja valvojan tilan näkemiseksi Lisälaite sisältää ohjausnäppäimistön ja näyttölaitteen Seuraavilla sivuilla on luettavissa tarpeelliset tiedot laitteen käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi laitteen käytön aikana Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät liitteestä Tekniset tiedot Tämä käsikirja käyttää seuraavia merkintöjä Vaara merkinnät saavat käyttäjän huomion kiinnittymään erityisiin toimintotatapoihi...

Страница 44: ...aa valvoja sähköverkosta Valvojan sisällä syntyy ylikuumenemista joka voi aiheuttaa vakavia vammoja Suojatkaa valvoja ja muuntaja tahattomalta kosketukselta kun ne ovat jo asennetut HUOM Valvojan sisällä syntyy korkeajännitettä joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman Ennen minkätahansa valvojan huolto tai asennustoimenpiteen suorittamista irroittakaa valvoja sähköverkosta Valvojan sis...

Страница 45: ...n asetettua uudelleen Toisen kerran painonappia painettaessa pumppu käynnistyy 3 Painonappi jonka avulla näyttöön saadaan kiertonumero kiertoaika ja pumpun toiminta 4 Painonappi jonka avulla näyttöön saadaan pumpun sähkövirran pumpun lämpötilan pumpun tehon ja kiertonopeuden parametrit Tämä on aina aktiivi riippumatta valitusta toimintamoodista Painamalla painonappeja 3 ja 4 vähintään kahden sekun...

Страница 46: ...TEMP Ylemmän laakerin tai pumpun lämpötila on ylittänyt 60 C Odottakaa että lämpötila putoaa kynnysarvon alapuolelle Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Valvojan muuntajan lämpötila on ylittänyt 90 C Odottakaa että lämpötila putoaa kynnysarvon alapuolelle Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy FAULT TOO HIGH ...

Страница 47: ...araivthteÇ plhroforiveÇ pou egguouvntai thn asfavleia tou ceiristhv katav th diavrkeia thÇ crhsimopoivhshÇ thÇ suskeuhvÇ LeptomereivÇ plhroforiveÇ parevcontai sto paravrthma Technical Information Autov tov egceirivdio crhsimopoieiv tiÇ akovlouqeÇ sumbavseiÇœ Oi endeivxeiÇ kinduvnou proselkuvoun thn prosochv tou ceiristhv se mia diadikasiva hv se mia eidikhv ergasiva h opoiva eavn den ektelesteiv s...

Страница 48: ...gkatavstashÇ hv sunthvrhshÇ tou ruqmisthv aposundevste ton apov thn privza trofodosivaÇ Sto eswterikov tou ruqmisthv anaptuvssontai uyhlevÇ qermokrasiveÇ pou mporeiv na prokalevsoun sobarevÇ blavbeÇ hv traumatismouvÇ Prostateuvete katavllhla ton ruqmisthv trofodosivaÇ sthn telikhv tou qevsh apov tiÇ tucaiveÇ epafevÇ SHMEIWSH O ruqmisthvÇ pou evcei egkatastaqeiv sto telikov suvsthma qa prevpei na t...

Страница 49: ...a deuvterh forav gia na energopoihqeiv h antliva 3 Mpoutovn gia na emfanistouvn sthn oqovnh oi paravmetroi cycle number cycle time kai pump life 4 Mpoutovn gia thn emfavnish sthn oqovnh twn paramevtrwn pump current pump temperature pump power kai rotational speed Eivnai pavnta energopoihmevno avsceta me th leitourgiva pou qa epilegeiv PatwvntaÇ maziv ta mpoutovn 3 kai 4 gia toulavciston 2 deuterov...

Страница 50: ...u h qermokrasiva na katebeiv kavtw apov to anwvtato epitreptov shmeivo Pathvste duvo forevÇ to mpoutovn START gia na qevsete xanav se kivnhsh thn Antliva FAULT CONTROLLER ovERTEMPERATURE H qermokrasiva tou metaschmatisthv cepevrase touÇ 90 C Perimevnete wvspou h qermokrasiva na katebeiv kavtw apov to anwvtato epitreptov shmeivo Pathvste duvo forevÇ to mpoutovn START gia na qevsete xanav se kivnhsh...

Страница 51: ...the operator when using the equipment Detailed information is supplied in the appendix Technical Information This manual uses the following standard protocol The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which if not followed correctly could lead to serious injury CAUTION The caution messages are displayed before procedures which if not...

Страница 52: ...ervicing the unit disconnect the input power cable High temperature developed in the controller can cause severe injury Protect adequately the controller from accidental contacts NOTE The controller installed into the customer system must be positioned so that cold air can flow through the PCB components Do not install or use the controller in an environment exposed to atmospheric agents rain snow...

Страница 53: ...art the pump 3 Keyboard push button to recall on the display the cycle number cycle time and pumplife 4 Keyboard push button to recall on the display the pump current pump temperature pump power and rotational speed It is always active regardless of the operating mode selected Push buttons 3 and 4 if pressed together for at least 2 seconds put the controller in a routine where it is possible to pr...

Страница 54: ...ature exceeds 60 C Wait until the temperature decrease below threshold value Press the START push button twice to start the pump FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE The controller transformer temperature exceeds 90 C Wait until the temperature decrease below threshold value Press the START push button twice to start the pump FAULT TOO HIGH L0AD In normal operation after the starting phase the current...

Страница 55: ... which is required to power the Turbo V pump The microcomputer generates the variable output frequency and controls the 3 phase output voltage according to the software and the gas load condition of the pump Moreover it manages signals from sensors input output connection information and gives outputs for a fully automatic operation A dedicated non volatile RAM is used to store pump operating para...

Страница 56: ...e Frequency Power 54 Vac nominal 10 3 phase 1250 Hz 2 150 W maximum Operating temperature 0 C to 40 C Storage temperature 20 C to 70 C P1 optoisolator input Minimum ON 3mA Maximum 5mA J2 optoisolator output 24 Vdc 60mA P6 output fan 100 mA Weight 0 5 kg 1 1 lbs CONTROLLER OUTLINE The outline dimensions for the Turbo V 70 PCB controller are shown in the following figure Controller outline ...

Страница 57: ... In the following paragraph are detailed the above mentioned connections NOTE The PCB installed into the customer system must be positioned so that cold air forced or natural convection can flow through the PCB components POWER INTERCONNECTIONS Controller to Power Connection The power supply from the external transformer must be connected to J10 and J8 connectors See the following figure for inter...

Страница 58: ...mp is stopped 2 7 Remote LOW SPEED optically isolated from the internal circuit requires a permanently closed contact relay contact transistor etc When the contact closes the turbopump runs at low speed and when the contact opens the turbopump reverts to high speed mode 3 8 INTERLOCK optically isolated from the internal circuit this signal can be used to delay the starting of the turbopump It requ...

Страница 59: ...ow speed mode is selected 6 13 START signal 24 V 60 mA optically isolated output pin 13 positive pin 6 negative The output voltage will be present when the remote start is present until NORMAL operation is reached PIN DESCRIPTION 7 14 R2 signal 24 V 60 mA optically isolated output pin 14 positive pin 7 negative The output Voltage will be present upon the programmed condition delay YES or delay NO ...

Страница 60: ...iate interconnection cable must be prepared to connect the J9 terminal board of the controller with the pump connector The following figure shows the pump output connector configuration where pins Pins A F pump temperature sensor Pins B C D 54 Vac 3 phase output to pump motor stator Pin E ground Controller to pump cable ...

Страница 61: ... the following paragraphs are available only when the Hand Held terminal is connected to the controller Startup Plug the controller power cable into a suitable power source The display lights and shows R E A D Y F O R L O C A L S O F T S T A R T The controller with the Soft Start mode allows the pump to ramp up to Normal speed slowly with a minimum ramp up time of 75 seconds and a maximum of about...

Страница 62: ...he display shows X X X X C Y C L E X X X X X m P U M P L I F E X X X X X h where CYCLE are the cycles performed range 0 to 9999 m is the elapsed time related to the cycle number displayed range 0 to 99999 minutes PUMP LIFE is the total operation time of the pump range 0 to 99999 hours FRONT REMOTE Selection By pressing CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons together for at least 2 seconds the p...

Страница 63: ...reshold will condition the R1 and R2 operation see the following cycle diagram and it is factory set to 67 KRPM Select the first number by pressing the CYCLE NUMBER push button then enter the value by pressing the PUMP CURRENT push button Do the same for the second number After pressing the PUMP CURRENT the second time the display will be as shown in the following figure R U N U P T I M E S E L X ...

Страница 64: ...ectYES if relay R2 must operate only after the run up time or select NO when the R2 operation is needed right from start of the turbopump and after the rotational speed of the turbopump exceeds for the first time the speed threshold value as shown in the following figure Cycle diagram ...

Страница 65: ...n is inoperative conversely the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active even when the operating mode selected is REMOTE Press the START push button or use the remote start signal the display shows S O F T S T A R T O N Where the sign minus become a square ž when the pump finish the ramp up step The active step is indicated by a flashing square ž As the ten steps are fully cover...

Страница 66: ...ing acceleration of the pump or during any operating condition it is always possible to select the other parameters to be displayed PUMP CURRENT or CYCLE NUMBER push buttons If this is the case when the pump reaches the normal speed the display reverts to the previous figure Operating the Pump After the starting period if the system has a vacuum leak or the pressure in the pump chamber is high fro...

Страница 67: ... value and the display shows A P P R O A C H I N G L S X X K R P M L S If the Soft Start has been deselected the display shows P U M P R E A D Y P U S H S T A R T B U T T O N L S where LS means low speed mode is selected After starting a LS appears on the right bottom corner of the following displays S O F T S T A R T O N L S P U M P I S S T A R T I N G 1 2 X X K R P M L S N O R M A L O P E R A T ...

Страница 68: ...rbopump only if the power failure is longer than the preset delay time When power is restored the Turbo V controller automatically restarts the interconnected devices and the turbopump in the proper sequence The display shows P U M P I S S T A R T I N G 1 2 X X K R P M until normal operation achieved Remote Control Mode Operation If remote signals are used to operate the controller it must be prog...

Страница 69: ... as shown in the following figure F A U L T O V E R T I M E S X Verify that systems has no leaks than press STOP RESET pushbutton twice to start the pump NOTE If the upper bearing pump temperature exceeds 60 C the pump is shut off and the display will be as shown in the following figure F A U L T P U M P O V E R T E M P The message will stay on until the temperature decreases below threshold value...

Страница 70: ...MS Dummy load 3 x 48Ω 50 W each or 3 x 78Ω 50 W each Potentiometer 50 KΩ 1 4 W minimum b Test set up Remove the power cable Disconnect the Turbo V controller Remove the cover from the Turbo V controller Set potentiometer to 30KΩ and connect it as directed in the following figure Check the line voltage selector and connect the power cable to the appropriate socket Dummy load connections Power Suppl...

Страница 71: ...0 W 40 W 70 W 24 W Speed 4 KRPM 34 75 9 75 Temperature 2 C 52 C 52 C 52 C 52 C Check the 3 phase ac output voltage After start up it should be 42 Vac with 78Ω dummy load and 42 Vac with 48Ω dummy load Press the STOP pushbutton and remove the power cable Pump over Temperature Test Disconnect the potentiometer set it to 5KΩ and then reconnect it Disconnect the dummy loads Connect the dummy loads Pus...

Страница 72: ...INFORMATION 66 87 900 871 01 B ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER P2 output mating connector 969 9852 J1 input mating connector 969 9853 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Power transformer 969 9862 ...

Страница 73: ... 8 0 30 120 30 0 5 0 8 1 2 120 315 315 1000 2 1 2 3 4 1000 2000 2000 CHECKED DATE CHAMFER SCALE Ra um PARALLELISM PERPENDICULARITY CONCENTRICITY ANGLE CLASS 03 660825 TV70 PCB MAINS WIRING DIAGRAM H D C22 94 C M 07 06 94 A3 06 94 C M D 5 9 4 8 3 7 2 6 1 8 15 7 14 6 13 5 12 4 11 3 10 2 9 1 P1 J2 INPUT J9 4 J9 5 J6 1 J6 2 ANALOG CIRCUIT CIRCUIT J8 1 OF 2 2 OF 2 J10 ANALOG D N D N 03 660824 03 660824...

Страница 74: ...NTIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping Error Evaluation Return Calibration Other HEALTH and SAFETY CERTIFICATION Varian Vacuum Technologies CAN NOT ACCEPT any equipment which contains BIOLOGICAL HAZARDS or RADIOACTIVITY Call Varian Custome...

Страница 75: ...ate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Other Customer application Customer application PRIMARY PUMPS DIFFUSION PUMPS Pump doesn t start Noisy pump describe Heater failure Electrical problem Doesn t reach vacuum Over temperature Doesn t reach v...

Страница 76: ...ian India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 10040 Leini Torino Italy Tel 39 011 997 9111 Fax 39 011 997 9350 Japan Varian Vacuum Technologies Sumitomo Shibaura Building 8th Floor 4 16 36 Shibaura Minato ku Tokyo 108 Japan Tel 81 3 5232 1253 Fax...

Отзывы: