background image

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

22

87-900-856-01 (B)

INSTALLATIE

                                

!

De aansluiting op het elektrische net moet
overeenkomstig de geldende voorschriften
geschieden. Sluit altijd de aardingsdraad aan en steek
de stekker  in een geaard contactstop om elektrische
ontladingen te voorkomen. In de controller ontwikkelen
zich hoge spanningen die zware beschadigingen of de
dood kunnen veroorzaken. Alvorens installatie- of
onderhoudswerk-zaamheden uit te voeren, de
controller van de contactstop afkoppelen.

OPMERKING

De controller kan op een tafel of in een speciaal rack
worden geïnstalleerd. In ieder geval moet de koellucht
vrij rondom het apparaat kunnen circuleren. De
controller mag niet geïnstalleerd en/of gebruikt worden
in ruimten die blootgesteld zijn aan de
weersomstandigheden (regen, vorst, sneeuw), stof,
agressieve gassen, of in ruimten met explosiegevaar of
zeer hoog brandgevaar.

Tijdens de werking moeten de volgende omgevings-
condities aanwezig zijn:

  temperatuur: van 0 °C tot +40 °C

  relatieve vochtigheid: 0 - 95%

(niet condenserend).

OPMERKING

De controller 969-9504 wordt zonder deze
verbindingskabel geleverd. De kabel kan als
accessoire bij Varian worden besteld: raadpleeg voor
meer informatie de paragraaf "Accessories and spare
parts" van de bijlage "Technical Informations". De kabel
wordt aan de ene kant verbonden met de J16
connector van de controller en aan de andere kant met
de speciale connector van de pomp. De connectoren
aan beide uiteinden van de kabel hebben een
dusdanige vorm dat het niet mogelijk is om de kabel
verkeerd aan te sluiten.

Voor de overige aansluitingen en de installatie van de
accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk
"Technical Information".

GEBRUIK

In deze paragraaf worden de voornaamste
bedieningswijzen uitgelegd. Voor meer informatie of
procedures die aansluitingen of speciale opties
betreffen wordt verwezen naar de paragraaf "Use" van
de bijlage "Technical Information". Enkele hier
vermelde instructies zijn alleen van toepassing op het
controllermodel 969-9504 indien hierop het accessoire
"Hand held terminal" is aangesloten. Breng, alvorens
de controller in gebruik te nemen, alle elektrische en
pneumatische aansluitingen tot stand en raadpleeg
hiervoor de handleiding van de aan te sluiten pomp.

                               

!

Indien de pomp op een tafel is geplaatst, controleren of
deze stabiel staat om letsel aan personen en schade
aan het apparaat te voorkomen. Laat de pomp nooit
werken zonder dat de ingangsflens aan het systeem is
gekoppeld of de afsluitflens is gesloten.

Bedieningsorganen, controlelampjes en
connectoren van de controller

Hier volgt de beschrijving van het bedieningspaneel
van de hand-terminal, en van de
doorverbindingspanelen. Voor meer informatie wordt
verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information".

1.

 Drukknop voor selectie van de bedrijfswijze LOW

SPEED. Is alleen actief wanneer de bedrijfswijze op het
frontpaneel wordt geselecteerd. Door de knop een maal
in te drukken, draait de pomp op circa 2/3 van de
nominale snelheid. Door de knop opnieuw in te drukken,
wordt LOW SPEED geïnactiveerd.

2.

 Drukknop voor het zenden van de sturingen START,

STOP of REST. Is alleen actief wanneer de
bedrijfswijze op het frontpaneel wordt geselecteerd.
Door de knop een maal in te drukken wordt de startfase
geactiveerd; door de knop opnieuw te bedienen wordt
de pomp gestopt. Als de pomp automatisch is gestopt
ten gevolge van een storing, moet deze knop een eerste
maal worden bediend om de controller te resetten en
een tweede maal om de pomp weer op te starten.

3.

 Drukknop voor weergave op het display van de

parameters cycle number, cycle time en pump life.

4.

 

Drukknop voor weergave op het display van de
parameters pump current, pump temperature, pump
power en rotational speed. Is altijd actief,
onafhankelijk van de gekozen bedrijfswijze. Door
drukknoppen 3 en 4 gelijktijdig gedurende ten minste
2 seconden in te drukken, wordt een programma
gestart waarmee enkele bedrijfsparameters kunnen
worden geprogrammeerd.

5.

 Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD):

puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters.

Frontpaneel van de “hand terminal”

GEVAAR

!

GEVAAR

!

Содержание Turbo-V 250 969-9504

Страница 1: ...BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES MANUAL DE ISTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA INSTRUCTION MANUAL Turbo V 250...

Страница 2: ...Turbo V 250 Controller...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...V 250 CONTROLLER DESCRIPTION 49 CONTROLLER SPECIFICATIONS 50 CONTROLLER OUTLINE 50 INTERCONNECTIONS 51 Connection P17 Mains and Input Output Interconnections 51 Connection P16 Controller to Pump Conne...

Страница 6: ...lizzo dell apparecchiatura Informazioni dettagliate sono fornite nell appendice Technical Information Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni I messaggi di pericolo attirano l attenzione dell...

Страница 7: ...o collegamenti o particolari opzionali fare riferimento al paragrafo USE dell appendice Technical Information Alcune delle istruzioni riportate nel seguito sono possibili sul controller modello 969 95...

Страница 8: ...in FRONT Mode MANUTENZIONE I controller della serie Turbo V 250 non richiedono alcuna manutenzione Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato In caso di guasto possibile usufru...

Страница 9: ...RATURE La temperatura del trasformatore del controller ha superato i 90 C Attendere che la temperatura ritorni al di sotto della soglia Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT...

Страница 10: ...te technische Informationen sind im Anhang Technical Information enthalten In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicher itshin weise folgenderma en hervorgehoben Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerks...

Страница 11: ...ontage des bestellbaren Zubeh rs siehe Kapitel Use im Anhang zu Technical Information Einige der nachstehenden Gebrauchshinweise lassen sich beim Controller Modell 969 9504 nur dann ausf hren wenn das...

Страница 12: ...enn die Steuereinheit im FRONT Modus konfiguriert ist WARTUNG Die Controller der Serie Turbo V 250 sind wartungsfrei Eventuell erforderliche Eingriffe m ssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgef hrt...

Страница 13: ...der START Taste neustarten FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Die Temperatur des Controller Trafos hat 90 C berschritten Warten bis die Temperatur unter den Schwellenwert gesunken ist Die Pumpe durch z...

Страница 14: ...ation de l appareillage Des renseignements plus d taill s se trouvent dans l appendice Technical Information Cette notice utilise les signes conventionnels suivants Les messages de danger attirent l a...

Страница 15: ...r au paragraphe Use de l appendice Technical Information Quelques unes des instructions donn es ci apr s ne sont possibles sur le contr leur mod le 969 9425 que si l accessoire Hand held terminal est...

Страница 16: ...ld Terminal si le contr leur est configur en mode FRONT ENTRETIEN Les contr leurs de la s rie Turbo V 250 n exigent aucun entretien Toute op ration doit tre effectu e par un personnel agr En cas de pa...

Страница 17: ...ature du transformateur du contr leur a d pass 90 C Attendre que la temp rature retourne au dessous du seuil Presser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT TOO HIGH L0AD...

Страница 18: ...s detallada se facilita en el Suplemento Technical Information Este manual utiliza los s mbolos convencionales siguientes Los mensajes de peligro atraen la atenci n del operador sobre un procedimiento...

Страница 19: ...les remitimos al apartado Use del anexo Technical Information Algunas de las instrucciones citadas a continuaci n pueden realizarse en el Controler modelo 969 9504 s lo si al mismo va conectado el ac...

Страница 20: ...Held Terminal si el controler est configurado en FRONT Mode MANTENIMIENTO Los controlers de la serie Turbo V 250 no necesitan ning n mantenimiento Cualquier operaci n ha de ser efectuada por personal...

Страница 21: ...ara volver a poner en marcha la bomba FAULT TOO HIGH L0AD Durante el funcionamiento normal tras la fase de puesta en marcha la corriente absorbida por la bomba es superior a la programada 1 5 A Compro...

Страница 22: ...n a do operador durante o uso da aparelhagem Informa es pormenorizadas s o fornecidas no ap ndice Technical Information Este manual utiliza as seguintes conven es As mensagens de perigo chamam a aten...

Страница 23: ...se do ap ndice Technical Information Algumas das instru es descritas a seguir s o poss veis no controller modelo 969 9504 s se estiver ligado ao mesmo o acess rio Hand held terminal Antes de usar o co...

Страница 24: ...Mode premer o bot o STOP do Hand Held Terminal MANUTEN O Os controllers da s rie Turbo V 250 n o requerem qualquer manuten o Todas as opera es devem ser efectuadas por pessoal autorizado Em caso de de...

Страница 25: ...AULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE A temperatura do transformador do controller superou os 90 C Aguardar at que a temperatura volte ao limite estabelecido Premer duas vezes o bot o START para reactivar a...

Страница 26: ...om de veiligheid van de operator tijdens het gebruik van de apparatuur te verzekeren Gedetailleerde informatie is te vinden in de bijlage Technical information Deze handleiding hanteert de volgende s...

Страница 27: ...lleen van toepassing op het controllermodel 969 9504 indien hierop het accessoire Hand held terminal is aangesloten Breng alvorens de controller in gebruik te nemen alle elektrische en pneumatische aa...

Страница 28: ...erminal worden bediend als de controller in de FRONT Mode is geconfigureerd ONDERHOUD De controllers van de serie Turbo V 250 zijn onderhoudsvrij Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel...

Страница 29: ...T CONTROLLER OVERTEMPERATURE De temperatuur van de transformator van de controller bedraagt meer dan 90 C Wacht tot de temperatuur weer onder de drempelwaarde is gezakt Bedien twee maal de START knop...

Страница 30: ...stop af f rvakuum pumpen blokeringssignaler til tryk og vandf ringsafbrydere osv De f lgende afsnit indeholder al information der beh ves for at garantere operat rens sikkerhed under anvendelsen Detal...

Страница 31: ...ion Visse procedurer der beskrives nedenst ende kan kun udf res p styreenheden model 969 9504 n r den er udstyret med tilbeh ret Hand held terminal Inden styreenheden anvendes b r samtlige elektriske...

Страница 32: ...ndstillet i FRONT funktionen VEDLIGEHOLDELSE Styreenhederne i Turbo V 250 serien beh ver ikke nogen vedligeholdelse Ethvert indgreb p pumpen skal foretages af autoriseret personale Hvis pumpen g r i s...

Страница 33: ...umpen igen FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Temperaturen p styreenhedens transfor mator overskrider 90 C Vent p at temperaturen falder til under t rskelv rdi Tryk to gange p START for at starte pumpen...

Страница 34: ...er driften Detaljerade uppgifter finns i bilagan Technical information I bruksanvisningen anv nds f ljande standard rubriker Varningsmeddelandena informerar operat ren om att en speciell procedur elle...

Страница 35: ...ar som listas nedan kan endast utf ras p styrenheten modell 969 9504 n r den r utrustad med tillbeh ret Hand held terminal Innan styrenheten anv nds b r samtliga elektriska och pneumatiska anslutninga...

Страница 36: ...p knappen STOP p Hand Held Terminal om styrenheten r konfigurerad i arbetss tt FRONT UNDERH LL Styrenheterna i Turbo V250 serien r underh llsfria Allt servicearbete m ste utf ras av auktoriserad pers...

Страница 37: ...starta om pumpen FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Temperaturen p styrenhetens transfor mator verskrider 90 C V nta tills temperaturen sjunker under tr skelv rdet Tryck tv g nger p knappen START f r at...

Страница 38: ...en n r utstyret er i bruk For mer detaljert bruk vises det til tillegget Technical Information Denne veiledningen bruker f lgende standard protokoll Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppme...

Страница 39: ...visninger som listes nedenfor kan kun gjennomf res p styreenheten modell 969 9504 n r den er utstyrt med ekstrautstyret Hand held terminal F r styreenheten tas i bruk b r samtlige elektriske og pneuma...

Страница 40: ...n er konfigurert i FRONT modus VEDLIKEHOLD Turbo V 250 seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie Alt arbeid p styreenheten m kun utf res av autorisert personell Dersom styreenheten stanser m du ta kont...

Страница 41: ...to ganger p knappen START for starte pumpen FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Temperaturen p styreenhetens transformator er over 90 C Vent til temperaturen synker under terskelverdien Trykk to ganger...

Страница 42: ...an esityhjennyspumpun k ynnistys ja pys hdyss timi veden virtauksen s telykatkaisijaa jne Seuraavilla sivuilla on luettavissa tarpeelliset tiedot laitteen k ytt j n turvallisuuden takaamiseksi laittee...

Страница 43: ...vien toimenpiteiden suorittamista k sitt vi tietoja l yd tte kappaleesta K ytt joka on Tekniset tiedot kappaleen liitteen Jotkin seuraavista ohjeista ovat mahdollisia valvojamallille 969 9504 vain mik...

Страница 44: ...ja on konfiguroitu FRONT tavalla HUOLTO Turbo V 250 sarjan valvojat eiv t kaipaa mink nlaista huoltoa Mahdolliset valvojaan teht v t toimenpiteet tulee j tt aina valtuutetun henkil n teht viksi Toimin...

Страница 45: ...pumppu k ynnistyy FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE Valvojan muuntajan l mp tila on ylitt nyt 90 C Odottakaa ett l mp tila putoaa kynnysarvon alapuolelle Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloi...

Страница 46: ...guouvntai thn asfavleia tou ceiristhv katav th diavrkeia th crhsimopoivhsh th suskeuhv Leptomereiv plhroforive parevcontai sto paravrthma Technical Information Autov tov egceirivdio crhsimopoieiv ti a...

Страница 47: ...ti anaferovmene sth sunevceia plhroforive mporouvn na efarmostouvn kai ston ruqmisthv movnon an autov eivnai sundedemevno me to exavrthma Hand Held Terminal Prin crhsimopoihvsete ton ruqmisthv kavnte...

Страница 48: ...controler evcei suntonisteiv se FRONT Mode SUNTHRHSH Oi ruqmistj thj seir j Turbo V 250 den apaito n kamma sunt rhsh Opoiad pote epmbash qa prpei na pragmatopoihqe ap egkekrimno proswpik Se perptwsh...

Страница 49: ...va tou metaschmatisthv cepevrase tou 90 C Perimevnete wvspou h qermokrasiva na katebeiv kavtw apov to anwvtato epitreptov shmeivo Pathvste duvo forev to mpoutovn START gia na qevsete xanav se kivnhsh...

Страница 50: ...ailed information is supplied in the appendix Technical Information This manual uses the following standard protocol The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particul...

Страница 51: ...ontroller model 969 9504 only when the accessory Hand held terminal is available Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to Turbo V pump instruction manual prior to operating the...

Страница 52: ...ured in FRONT Mode MAINTENANCE The Turbo V 250 series controller does not require any maintenance Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel When a fault has occu...

Страница 53: ...twice to start the pump FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE The controller transformer temperature exceeds 90 C Wait until the temperature decrease below threshold value Press the START push button twice...

Страница 54: ...50 60 Hz AC mains supply into a 3 phase low voltage medium frequency output which is required to power the Turbo V pump The microcomputer generates the variable output frequency and controls the 3 ph...

Страница 55: ...temperature 20 C to 70 C Fuse mains T3A slow blow disregarding the mains Auxiliary connectors P17 INPUT OUTPUT mains and signals pins J16 pump connector socket P3 hand held terminal connector pins Rad...

Страница 56: ...e contact closes the turbopump runs at low speed and when the contact opens the turbopump reverts to high speed mode PIN DESCRIPTION a4 a5 R2 INTERLOCK requires a permanent closed contact to set at in...

Страница 57: ...56 01 B P17 I O connector Connection P16 Controller to Pump Connection The pin configuration of the cable that connectsthe controller to the pump using a 0 5 mm 2 AWG 20 wires is shown in the followin...

Страница 58: ...ler model 969 9504 only when the optional hand held terminal is installed After the main is applied to the I O connector the pump starts and the display shows S O F T S T A R T O N Where the sign minu...

Страница 59: ...PM is the theoretical rotational speed of the pump as a function of the controller output frequency range 3 to 56 KRPM C is the temperature of the outer ring of the upper bearing range 00 to 99 C X du...

Страница 60: ...e display shows S O F T S T A R T M O D E S E L E C T I O N X X X where XXX YES or NO If YES is selected the Soft Start mode allows the pump to ramp up the Normal speed within ten steps When NO is sel...

Страница 61: ...d R2 operation see the following cycle diagram and it is factory set to 32 KRPM Press the CYCLE NUMBER push button to select the first number S P E E D T H R E S H O L D S E L E C T I O N X X K R P M...

Страница 62: ...p time according to the chamber volume and or operating cycle feature see the preceeding cycle diagram by pressing the CYCLE NUMBER pushbutton to select the desired number Press the PUMP CURRENT push...

Страница 63: ...e elapsed operating time range 000 to 99999 hours RESET XXX YES or NO The controller is factory set to NO If YES is selected the pump life shall be reset to 000 After selecting YES press the PUMP CURR...

Страница 64: ...eselected the display shows P U M P R E A D Y P U S H S T A R T B U T T O N L S where LS means low speed mode is selected After starting a LS appears on the right bottom corner of the following displa...

Страница 65: ...power is restored the Turbo V controller automatically restarts the interconnected devices and the turbopump in the proper sequence The display shows P U M P I S S T A R T I N G 1 2 X X K R P M or S O...

Страница 66: ...1 87 900 856 01 B ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER Input output mating connector 969 9855 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump cable 3 m extension 969 9863 L0300 Hand...

Страница 67: ...D DATE CHAMFER SCALE Ra um PARALLELISM PERPENDI CULARITY CONCENTRICITY ANGLE CLASS 03 660950 MAINS WIRING DIAGRAM H C CM 23 01 95 A3 ANALO G 03 660951 D N ANALOG D N 03 660951 D N 03 661158 POWER SUPP...

Страница 68: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 69: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 70: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Отзывы: