background image

TECHNICAL INFORMATION 

STOPPING THE PUMP 

There are no special procedures for switching the 
pump off; it needs only to be disconnected from 
the electric power by means of the bipolar switch. 

When the pump is stopped, the anti-suckback de-
vice makes it possible to maintain vacuum in the 
vessel connected on the inlet flange of the pump. 

If the pump is expected to be stopped for a lengthy 
period, or in any case if it has pumped in large 
amounts of vapors, it is good practice to run it with 
the gas ballast open and the inlet line closed for a 
few minutes before switching off in order to limit 
the risk of corrosion or scaling due to pollution of 
the oil by condensed vapors. 

SAFETY RULES 

Personnel responsible for pump operation and 
maintenance must be well-trained and must be 
aware of the accident prevention rules. 

The accident prevention precautions contained in 
this section must be respected at all times during 
operation and maintenance of the pump to avoid 
damage to operators and to the pump. 

These precautions are provided in the form of 
WARNING and CAUTION notes. 

 

,

 

WARNING!

 

Operating procedures, technical information and 
precautions which, if not respected and/or imple-
mented correctly may cause body harm to opera-
tors. 

   CAUTION 

Operating procedures, technical information and 
precautions which, if not respected and/or imple-
mented correctly may cause damage to the pump. 

WARNING NOTES   

,

 

a.  Death may result from contact with high volt-

ages. Always take extreme care and observe 
the accident prevention regulations in force. 

b.  Always disconnect the power supply to the 

pump before maintenance work. Place a spe-
cial warning signs over the power supply 
breaker switch: MACHINE UNDERGOING 
MAINTENANCE - DO NOT POWER ON. 

c.  If you are performing maintenance after the 

pump has been operating for a considerable 
time, allow sufficient time for it to cool as the 
external surface temperature may be in ex-
cess of 60 °C. 

d.  Failure to provide the pump with an earth 

connection may cause serious damage to op-
erators. Always ensure that there is an earth 
connection and that it complies with the stan-
dards. 

e.  When cleaning the pump and its component 

parts, avoid the use of flammable or toxic sol-
vents, such as benzin, benzol, ether or alco-
hol. The recommendation is to use a soap and 
water solution, preferably in ultrasound wash-
ing machines, taking care to dry all the 
cleaned parts at temperatures under 100 °C in 
order to eliminate residual moisture. 

f.  Prolonged overloads or breakdowns may 

cause the electric motor to overheat, and to 
release noxious smoke; remove the power 
immediately as a precaution and do not ap-
proach the pump at least until you have pro-
vided ventilation to drive out the smoke. Take 
care not to breathe in the fumes remaining in-
side the pump in the course of repair work. 

g.  In case of fire, do not throw water on the 

pump. Switch the power off and use CO

ex-

tinguishers. 

h.  Carefully inspect the flanges to ensure that 

there are no dust, oil, dirt or defects of the 
mating surfaces, before making the required 
connections. 

i. 

Ensure that all joints and couplings are locked 
correctly before starting the pump again after 
repair work. 

j. 

Do not wear any objects that may become en-
tangled in the mechanisms and/or act as con-
ductors (chains, bracelets, etc.). 

k.  Ensure that the tools to be used are in perfect 

working condition and have insulating grips, 
where necessary. Check that the insulating 
material of the cables and that the conductors 
of the test equipment do not show any signs 
of damage. 

 

17

 

87-900-978-01(D) 

Содержание HS452

Страница 1: ...HS452 HS652 Rotary Vane Pumps Model 949 9360 Model 949 9365 87 900 978 01 D JUNE 2006 I MANUALE DI ISTRUZIONI D BEDIENUNGSHANDBUCH F NOTICE DE MODE D EMPLOI GB INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...HS452 HS652 ROTARY VANE PUMPS...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...D EXHAUST FLANGES 16 STARTING AND RUNNING THE PUMP 16 STOPPING THE PUMP 17 SAFETY RULES 17 WARNING NOTES 17 CAUTION NOTES 18 MAINTENANCE ACTIONS 18 LUBRICANTS 19 PUMP ELECTRONIC CONTROLLER 21 Technica...

Страница 6: ...dere la pompa e a non sottoporla ad urti o vibrazioni Non disperdere l imballo nell ambiente Il materiale comple tamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85 399 per la tutela dell ambiente NO...

Страница 7: ...pe rare i 60 C PERICOLO Escludere sempre l alimentazione della pompa prima di com piere operazioni di manutenzione Apporre specifici cartelli di avvertenza APPARECCHIATURA IN MANUTENZIONE NON INSERIRE...

Страница 8: ...t en oder Vibrationen ausgesetzt wird Das Verpackungsmaterial ist ordnungsgem zu entsorgen Es ist vollst ndig recyclebar und entspricht der EG Richtlinie 85 399 f r den Umweltschutz ANMERKUNG Die Pump...

Страница 9: ...Anschlu an den Betrieb gewartet werden soll ist abzuwarten bis sie abgek hlt ist da ihre Oberfl che eine Temperatur von 60 C berschreiten kann GEFAHR Vor Wartungsarbeiten ist die Pumpe stets energiefr...

Страница 10: ...n choc ni aucune vibration Ne pas jeter l emballage dans la nature Le mat riel est enti rement recyclable et il est conforme la directive CEE 85 399 en mati re de protection de l environnement NOTE La...

Страница 11: ...de de fonctionnement il est indispensable de la laisser refroidir car sa temp rature ext rieure peut tre sup rieure 60 C DANGER Avant toute op ration de maintenance il est imp ratif de tou jours coupe...

Страница 12: ...en impact or shock vibration to it Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner The material is 100 recyclable and complies with EEC Directive 85 399 NOTE Normal exposure to the e...

Страница 13: ...uter surface may be in excess of 60 C WARNING Always disconnect the power supply to the pump before start ing maintenance work Place a special warning signs over the power supply breaker switch MACHIN...

Страница 14: ...uces pump noise The pump is equipped with a special anti suckback device which automatically isolates the vacuum system when the pump stops This avoids rises in pressure or oil flow in the vacuum syst...

Страница 15: ...uum system are completely isolated from each other and air can enter the pump without any risk for the vacuum produced in the system GAS BALLAST VALVE When the pump sucks in vapors these condense duri...

Страница 16: ...TECHNICAL INFORMATION View of the pump 11 87 900 978 01 D...

Страница 17: ...stage rotor SR03700367 44 Tie rod SR03700335 45 OR gasket 1 2 46 Bracket 47 Screw 49 Valve cover plate 50 Valve spring 1 2 51 Valve gasket 1 2 N Description HS452 652 52 First stage stator SR03700419...

Страница 18: ...h 550 550 OIL CAPACITY min max l 0 6 1 0 6 1 MOTOR RATING 3ph kW 0 5 0 5 NOMINAL ROTATION SPEED low speed 66 rpm 1980 1980 46 rpm 1350 1350 NOISE LEVEL with gas ballast closed dB A 60 60 OIL TEMPERATU...

Страница 19: ...TECHNICAL INFORMATION DIMENSIONS The following figure shows the pump dimensions HS 452 and HS 652 pump dimensions 14 87 900 978 01 D...

Страница 20: ...ould ideally be a concrete floor and of any accessories mounted on it Note that the pump is stable on its base plate and it should not be necessary to anchor it to the floor with bolts and screws also...

Страница 21: ...asing with the risk of breaking the pumping block envelope STARTING AND RUNNING THE PUMP Before being put into service in order to reach maximum vacuum the pump must be left running for about an hour...

Страница 22: ...ker switch MACHINE UNDERGOING MAINTENANCE DO NOT POWER ON c If you are performing maintenance after the pump has been operating for a considerable time allow sufficient time for it to cool as the exte...

Страница 23: ...nd unscheduled maintenance work Maintenance includes 1 SCHEDULED MAINTENANCE Maintaining the nominal state of operation 2 UNSCHEDULED MAINTENANCE Restoring the nominal state of operation NOTE The freq...

Страница 24: ...nto water or in the sewage system All violations of these rules are liable to persecution as provided for by law When using lubricants always keep an oil can nearby Take care in draining off waste oil...

Страница 25: ...e 25 C 1 10 5 Boiling point 0 01 torr C 112 Viscosity 40 C cSt SUS 55 258 Viscosity 100 C cSt SUS 8 1 52 7 Viscosity index 119 Pour point C F 15 5 Flash point C F 213 415 Fire point C F 244 472 Densit...

Страница 26: ...y contact out 2 Speed setting 0 10V in 3 Oil level relay contact out 4 Start in 5 Ground out 6 Norm Status N O relay contact out 7 Oil level relay contact out 8 Start in 9 24V out Remote Start Stop Ro...

Страница 27: ...type as per the following table DATA TYPE FIELD LENGTH VALID CHARACTERS Logic L 1 0 OFF 1 ON Numeric N 6 0 9 right justified with 0 Alphanumeric A 10 from blank to _ ASCII ETX End of transmission 0x03...

Страница 28: ...ws meaning WIN TYPE DESCRIPTION 000 L START STOP 1 START 0 STOP 001 L LOW SPEED 0 OFF 1 ON 008 L REMOTE SERIAL CONFIGURATION 1 REMOTE 0 SERIAL 102 N SET POINT VALUE Hz 105 N SET POINT HYSTERESIS 0 100...

Страница 29: ...of the oil temperature and of the chamber volume to rough down The lower is the oil temperature the longer is the time required to reach nominal speed Oil level check An oil level check is performed f...

Страница 30: ...obtain the IP44 protection level you must set up the pump electrical connections as highlighted in the following figure NOTE You must exchange the 9 pin D mating connector shells with the IP44 version...

Страница 31: ...come pericoloso EFFETTI ACUTI L esposizione alle nebbie d olio pu causare nausea e irritazione agli occhi Non sono stati eseguiti studi dettagliati tuttavia non si ritiene che il materiale possa caus...

Страница 32: ...mezzo assorbente 7 Movimentazione e magazzinaggio MOVIMENTAZIONE Nessun rischio conosciuto MAGAZZINAGGIO Nessun rischio conosciuto 8 Controlli dell esposizione MISURE DI CONTROLLO Protezione personale...

Страница 33: ...essuna INALAZIONE ACUTA Il limite degli USA di esposizione alle nebbie d olio TWA 8 ore di 5 mg al metro cubo 12 Informazioni ecologiche AMBIENTALI Non sono previsti effetti am bientali negativi nel c...

Страница 34: ...gef hrlich klassifiziert AKUTE WIRKUNGEN Sich ligen D mpfen auszusetzen kann belkeit und Augenreizungen verursachen Es wurden keine detaillierten Untersuchungen durchgef hrt es wird jedoch nicht erwar...

Страница 35: ...werden 7 Handhabung und Lagerung HANDHABUNG Nicht bekannt LAGERUNG Nicht bekannt 8 Expositionskontrolle Personenschutz TECHNISCHE KONTROLL Nicht erforderlich MASSNAHMEN ATEMSCHUTZ Siehe Anmerkungen zu...

Страница 36: ...Keine AKUTES EINATMEN Der US amerikanische Grenzwert f r die lnebelexposition TWA 8 Stunden betr gt 5 mg pro Kubikmeter 12 Umweltinformationen UMWELT Bei vorgeschriebener Verwendung Entsorgung sind ke...

Страница 37: ...comme dangereux EFFETS AIGUS L exposition aux vapeurs d huiles peut causer des naus es et l irritation des yeux Des tudes d taill es n ont pas t effectu es mais on ne s attend pas ce que le mat riel p...

Страница 38: ...Manipulation et stockage MANIPULATION Aucun risque connu STOCKAGE Aucun risque connu 8 Contr les de l exposition MESURES DE CONTR LE Aucune mesure n cessaire Protection personnelle TECHNIQUE PROTECTIO...

Страница 39: ...pour TWA de 8 heures d exposition aux vapeurs d huile est de 5 mg par m tre cube 12 Informations cologiques ENVIRONNEMENT Si le produit est utilis et ou mis au rebut de la fa on indiqu e aucun effet d...

Страница 40: ...ROUTES Ingestion inhalation of oil mists This product is not classified as hazardous ACUTE EFFECTS Exposure to oils mists may cause nausea and eye irritation Detailed studies have not been made but ma...

Страница 41: ...ith an absorbent 7 Handling and Storage HANDLING None Known STORAGE None Known 8 Exposure Controls Personal Protection ENGINEERING CONTROL MEASURES None required RESPIRATORY PROTECTION See notes on ve...

Страница 42: ...MAL LD 50 None ACUTE INHALATION US Gov t 8 hr TWA limit for exposure to oil mists is 5 mg per cubic meter 12 Ecological Information ENVIRONMENTAL When used and or disposed of as indicated no adverse e...

Страница 43: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 44: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 45: ...1263 Toll Free 0120 655 040 Korea Varian Technologies Korea Ltd Shinsa 2nd Bldg 2F 966 5 Daechi dong Kangnam gu Seoul Korea 135 280 Tel 82 2 3452 2452 Fax 82 2 3452 2451 Toll Free 080 222 2452 Mexico...

Отзывы: