background image

ISTRUZIONI PER L’USO 

 1/16 

87-900-977-01(C) 

INFORMAZIONI GENERALI 

Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'uti-
lizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di i-
struzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla 
Varian prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritie-
ne sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza 
totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di 
personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso 
contrario alle normative nazionali specifiche. 
Le pompe DS42 sono pompe rotative bistadio a palette, a tenu-
ta in bagno d'olio, azionate da motore elettrico mono fase. 
Queste pompe da alto vuoto sono adatte al pompaggio di gas 
non corrosivi. 
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni ne-
cessarie a garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo 
dell'apparecchiatura. Informazioni dettagliate sono fornite nel-
l'appendice “Technical information”. 

Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni: 

 

 

PERICOLO!

 

I messaggi di pericolo attirano l'attenzione dell'operatore su una 
procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo 
corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. 

   ATTENZIONE! 

I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure 
che, se non osservate, potrebbero causare danni all'apparec-
chiatura. 

NOTA 

Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal te-
sto. 

IMMAGAZZINAMENTO 

Durante il trasporto e l'immagazzinamento delle pompe non 
devono essere superate le seguenti condizioni ambientali: 

 

temperatura: da -15 °C a +60 °C 

 

umidità relativa: 0 - 95% (non condensante) 

PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE 

La pompa viene fornita in un imballo protettivo speciale; se si 
presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati du-
rante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. 
Il peso dell’imballo, comprensivo della pompa, è, al massimo, di 
circa 13 Kg. 
Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare at-
tenzione a non lasciar cadere la pompa e a non sottoporla ad 
urti o vibrazioni. 
Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è comple-
tamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la 
tutela dell'ambiente. 

NOTA 

La pompa non può essere danneggiata rimanendo semplice-
mente esposta all'atmosfera. Si consiglia comunque di mante-
nerla chiusa fino al momento dell'installazione sul sistema onde 
evitare eventuale inquinamento da polvere. 

 

 

 

 

 

INSTALLAZIONE 

Non installare e/o utilizzare la pompa in ambienti esposti ad 
agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, 
in ambienti esplosivi o con elevato rischio di incendio. 
Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le 
seguenti condizioni ambientali: 

 

temperatura: da +12 °C a +40 °C 

 

umidità relativa: 0 - 95% (non condensante). 

 

PERICOLO!

 

Per proteggere contro corto-circuiti o sovraccarichi, si deve in-
stallare un interruttore automatico sulla linea d’alimentazione 
principale verso i dispositivi Varian, di capacità adeguata (vede-
re la tabella seguente): 

P/N 

110 Vac 

220 Vac 

949-9308 4 

 

949-9309  

2.5 

 

   ATTENZIONE! 

Prima di avviare la pompa, occorre procedere al rifornimento di 
olio lubrificante, poichè la pompa viene fornita scarica. 
 

PERICOLO!

 

Togliere i tappi di protezione posti sulle flange di aspirazione e 
scarico prima di ogni successiva operazione. L’aria contenuta 
all’interno della pompa, in caso di accensione involontaria, può 
proiettarli contro l’operatore. 
 

PERICOLO!

 

Durante l'installazione prestare la massima attenzione che la 
flangia di aspirazione sia collegata alla camera da evacuare e 
che la flangia di scarico non sia tappata (vedere la figura se-
guente). 
La pompa non deve essere usata come compressore. 
La massima pressione interna al contenitore dell'olio non deve 
superare 1,5 bar (abs). 
L'inosservanza di queste precauzioni può causare danni alla 
macchina ed all'operatore. 

Содержание DS 42

Страница 1: ...9 87 900 977 01 C JULY 2009 I MANUALE DI ISTRUZIONI D BEDIENUNGSHANDBUCH F NOTICE DE MODE D EMPLOI GB INSTRUCTION MANUAL NOTICE This document contains references to Varian Please note that Varian Inc is now part of Agilent Technologies For more information go to www agilent com chem ...

Страница 2: ...DS 42 Dual Stage Rotary Vane Pump ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...S 10 GAS BALLAST VALVE 10 TECHNICAL DATA 10 SAFETY PRECAUTIONS 11 TRANSPORT AND INSTALLATION 11 PRELIMINARY OPERATIONS 11 SECTION II 12 ELECTRICAL MOTOR 12 CONNECTIONS TO THE INLET AND EXHAUST FLANGES 13 STARTING AND RUNNING THE PUMP 13 STOPPING THE PUMP 14 SAFETY RULES 14 WARNING NOTES 14 CAUTION NOTES 15 MAINTENANCE ACTIONS 15 LUBRICANTS 15 SCHEDULED MAINTENANCE 16 ...

Страница 6: ...ufficio vendite locale Il peso dell imballo comprensivo della pompa è al massimo di circa 13 Kg Durante l operazione di disimballaggio prestare particolare at tenzione a non lasciar cadere la pompa e a non sottoporla ad urti o vibrazioni Non disperdere l imballo nell ambiente Il materiale è comple tamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85 399 per la tutela dell ambiente NOTA La pompa no...

Страница 7: ... temperatura esterna può supe rare i 60 C PERICOLO Escludere sempre l alimentazione della pompa prima di com piere operazioni di manutenzione Apporre specifici cartelli di avvertenza APPARECCHIATURA IN MANUTENZIONE NON INSERIRE L ALIMENTAZIONE in corrispondenza dell interrut tore di alimentazione Al termine ripristinare i dispositivi di sicu rezza PERICOLO Non effettuare la sostituzione dell olio ...

Страница 8: ... sind der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle zu melden Das Verpackungsgewicht beträgt einschließlich der Pumpe maximal 13 Kg Beim Auspacken ist darauf zu achten daß die Pumpe nicht fallengelassen oder Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird Das Verpackungsmaterial ist ordnungsgemäß zu entsorgen Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG Richtlinie 85 399 für den Umweltschutz ANMERKUNG D...

Страница 9: ...gs und Hochspannungsteile zu achten GEFAHR Falls die Pumpe im Anschluß an den Betrieb gewartet werden soll ist abzuwarten bis sie abgekühlt ist da ihre Oberfläche eine Temperatur von 60 C überschreiten kann GEFAHR Vor Wartungsarbeiten ist die Pumpe stets energiefrei zu schalten Am Netzschalter sind spezielle Warnschilder INSTANDHALTUNG AM GERÄT NICHT EINSCHALTEN anzubringen Nach Abschluß der Arbei...

Страница 10: ...ballage et de la pompe est au maximum de 13 Kg Pendant l opération d ouverture de l emballage veiller tout par ticulièrement à ne pas laisser tomber la pompe et à ne lui faire subir aucun choc ni aucune vibration Ne pas jeter l emballage dans la nature Le matériel est entiè rement recyclable et il est conforme à la directive CEE 85 399 en matière de protection de l environnement NOTE La pompe ne p...

Страница 11: ... nance de la pompe au terme d une période de fonctionnement il est indispensable de la laisser refroidir car sa température extérieure peut être supérieure à 60 C DANGER Avant toute opération de maintenance il est impératif de tou jours couper l alimentation de la pompe Placer les pancartes spécifiques d avertissement APPAREILLAGE EN COURS DE MAINTENANCE NE PAS BRANCHER L ALIMENTATION près de l in...

Страница 12: ...have occurred during trans port contact your local sales office Total weight of the pack including the pump is approx 13 Kg When unpacking the pump be sure not to drop it and avoid any kind of sudden impact or shock vibration to it Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner The material is 100 recyclable and complies with EEC Directive 85 399 NOTE Normal exposure to the envi...

Страница 13: ...o cool as temperature of the outer surface may be in excess of 60 C WARNING Always disconnect the power supply to the pump before start ing maintenance work Place a special warning signs over the power supply breaker switch MACHINE UNDERGOING MAINTENANCE DO NOT POWER ON When finished re move the safety warning WARNING Do not change the oil immediately after stopping the machine as the oil temperat...

Страница 14: ...y gear pump driven by the rotor of the vacuum pump itself This ensures proper lu brication even when pressures are close to at mospheric The entire pump functional block is immersed in the oil contained in the casing The oil guarantees perfect sealing of the discharge valves enters the pump to ensure lubrication and sealing of the parts inside facilitates heat dissipation and reduces pump noise Th...

Страница 15: ...ial pressure of the vapor reaches saturation point thus preventing condensation from occurring The vapors are expelled mixed with air TECHNICAL DATA The following table lists the main technical data of the DS42 TECHNICAL DATA Hz UNITS VALUE FREE AIR DISPLACEMENT 60 l min cfm 45 5 1 6 50 l min m 3 h 38 2 3 PUMPING SPEED 60 cfm 1 2 50 m 3 h 1 8 ULTIMATE PARTIAL PRES SURE mbar 10 4 Range ULTIMATE TOT...

Страница 16: ...bear the weight of the pump it should ideally be a concrete floor and of any accessories mounted on it Note that the pump is stable on its base plate and it should not be necessary to anchor it to the floor with bolts and screws also vibrations to and from the pump are greatly reduced by the use of rubber feet Pump off the ground In this case the user must design a suitable support structure re me...

Страница 17: ...quipment and within easy reach of the operator It shall be marked as the disconnecting device for the equipment NOTE If you start a pump at low temperature the current absorbed by the motors will be for several seconds higher than the nominal one for this reason the fuse or the protection device on the line must be of the slow blow type WARNING Disconnect the motor from the mains before open ing t...

Страница 18: ...UNNING THE PUMP Before being put into service in order to reach maximum vacuum the pump must be left running for about an hour with the gas ballast valve open This will eliminate any humidity from the oil WARNING The pump is designed for operation with neutral or non corrosive fluids It is absolutely forbidden to use potentially explosive or flammable substances NOTE If the pump is started with co...

Страница 19: ...ime for it to cool as the external surface temperature may be in ex cess of 60 C d Failure to provide the pump with an earth con nection may cause serious damage to opera tors Always ensure that there is an earth connection and that it complies with the stan dards e When cleaning the pump and its component parts avoid the use of flammable or toxic sol vents such as benzin benzol ether or alco hol ...

Страница 20: ...ook out for all sig nals that may precede a breakdown in particular traces of corrosion oil leaks slack joints or couplings Maintenance technicians must be aware of all applicable national directives concerning accident prevention during work on motor driven pumps and should know how to apply them have read and understood all the sections on Safety Rules be familiar with the essential design featu...

Страница 21: ...f this is not possible for organizational or business reasons use only products with the same characteristics as the previous oils Only use of lubricants of suitable quality will guar antee safe operation of the pumps CAUTION Mineral oils and the PFPE oil are incompatible To change from one type to another the pump must be stripped down completely and all parts washed carefully to eliminate all oi...

Страница 22: ...NTIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping Error Evaluation Return Calibration Other HEALTH and SAFETY CERTIFICATION Varian Vacuum Technologies CAN NOT ACCEPT any equipment which contains BIOLOGICAL HAZARDS or RADIOACTIVITY Call Varian Custome...

Страница 23: ...ate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Other Customer application Customer application PRIMARY PUMPS DIFFUSION PUMPS Pump doesn t start Noisy pump describe Heater failure Electrical problem Doesn t reach vacuum Over temperature Doesn t reach v...

Страница 24: ...Ltd Shinsa 2nd Bldg 2F 966 5 Daechi dong Kangnam gu Seoul Korea 135 280 Tel 82 2 3452 2452 Fax 82 2 3452 2451 Toll Free 080 222 2452 Mexico Varian S de R L de C V Concepcion Beistegui No 109 Col Del Valle C P 03100 Mexico D F Tel 52 5 523 9465 Fax 52 5 523 9472 South East Asia Varian Vacuum Technologies South East Asia SEA Tel 601 2213 1253 Fax 603 6733 8121 Singapore Varian Vacuum Technologies Si...

Отзывы: