Vanderbilt SPCP432 Скачать руководство пользователя страница 6

 

x E/A-Erweiterungsmodul (optional) 

Um Zugang zu den Erweiterungsmodulen und der PSU zu erhalten, öffnen Sie die 
Frontklappe, so dass Sie die Montagehalterung sehen. Die Karten sind mit vier 
Montagezapfen auf der Montageplatte befestigt. 

Installation oder Zugriff auf eine PSU in diesem Gehäuse: 

Lösen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher die beiden oberen 
Schrauben an der Halterung (ohne sie zu entfernen). 

Schieben Sie die Halterung sanft nach oben, bis sie keinen Kontakt mehr mit 
den Schrauben hat. 

Ziehen Sie die Halterung langsam aber fest heraus, bis sie sich nach unten 
dreht und von den Haltestiften gesichert wird.  

Die Unterseite der Halterung und das Gehäuse bieten Platz für die Installation 
zusätzlicher Erweiterungsmodule (die mit 4 Montagezapfen befestigt werden). 

Die PSU wird auf der Frontplatte des Gehäuses mit Montagezapfen befestigt

 

Siehe Abb. 6: Installierte PSU 

Batterie 

 

Bitte achten Sie darauf, dass die Batterie im Batteriefach sicher mit den 
Batteriehaltelaschen befestigt ist. 

Siehe Abb. 7: Gedrehte Ansichten 

Batterie 

Erweiterungen 

SPC-Controller oder PSU 

 

 

Achten Sie beim Installieren des SPCP430 (PSU und Erweiterung) darauf, 
dass das vierpolige Kabel fest im Stecker am Erweiterungsmodul und der 
darunter liegenden PSU sitzt. 

Technische Daten 

Versorgungsspannung 

Typ A (EN50131-1) 

Netzspannung 

230 V AC, +10 to -15 %, 50 Hz  

Hauptsicherung 

500 mA T (austauschbares Teil am 
Netzanschlussblock) 

Stromaufnahme  

max. 220 mA bei 230 V AC 

Betriebsstrom  

max. 124 mA bei 12 V DC (alle Relais aktiviert) 

Ruhestrom 

max. 84 mA bei 12 V DC 

Ausgangsspannung 

11 - 14 V DC unter Normalbedingungen 
(Netzspannung vorhanden und Batterie voll 
aufgeladen), min. 9,5 V DC bei Betrieb über 
Sekundärgerät (bevor das System zum 
Tiefentladungsschutz abschaltet) 

Unterspannungsauslösung 

7,5 V DC 

Überspannungsschutz 

15 V DC 

Spitze-Spitze-Welligkeit 

max. 5% der Ausgangsspannung 

Hilfsstromversorgung 
(Nennwert) 

max. 1500 mA bei 12 V DC (750 mA pro 
Ausgang) 

Batterietyp 

 

SPCP432: YUASA NP7-12FR (7 Ah) 

 

SPCP433: YUASA NP17-12FR (17 Ah) 

(Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) 

Batterieladung 

 

SPCP432: 72 h für 80 % der 
Batteriekapazität 

 

SPCP433: 24 h für 80 % der 
Batteriekapazität 

Batterieschutz 

Intensität auf 2 A begrenzt (geschützt durch 
Sicherung), Tiefentladungsschutz bei 10,5 V DC 
+/- 3 % (Fehler bei Tiefentladungsspannung 
+0,5 V DC) 

Anzahl Zonen onboard 

4, für MK-Schalter und REX-Schalter oder frei 
programmierbar 

EOL-Widerstand 

Zwei 4K7 (Standard), andere 
Widerstandskombinationen sind konfigurierbar 

Anzahl Kartenleser 

Anzahl Relais onboard 

2, für Türverriegelungen oder frei 
programmierbar (einpolige Umschaltung, 30 V 
DC / max. 1 A ohmscher Schaltstrom) 

Feldbus 

X-BUS über RS485 (307 kBit/s) 

Kalibrierung 

keine Kalibrierungsprüfungen erforderlich 
(werkseitig kalibriert) 

Zu wartende Teile 

enthält keine zu wartenden Teile  

Sabotagekontakt 

 

SPCP432: Feder-Sabotageschalter vorn, 

 

SPCP433: Feder-Sabotageschalter vorn 

Betriebstemperatur 

0 bis +40 °C 

rel. Luftfeuchtigkeit 

max. 90 % (nicht kondensierend) 

Farbe 

RAL 9003 (Signalweiß) 

Abmessungen 
(B × H × T) 

 

SPCP432: 264 × 357 × 81 mm 

 

SPCP433: 326 × 415 × 114 mm 

Gewicht 

 

SPCP432: 4,7 kg 

 

SPCP433: 6,3 kg 

Gehäuse 

 

SPCP432: kleines Metallgehäuse (>1,2 mm, 
Baustahl) 

 

SPCP433: aufklappbares Metallgehäuse 
(>1,2 mm, Baustahl) 

Aufnahmekapazität des 
Gehäuses 

SPCP433: 3 zusätzliche Erweiterungsmodule 
(Größe: 150 mm × 82 mm) 

Schutzklasse 

IP30 

Versorgungsspannung 

Typ A (EN50131-1) 

 

 Español 

– Instrucciones  

 

 

ADVERTENCIA:

 Antes de instalar y usar este dispositivo, lea las 

Instrucciones de seguridad. 

 

Al cambiar o instalar el SPCP432/433 o una fuente de alimentación en el 
sistema SPC, asegúrese siempre de que el equipo esté desconectado de la 
red de alimentación y de la batería. Debe adoptar todas las precauciones 
antiestáticas al manipular conectores, cables, terminales y placas. 

 

Declaración de conformidad CE 

Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo 
cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el 
20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE (directiva de compatibilidad 
electromagnética) y con la directiva 2014/35/UE (directiva sobre baja tensión). 
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC

 

Introducción al SPCP432/433 

El SPCP432/433 es una fuente de alimentación (PSU) combinada con un módulo 
de expansión de 2 puertas que se puede colocar en cualquier lugar del X-BUS del 
SPC. El módulo de expansión supervisa la fuente de alimentación para detectar 
posibles sobrecorrientes, fallos en el fusible, en la red eléctrica / CA o en la fuente 
de alimentación, y también problemas en la batería. El módulo de expansión 
recibe la energía y los datos directamente de la fuente de alimentación a través de 
un cable conector y se conecta con el controlador SPC a través del X-BUS del 
SPC. 
La fig. 1 muestra el módulo de expansión (resaltado en gris) montado en la fuente 
de alimentación. 
Véase fig. 1: SPCP432/433 (módulo de expansión montado en la fuente de 
alimentación) 

1. 

Bloque de entrada de alimentación 

2. 

Transformador de entrada 

3. 

LED de alimentación de red (véase 

apéndice A: Estado de los LED

4. 

LED de estado de carga de la batería (véase 

apéndice A: Estado de los LED

5. 

LED de fallo de fusible (

véase apéndice A: Estado de los LED

6. 

LED de límite de corriente (véase 

apéndice A: Estado de los LED

7. 

LED de estado (véase 

apéndice A: Estado de los LED

8. 

Selector de batería (véase apéndice B: Posición de enlaces). Si el tipo de 
batería seleccionado no coincide con la batería, ésta se cargará demasiado 
lentamente y no alcanzará el 80% de capacidad en el tiempo requerido, o bien 
demasiado rápidamente, reduciéndose su tiempo de vida. La fuente de 
alimentación muestra un fallo si el Jumper no está fijado. 

9. 

Interfaz de fuente de alimentación de 4 pines: conecta con el elemento 12, 
conector de alimentación y datos, con un cable directo. 

10. 

Salidas de fuente de alimentación (salida 1, salida 2): cada salida está 
equipada, por separado, con fusibles electrónicos de 1,25 A. Conectar una 
carga (periféricos y/o componentes del X-Bus) a las salidas de la fuente. 

 

ADVERTENCIA:

 La corriente de carga total absorbida de las salidas 1 y 

2 combinadas no debe sobrepasar los 1,5 A (750 mA por salida). De este 
modo, se garantiza que se dispone de la suficiente alimentación para 
cargar la batería hasta el 80% de su capacidad normal en 24 horas. Si se 
necesita más potencia en el sistema, puede conectar una fuente de 
alimentación adicional o de mayor potencia. 

11. 

Conectores de batería (BAT+, BAT-): fusibles de 2 A. 

12. 

Interfaz de fuente de alimentación de 4 pines: conecta con el elemento 9, 
conector de alimentación y datos, con un cable directo. 

13. 

Jumper de terminación: este jumper siempre está colocado por defecto; sin 
embargo, cuando se realiza el cableado para la configuración en estrella, se 
debe retirar dicho jumper (consulte la sección en 

Cableado de la interfaz X-

BUS

). 

14. 

Anulación tamper [J1]: La configuración del jumper determina el 
funcionamiento del tamper. El funcionamiento del tamper se puede anular 
colocando el jumper J1. 

15. 

Interruptor de tamper frontal: El módulo de expansión posee, en la parte 
frontal, un interruptor de tamper con resorte. Cuando la tapa está cerrada, el 
resorte cierra el interruptor. 

16. 

LED de lectura: El LED indica que se están recibiendo datos de uno de los 
lectores de tarjetas. 

17. 

Zumbador: El zumbador se activa para localizar el módulo de expansión 
(véase el 

Manual de configuración de SPC

).  

18. 

Interruptores de direccionamiento manual: Los interruptores permiten la 
configuración manual del ID de cada controlador de dos puertas en el sistema. 

19. 

LED de estado de X-BUS: El LED indica el estado del X-BUS cuando el 
sistema está en modo TÉCNICO COMPLETO, como se muestra en la 
siguiente tabla: 

Estado del LED 

Descripción 

Parpadea regularmente  
(aprox. una vez cada 1,5 
segundos) 

El estado de las comunicaciones de X-BUS es 
correcto 

Parpadea rápidamente 
(aprox. una vez cada 0,2 
segundos) 

Indica el último módulo de expansión de la línea 
(excepto en las configuraciones en estrella y 
multipunto) 

20. 

Salidas: el controlador de dos puertas dispone de 2 relés para conectar los 
cierres de las puertas. 

Содержание SPCP432

Страница 1: ...entaci n inteligente con m dulo de expansi n de dos puertas es Module d alimentation intelligent avec transpondeur 2 portes fr Smart PSU con espansione a 2 porte it Smart PSU met 2 deuruitbreiding nl...

Страница 2: ...is OK Flashes quickly once every 0 2 seconds approx Indicates the last in line expander excludes star and multi drop configuration 20 Outputs The 2 door controller provides 2 relays for connecting th...

Страница 3: ...More than one fuse open On On Current exceeded on any output On On PSU switcher failure Off Flash Battery link missing All LEDs flash together Current limit Appendix B Battery link position Fig 1 ite...

Страница 4: ...tunden auf 80 ihrer normalen Kapazit t zu laden Wenn das System mehr Strom ben tigt sollte in Erw gung gezogen werden eine zus tzliche Stromversorgungseinheit oder eine PSU mit h herer Leistung anzusc...

Страница 5: ...uration Ger teanordnung berwachung Namensbearbeitung X BUS Kommunikationstypen Ausfall Timer finden Sie im SPC Konfigurationshandbuch Installation des r ckw rtigen Sabotagekontakts Der r ckw rtige Sab...

Страница 6: ...cumple con la directiva 2014 30 UE directiva de compatibilidad electromagn tica y con la directiva 2014 35 UE directiva sobre baja tensi n El texto completo de la declaraci n UE de conformidad est dis...

Страница 7: ...m s informaci n sobre cableado apantallamiento especificaciones y limitaciones Cableado de las entradas El m dulo de expansi n cuenta con 4 entradas de zona incorporadas Configuraci n puerta Si la E...

Страница 8: ...a fuente de alimentaci n situada debajo de l Datos t cnicos Suministro el ctrico Tipo A EN50131 1 Voltaje de red 230 V CA de 10 a 15 50 Hz Fusible de red 500 mA T pieza reemplazable en bloque de termi...

Страница 9: ...d entr e de la premi re porte est connect ici 23 Entr es du commutateur de lib ration de la porte DRS chaque porte poss de une entr e DRS Si l entr e est activ e la porte correspondante est d verroui...

Страница 10: ...S lectionnez cette option si une batterie de 7 Ah est mont e sur le module d alimentation Remarque seule une des connexions ci dessus peut tre mont e sur ce connecteur Annexe B tat du t moin Condition...

Страница 11: ...nterfaccia a 4 pin PSU si connette all elemento 12 connettore di alimentazione e dati con un cavo diritto 10 Uscite PSU uscita 1 uscita 2 ogni uscita saldata separatamente con fusibili elettronici 1 2...

Страница 12: ...un blocco porta Oppure pu essere configurato per Zone uscite e il rel pu essere assegnato a una qualsiasi uscita del sistema SPC La Fig 5 mostra il cablaggio di uscite normalmente chiuse usate con al...

Страница 13: ...ite rel sul pannello 2 per blocchi porta o liberamente programmabili contatto di scambio a singolo polo 30 V DC max 1 A corrente commutabile resistiva Bus di campo X BUS su RAS 485 307 kb s Calibrazio...

Страница 14: ...dt de accu weer opgeladen Bedrading van X BUS interface De X BUS interface verzorgt de verbinding van uitbreidingen en bediendelen met de SPC controller Er zijn verschillende typologie n mogelijk voor...

Страница 15: ...ebeugel voorzichtig maar met enige kracht uit totdat deze naar beneden draait en wordt ondersteund door de rustende pennen 4 De onderzijde van de montagebeugel en de behuizing bieden ruimte voor de in...

Страница 16: ...a d rren ansluts h r 23 Ing ngar f r d rr ppningsknappar Varje d rr har en ing ng f r d rr ppningsknapp Om ing ngen aktiveras l ses motsvarande d rr upp 24 Ing ng f r d rrl gessensor Varje d rr har en...

Страница 17: ...nst ende l nkar kan monteras p denna anslutning Bilaga C Val av standby batteri Tabellen nedan visar den maximala totala str m i mA som kan tas ut fr n alla utg ngar f r EN krav Observera att andra gr...

Страница 18: ...gekontakt med fj der Drifttemperatur 0 till 40 C Relativ luftfuktighet Max 90 ingen kondens F rg RAL 9003 vit signal M tt B x H x D SPCP432 264 x 357 x 81 mm SPCP433 326 x 415 x 114 mm Vikt SPCP432 4...

Отзывы: