
12
Notes on disassembly
CAUTION – Risk of crushing
Watch your fingers when disassembling the beer bench set.
Otherwise there is a risk of crushing caused by moving parts.
If possible, wear suitable working gloves.
• Disassemble the product in reverse order of installation.
• If a component cannot be folded, do not apply force. Most likely that component is
still locked and must be unlocked.
• At the end, fold the table and bench. Apply slight force to fold both halves
together, until they lock into place with a sound.
Maintenance
Check all screw and plug connections for their existence and good condition.
Care and storage
Cleaning
NOTE – Material damage
• Do not use any aggressive cleaning agent or sharp or metal cleaning tools.
• Do not clean the beer bench set with a steam or high-pressure cleaning
device.
–
Clean the beer bench set with a cloth or damp cloth only. Do not use any special
cleaning agent. If necessary, use a mild cleaning agent.
–
Wipe dry with a dry cloth.
6
Die Sicherungsringe verhindern, dass die
Bankbeine versehentlich zusammenklappen.
1. Drehen Sie die Bank um und stellen Sie sie
auf ihre Beine.
2. Schieben Sie die Sicherungsringe nach
unten.
3. Prüfen Sie, ob die Bank sicher steht und
korrekt zusammengebaut ist.
Hinweise zum Abbau
ACHTUNG - Quetschgefahr
Achten Sie beim Abbau der Bierbankgarnitur auf Ihre Finger.
Ansonsten besteht die Gefahr von Quetschungen durch die beweglichen Teile.
Tragen Sie möglichst geeignete Arbeitshandschuhe.
−
Gehen Sie beim Abbau in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufbau vor.
−
Wenn sich ein Teil nicht zusammenklappen lässt, wenden Sie keine Gewalt an. Mit hoher Wahrschein-
lichkeit ist das Teil noch verriegelt und muss nur entriegelt werden.
−
Als letzten Schritt klappen Sie den Tisch bzw. die Bank zusammen. Drücken Sie die beiden Hälften mit
etwas Kraft zusammen, bis diese hör- und spürbar verriegeln.