VANA SP1312 Скачать руководство пользователя страница 55

- 55 -

Manutenzione 

La manutenzione regolare contribuisce non solo a conservare a lungo il prodotto, ma anche alla vostra 

sicurezza e quella altrui.

Controllare regolarmente la tenuta dei supporti a muro e stringere le viti ove necessario.

•  Controllare il funzionamento regolare del motore. In caso di problemi, fermare la tenda immediatamente 

e far effettuare la riparazione del motore.

• Ogni sei mesi, controllare le viti e i dadi e fissarli ove necessario.

• In caso di allentamento o danneggiamento della tenda da sole, interrompere immediatamente l‘utilizzo.

Per chiarimenti o eventuali riparazioni si prega di rivolgersi a un centro di servizio autorizzato. Normal-

mente, non è necessario lubrificare le parti mobili della tenda da sole. Se invece dovesse rendersi  

necessario, ad es. per rumori anomali o per eventuali difficoltà a estrarre la tenda, si raccomanda di  

usare esclusivamente lubrificanti adatti alla plastica; non usare lubrificanti a base di petrolio. Posizionare 

una cannuccia sull’apertura a spruzzo. Usare quantità abbondanti di lubrificante nella zona tra l’estremità 

del tubo di avvolgimento e l’estremità del supporto (perno). Fare attenzione a non sporcare il tessuto.

Pulizia

Telaio: A causa della polvere e dello sporco che con il tempo si accumulano sul telaio, è necessario pulirlo 

regolarmente per mantenerlo in buono stato.

Per la pulizia del telaio si consiglia un blando detergente a spruzzo o una miscela di acqua e detersivo. 

Rimuovere la polvere con un panno umido. Non usare detergenti aggressivi per rimuovere residui d’olio 

ecc. Tessuto: pulire il tessuto ogni sei mesi.

Si consiglia di usare solo sapone naturale; non usare detergenti chimici. Usare acqua fredda o tiepida. 

Fare asciugare completamente il tessuto. Per l’asciugatura, non usare fonti di calore come il fon. 

 

Smontaggio

Se non volete più usare la tenda da sole o se la dovete smaltire, sarà necessario smontarla. 

Attenzione! Per lo smontaggio servono due persone adulte e robuste.

•  Prima di iniziare lo smontaggio, retrarre la tenda completamente. Legare i bracci della tenda per  

impedire il dispiegamento casuale che potrebbe provocare danni o lesioni. A tale scopo si può  

utilizzare il nastro protettivo che al momento dell’acquisto era fissato alla tenda.

• Per lo smontaggio della tenda, seguire gli avvisi di montaggio in ordine inverso.

• Assicurarsi che i fori nella parete vengano chiusi in modo professionale.

• Attenzione! Anche per lo smontaggio bisogna attenersi agli avvisi e alle istruzioni di sicurezza. 

 

Immagazzinamento

In caso di non utilizzo della tenda da sole per un periodo prolungato, si consiglia di smontare la tenda  

dai supporti e di immagazzinarla.

•  Prima di immagazzinare la tenda, assicurarsi che il tessuto sia perfettamente asciutto.  

L’immagazzinamento di tessuti umidi può comportare macchie e danneggiamenti.

• Conservare la tenda in un luogo asciutto e sicuro, al di fuori dalla portata dei bambini. 

 

Smaltimento

Non smaltire la tenda con i rifiuti domestici. Per evitare danni all’ambiente o alla salute causati dallo  

smaltimento non controllato di rifiuti, si raccomanda di riciclare in modo responsabile per favorire il  

riutilizzo sostenibile dei materiali e delle risorse. Per restituire gli apparecchi usati si prega di avvalersi  

dei sistemi di ritiro e raccolta o di contattare il rivenditore da cui si è acquistato il prodotto. Egli ritirerà il 

prodotto al fine di un riciclo sicuro. Per lo smaltimento del materiale d’imballaggio, attenersi alle norme 

locali.

 

Servizio post-vendita

Produttore: VANA Deutschland GmbH

Indirizzo: Refflingser Straße 2, D-58640 Iserlohn, tel :+49 2371 9535836, fax:+49 2371 9535837

E-mail:[email protected], www.vana- deutschland.de

Содержание SP1312

Страница 1: ...D IT NL F GB SP1312 MARKISE Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Dokument Nr...

Страница 2: ...ie eine Markise der SP Serie gekauft haben Damit Sie noch lange daran Freude haben und sie auch mit anderen sicher nutzen k nnen beachten Sie bitte die Montageanleitung Machen Sie sich bitte mit dem P...

Страница 3: ...er und Kontermutter 1 1 1 1 1 2 8 4 Das Paket sollte die folgenden Teile enthalten Teil St ckzahl Sicherungsstift Sechskantbolzen Unterlegscheibe Kontermutter Knickkurbel Sender Anleitung Ankerbolzen...

Страница 4: ...den Privatgebrauch entwickelt Sie ist nicht als Regenschutz geeignet Erl uterung der Symbole Dieses Warndreieck weist auf Gefahren hin die zu t dlichen Unf llen oder schweren Verlet zungen f hren k nn...

Страница 5: ...e einen Fachmann zu Rate ziehen Bei einem zweischaligen Mauerwerk D mmung doppelte Mauerwand Verblendung sollte die Monta ge nur durch einen Fachmann erfolgen Niemand darf die Konstruktion des Produkt...

Страница 6: ...r Steinbohrer 14 mm Ma band Wasserwaage Kreide oder Stift zum Markieren Schraubenschl ssel 14 mm Holzhammer 17 mm und 19 mm Montage an Betonwand oder Mauerwerk Die Markise muss in einer H he von minde...

Страница 7: ...e Wasserwaage und Kreide Wir haben die Stellen an denen die Wandklammern befestigt werden bereits markiert und die Breite der Wandklammern angegeben Halten Sie eine Wandklammer mit dem unteren Loch in...

Страница 8: ...zt Jetzt wirkt die Kraft auch auf die H lse ein so dass nicht nur der Kegel aus dem Ankerbolzen geschoben sondern auch die H lse in das Loch getrieben wird Treiben Sie den Schwerlast Ankerbolzen nur l...

Страница 9: ...n qualifizierten Fachleuten reparieren Verhindern Sie eine Besch digung des Kabels durch Quetschen Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten Halten Sie es von hei en Oberfl chen und offenen Flammen fer...

Страница 10: ...gezogen werden kann l sen Sie die Bolzen erst in der korrekten Position wenn sich die Markise direkt ber dem Bolzen befindet Anmerkung Nach dem Anbringen der Markise muss gepr ft werden ob alle Bolze...

Страница 11: ...ch noch um 10 bis 40 verstellen Zum Justieren verwenden Sie einen 6mm Sechskantschl ssel Abb 8 Wenn Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen vergr ern Sie den Neigungswinkel Wenn der Neigungswinkel falsch eing...

Страница 12: ...annt ist Wenn das Tuch nicht straff gespannt ist drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn bis das Tuch gespannt ist Achten Sie beim Ausziehen und Einziehen der Markise darauf dass sich weder Ihre...

Страница 13: ...e kalt bis lau warm sein Lassen Sie das Tuch vollst ndig trocknen Verwenden Sie zum Trocknen keine Hei luftger te wie z B einen F hn Abbau Wenn Sie die Markise nicht mehr nutzen wollen oder Sie irgend...

Страница 14: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Страница 15: ...D IT NL F GB SP1312 MARKIES Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Document nr...

Страница 16: ...edankt dat u een markies van de SP serie hebt gekocht Om er nog lang plezier aan te beleven en het ook met anderen veilig te kunnen gebruiken neemt u de montagehandleiding in acht Maak u vertrouwd met...

Страница 17: ...en met zeskant moer en contramoer 1 1 1 1 1 2 8 4 Het pakket moet de volgende onderdelen bevatten Onderdeel Aantal Borgpen Zeskantbout onderlegschijf contramoer Krukas Zender Handleiding Ankerbout met...

Страница 18: ...ikkeld voor priv gebruik Ze is niet geschikt als bescherming tegen regen Toelichting van de symbolen Deze waarschuwingsdriehoek wijst op gevaren die tot ongevallen met dodelijke afloop of ernstige let...

Страница 19: ...en vakman raadplegen Bij tweeschalig metselwerk isolatie dubbele muurwand afscherming mag de montage alleen door een vakman plaatsvinden Niemand mag de constructie van het product zonder goedkeuring v...

Страница 20: ...ine Steenboor 14 mm Waterpas Schroevendraaier 14 mm 17 mm en 19 mm Ladder Meter Krijt of stift om te markeren Houten hamer Montage op betonmuur of metselwerk De markies moet op een hoogte van minstens...

Страница 21: ...meter een waterpas en krijt We hebben de posities waarop de wandklemmen worden bevestigd reeds gemarkeerd en de breed te van de wandklemmen opgegeven Houd een wandklem met de onderste opening op de h...

Страница 22: ...de metaalhuls getrokken wordt en deze splijt Nu werkt de kracht ook op de huls in zodat niet alleen de tap uit de ankerbout wordt geschoven maar ook de huls in het gat gedreven wordt Klop de zwaarlast...

Страница 23: ...het apparaat bij storingen alleen repareren door gekwalificeerde deskundigen Verhinder een beschadiging van de kabel door gekneld zitten knikken of schuren aan scherpe randen Houd het uit de buurt van...

Страница 24: ...e bout kan worden geschoven maakt u de bout pas in de correcte positie los als de markies zich direct boven de bout bevindt Opmerking Na het aanbrengen van de markies moet worden gecontroleerd of alle...

Страница 25: ...kan nog 10 tot 40 worden verplaatst Om af te stellen gebruikt u een 6mm zeskantsleutel afb 8 Als u deze naar rechts draait vergroot u de inclinatiehoek Als de inclinatiehoek verkeerd wordt ingesteld w...

Страница 26: ...erop dat het doek strak gespannen is Als het doek niet strak gespannen is draait u de krukas naar links tot het doek gespannen is Let er tijdens het uitschuiven en inschuiven van de markies op dat no...

Страница 27: ...koud tot lauw zijn Laat het doek volledig drogen Gebruik voor het drogen geen heteluchttoestellen zoals bijv een f hn Demontage Als u de markies niet meer wilt gebruiken of deze wilt verwijderen met h...

Страница 28: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Страница 29: ...D IT NL F GB SP1312 MARQUISE Mod le N SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage N de document...

Страница 30: ...s d avoir achet une marquise de la s rie SP Veuillez obser ver la notice de montage afin qu elle continue encore longtemps d tre la hauteur de vos attentes et que vous et d autres puissiez l utiliser...

Страница 31: ...ontre crou 1 1 1 1 1 2 8 4 Le paquet devrait contenir les pi ces suivantes Pi ce Nombre d unit s Goupille de s curit Boulon six pans rondelle de calage contre crou Manivelle repliable metteur Instruct...

Страница 32: ...age priv Elle ne convient pas pour prot ger de la pluie Explication des symboles Ce triangle d avertissement avertit de dangers susceptibles de provoquer des accidents mortels ou de graves blessures o...

Страница 33: ...a onnerie deux coques isolation mur double cache le montage devrait tre seulement r alis par un sp cialiste Nul ne doit modifier la construction du produit sans l autorisation du constructeur ou d un...

Страница 34: ...n mur en b ton ou une ma onnerie La marquise doit tre plac e une hauteur d au moins 2 5 m Elle ne doit tre fix e que sur un mur en b ton massif ou une ma onnerie massive Sollicitez un sp cialiste si v...

Страница 35: ...teur de la position n cessaire Utilisez un m tre ruban un niveau bulle et une craie Nous avons d j marqu les emplacements auxquels les attaches murales doivent tre fix es et indiqu la largeur des atta...

Страница 36: ...que et l carte Maintenant la force agit galement sur la douille de mani re ce que non seulement le c ne soit expuls du boulon d ancrage mais encore ce que la douille soit press dans le trou Poussez le...

Страница 37: ...stes qualifi s Emp chez tout endommagement du c ble par crasement pliage ou abrasion sur des bords coupants Maintenez le distance de surfaces br lantes ou de flammes vives Posez le c ble de mani re ce...

Страница 38: ...arquise soit accroch e plus facilement et puisse tre tir e sur le boulon ne d faites les boulons dans la position correcte que lorsque la marquise se trouve au dessus du boulon Remarque une fois la ma...

Страница 39: ...i de 10 40 Utilisez pour l ajustement une cl six pans de 6 mm ill 8 Si vous tournez dans le sens de rotation des aiguilles d une montre vous augmentez l angle d inclinaison La marquise est endommag e...

Страница 40: ...t bien tendue Si a n est pas le cas tournez la manivelle dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre jusqu ce que la toile soit tendue Veillez lorsque vous sortez ou rentrez la marquise ce q...

Страница 41: ...sez la toile compl tement s cher N utilisez pas pour s cher d appareil air chaud comme p ex un s che cheveux D montage Si vous ne voulez plus utiliser la marquise ou souhaitez l liminer un moment quel...

Страница 42: ...chnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik...

Страница 43: ...D IT NL F GB SP1312EM TENDA Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Documento n...

Страница 44: ...entile Cliente congratulazioni e grazie per l acquisto della tenda da sole della serie SP Per poter usufruire a lungo del prodotto e per la sicurezza vostra e di terzi si prega di attenersi ai seguent...

Страница 45: ...do esagonale e controdado 1 1 1 1 1 2 8 4 La fornitura deve comprendere le seguenti parti Parte Quantit pezzi Spina di sicurezza Bullone esagonale rondella controdado Manovella Trasmettitore Manuale d...

Страница 46: ...tenda da sole stata progettata e sviluppata per l uso domestico non usarla come protezione contro la pioggia Significato dei simboli Il triangolo indica pericoli che possono comportare lesioni gravi...

Страница 47: ...rofessionista In caso l edificio presenti uno strato esterno come ad es coibentazione doppio muro rivestimento ecc si consiglia di affidare l installazione a un artigiano professionista Senza il conse...

Страница 48: ...ete da 14 mm Livella Chiave inglese da 10 mm 17 mm 19 mm Scaletta Metro a nastro Gesso o pennarello Martello di legno Montaggio a una parete in cemento o un muro di mattoni La tenda va installata ad u...

Страница 49: ...astro una livella e un gesso Abbiamo gi segnati i punti per il fissaggio dei supporti a muro con l indicazione della larghezza dei supporti Posizionare un supporto a muro con il foro inferiore sulla l...

Страница 50: ...o all interno della guaina metallica e non stia allargando la guaina stessa Ora la forza agisce anche sulla guaina il che non solo impedisce la fuoriuscita del cono dall ancorante ma provoca anche la...

Страница 51: ...re l apparecchio autonomamente In caso di difetti incaricare un esperto con la riparazione Per evitare il danneggiamento del cavo non schiacciarlo piegarlo o strofinarlo su bordi taglienti Tenere lont...

Страница 52: ...ni allentare i bulloni nella posizione corretta non prima che la tenda si trovi direttamente sopra i bulloni Nota Dopo il posizionamento della tenda va accertato che i bulloni siano saldi Dopo il mont...

Страница 53: ...gura 7 L utente pu adattare l angolo di superficie entro un raggio tra 10 e 40 Per l adattamento usare una chiave a brugola da 6mm figura 8 Girando in senso orario l angolo di pendenza aumenta L impos...

Страница 54: ...o non risultasse teso durante l estrazione della tenda girare la manovella in senso antiorario fino alla completa tensione del tessuto Durante le manovre di estrazione o retrazione non appoggiare sull...

Страница 55: ...to Per l asciugatura non usare fonti di calore come il fon Smontaggio Se non volete pi usare la tenda da sole o se la dovete smaltire sar necessario smontarla Attenzione Per lo smontaggio servono due...

Страница 56: ...nik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0...

Страница 57: ...57 D IT NL F GB SP1312 AWNING Model No SP1312 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Handeleiding voor de montage Assembly instructions Notice de montage Dokument Nr...

Страница 58: ...r Customer congratulations and thank you for buying an awning out of the 1200 series To enjoy this product for a long time and for your own and the safety of other people please obey the mounting inst...

Страница 59: ...th hexagonal nut and locknut 1 1 1 1 1 2 8 4 You should find following parts in the package Part Quantity Locking pin Hexagonal pin washer and locknut Rocking lever The emitter Instruction manual Anch...

Страница 60: ...r Your awning has been designed and developed to be used in private households do not use it as rain shelter Symbol explanation This warning triangle calls attention to hazards that that can lead to d...

Страница 61: ...as insulation double brick wall brick facing installation should be taken out by a professional craftsman Nobody is allowed to change the products design and structure without the permission of the ma...

Страница 62: ...r assembly Mounting on a concrete or brick wall The awning must be installed at least at the height of 2 5 m only on a reinforced concrete wall or massive brickwork Please ask professionals for help i...

Страница 63: ...the required place Use a long tape measure a level and chalk We already marked where the brackets need to be mounted and the width of brackets has been stated Hold a bracket with the lower mounting ho...

Страница 64: ...back can not be pulled into the metal jacket and spread it Now the power of impact will also be effective to the jacket so that not only the cone will not be pushed out of the anchor but that the jac...

Страница 65: ...k Do not ever try to repair the device yourself Have the defect device re paired only by qualified experts Avoid damage of cable by crushing bending or rubbing at sharp edges Keep it away from hot sur...

Страница 66: ...the awning on the wall and buckle on the bolt more easily loosen the bolt at the appropriate position only when the awning is positioned directly above the bolt Note After installing the awning you h...

Страница 67: ...the screen angle within a range of 10 to 40 Use a 6mm hexagonal spanner for adjusting figure 8 If you turn it clockwise the tilt angle is being increased It will damage the awning if the tilt angle i...

Страница 68: ...ng Make sure the fabric is stretched If the fabric is not stretched during extension please turn counter clockwise until the fabric is stretched Do not put any objects or parts of your body e g hands...

Страница 69: ...ly Do not use heating appliances e g hairdryer for drying Dismounting When you don t want to use the awning anymore or if you want to dispose of it you have to dismount it Attention At least two healt...

Страница 70: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Отзывы: