background image

-  5  -

i

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto 

secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo. 

DESCRIZIONE MACCHINA  (FIG. A)

  1  Tappo serbatoio carburante.  

  2  Spia livello carburante.

  3  Spia accensione.

  4 Interruttore di accensione/spegnimento motore.

  5  Voltmetro.

  6  Tappo scarico olio motore.

  7  Serbatoio carburante. 

  8  Morsetto per collegamento a terra.

  9 Interruttore di rete con protezione.

10 Prese europee.

11 Tappo rifornimento/controllo olio motore.

12 Marmitta di scarico.

13 Candela di accensione.

14 Scatola filtro aria.

15 Rubinetto benzina.

16 Maniglia di avviamento.

17 Starter.

18 Motore.
19 Alternatore.

DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI (FIG. B)

  1  Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni.

  2  Attenzione! Spegnere sempre e attendere l’arresto del motore prima di ogni 

rifornimento o manutenzione.

  3  Attenzione! Pericolo di superfici calde. Alcune superfici esterne della macchina 

possono raggiungere temperatura elevata. Dopo aver spento il motore alcune 

superfici possono rimanere calde. Mantenere le distanze di sicurezza.

  4   Attenzione! Controllare sempre il livello di olio lubrificante nel carter motore.

  5    Attenzione! Pericolo di incendio. Divieto! E’ vietato utilizzare fiamme libere e 

lavorare in prossimità di possibili inneschi al fuoco.

  6  Attenzione! Collegare sempre il generatore ad un picchetto di terra. Pericolo di 

scossa elettrica.

  7  Attenzione! Il motore emette un gas velenoso, inodore e incolore: l’inalazione 

provoca nausea, svenimento e morte. Mantenere le distanze di sicurezza.

  8  Divieto! Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi. Il motore emette un gas 

velenoso, inodore e incolore: l’inalazione provoca nausea, svenimento e morte.

  9  Attenzione! Rischio di scossa elettrica. Leggere le avvertenze.

10  Divieto! E’ vietato collegare la macchina e fornire energia elettrica ad una rete 

elettrica fissa di abitazione o fabbricato già collegata ad una linea fissa fornitrice 

di energia elettrica.

11   Livello acustico.

12   Modello macchina.

13   Anno di fabbricazione.

14   Dati tecnici.

15   Numero di lotto.

16   Marchiatura di conformità

V Volt

Hz Hertz

corrente alternata

A Ampere

W Watt

AC 

corrente alternata

DC 

corrente continua

hp  

horse power

OHV 

overhead valve

cc 

centimetri cubici

l litri

h ore

m metri

°C 

gradi centigradi

kg chilogrammi

dB decibel

PRP 

prime power (ISO8528-1) - potenza di funzionamento in continuo

potenza max.  potenza di picco

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Il motore a combustione interna (a scoppio 4 tempi) trasmette, tramite un accoppia-

mento meccanico, il moto rotatorio all’alternatore; questi genera ai suoi morsetti e 

quindi alle prese, una determinata tensione elettrica. 

L’energia elettrica prodotta e la sua stabilità dipende dalla potenza e dalla regolarità di 

funzionamento del motore. 

L’impianto tipo per questa macchina deve essere così composto: generatore, linea 

elettrica di alimentazione, linea di messa a terra, carico elettrico.

INDICAZIONI D’USO

MACCHINA NON OPERATIVA 

Spegnete la macchina, staccate i collegamenti elettrici degli apparecchi utilizzatori 

scollegando tutte le spine dalle prese delle macchina quando: non la usate, la lasciate 

incustodita, la trasportate da un posto ad un’altro, la pulite, effettuate la manutenzione, 

le condizioni atmosferiche sono peggiorate e in presenza di potenziali pericoli.

TRASPORTO DELLA MACCHINA

Sollevate e trasportate la macchina utilizzando attrezzi idonei o  l’apposita maniglia. 

Non sollevate e trasportate la macchina solamente con la forza delle braccia.

RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO SICURO

Quando non la usate, riponete la macchina in un luogo asciutto e lontano dalla portata 

dei bambini.

ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI

Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste istruzioni.

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE

Si consiglia di non utilizzare apparecchiature elettroniche, come televisori, complessi hi-

fi, personal computer, ecc. che potrebbero essere incompatibili con questo generatore.

MESSA IN SERVIZIO 

La macchina può essere fornita con alcuni componenti smontati e con componenti 

che devono essere controllati.

Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confezione, verificate 

visivamente la perfetta integrità e procedete al loro assemblaggio come illustrato nel 

foglio allegato; in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore.

MOTORE A SCOPPIO

Olio motore (Fig. C)

ATTENZIONE!

 

Il motore è fornito senza olio di lubrificazione: non far funzionare 

la macchina!

 

È necessario effettuare il riempimento.

ATTENZIONE! Ogni operazione indicata di seguito deve essere effettuata con 

il motore spento e l’interruttore di accensione motore in posizione ”stop” (Fig. A 

pos. 4)

Utilizzare un olio per motore 4T di qualità, altamente detergente, classificato API 

categorie SG, SF. Un olio SAE 10W-40 è indicato per tutte le temperature di utilizzo, 

ma è sempre bene scegliere il tipo di olio in base alla tabella ed alle temperature 

medie della zona.

Indicazioni sul tipo di olio da usare:

Temperatura di impiego del generatore

Grado di viscosità dell’olio

Da -10°C a 0°C

SAE 10W o 10W-30, 10W-40

Da 0°C a 25°C

SAE 20W o 10W-30, 10W-40

Da 25°C a 35°C

SAE 30W o 10W-30, 10W-40

Sopra ai 35°C e fino ai 45°C

SAE 40W

Primo utilizzo, riempimento olio motore.

1 Mettere il generatore su di una superficie piana ed orizzontale.

2 Svitare il tappo di rabbocco olio (Fig. A pos. 11) in senso antiorario.

3 Immettere la quantità necessaria di olio di qualità (Fig. C).

4 Controllare il livello dell’olio ed eventualmente rabboccare. Il livello dell’olio motore 

deve essere fino all’imbocco del tappo di riempimento.

5 Riavvitare il tappo ruotandolo in senso orario.

Utilizzi successivi, controllo e rabbocco olio motore

ATTENZIONE! Il controllo deve essere effettuato con il motore freddo.

1 Mettere il generatore su di una superficie piana ed orizzontale.

2 Svitare il tappo di rabbocco olio in senso antiorario 

(Fig. A pos. 11)

.

3 Controllare il livello dell’olio ed eventualmente rabboccare. Il livello dell’olio motore 

deve essere fino all’imbocco del tappo di riempimento 

(Fig. A pos. 11)

.

4 Chiudere il tappo avvitando in senso orario 

(Fig. A pos. 11)

.

Sostituzione olio motore (Fig. C)

Sostituire l’olio motore secondo le indicazioni per la manutenzione.

La sostituzione dell’olio motore va effettuata preferibilmente con il motore caldo.

L’olio esausto va smaltito negli appositi centri di raccolta e smaltimento.
1.  Mettere il generatore su di una superficie piana ed orizzontale.

2.  Svitare il tappo di rabbocco olio in senso antiorario.

3.  Mettere un raccoglitore per l’olio sotto al motore in corrispondenza del tappo 

scarico olio 

(Fig. A pos. 6)

.

4.  Svitare il tappo olio 

(Fig. A pos. 6)

 e toglierlo assieme alla guarnizione.

5.  Lasciare colare tutto l’olio.

6.  Chiudere il tappo avendo l’accortezza di riposizionare la guarnizione.

7.  Ripetere le operazioni previste al paragrafo ”Primo utilizzo, riempimento olio 

motore”.

Содержание EX 2300

Страница 1: ...s 13 ISO8528 8 quality class 14 Maximun ambient temperature 15 Max site altitudide above sea level 16 Acoustic pressure level LpA 17 Measured noise level LwA 18 Guaranteed noise level LwA 19 Procedure for evaluating conformity enclosed 2005 88 EC 20 Notified body 2005 88 EC 21 Machine weight EX 2300 1 4T OHV 2 4 8 kW 6 5 hp 3 196 c c 4 1 l h 5 11 l 6 0 2 kg ogni 100 h 7 0 6 l 8 Bosch WR6C Champion...

Страница 2: ... 2 A 6 11 19 10 9 8 7 2 1 4 5 3 15 14 12 13 18 16 17 ...

Страница 3: ... 3 B C D1 D2 1 11 6 5 4 3 2 7 9 8 10 13 12 15 14 16 ...

Страница 4: ... 4 E1 E4 E3 E2 E6 E5 F1 F2 Carburatore Carburettor Screw Vite ...

Страница 5: ...RTO DELLA MACCHINA Sollevate e trasportate la macchina utilizzando attrezzi idonei o l apposita maniglia Non sollevate e trasportate la macchina solamente con la forza delle braccia RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO SICURO Quando non la usate riponete la macchina in un luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI Utilizzate la macchina solo nei modi descr...

Страница 6: ...ettere qualsiasi carico elettrico avere ben chiare le prescrizioni di sicurezza precedentemente citate ATTENZIONE Il carico va applicato dopo aver avviato il motore ATTENZIONE Il carico connesso al generatore non deve mai superare la potenza PRP erogata indicata sui dati tecnici ATTENZIONE Rispettare la massima portata di corrente indicata su ogni presa ATTENZIONE L alternatore è dotato di una pro...

Страница 7: ...n fa scintille è sporca o usurata pulirla o sostituirla La candela non fa scintille rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato Livello olio motore basso ripristinare vedere paragrafo controllo e rabbocco olio motore Altro Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Il motore parte e poi si spegne Quantità di olio insufficiente ripristinare vedere paragrafo controllo e rabbocco olio motor...

Страница 8: ...in the way described in these instructions ELECTRONIC EQUIPMENT Electronic equipment such as televisions stereo systems personal computers etc which could be incompatible with this generator should not be used PREPARATION The machine may be supplied with some components not fitted and with components that must be checked Remove the machine and the components from the packaging Visually check their...

Страница 9: ...d power factor other than 1 Examples of load Asynchronous motors Compressors Hoists Concrete mixers Fluorescent lights 20 of the generator s PRP Loads with very high starting power Examples of load Refrigerators Air conditioners USE OF AN EXTENSION CABLE Extension cables must be chosen carefully Refer to the related safety regulations To prevent excessive drops in voltage use cables that are an ad...

Страница 10: ...the applied load The power switch on the generator moved to OFF The trip switch against overload intervened Check for short circuits or faults with the connected appliance The generator s brushes are worn replace them contact an authorised service centre Other contact an authorised service centre IMPORTANT If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operat...

Страница 11: ... 11 ...

Страница 12: ......

Отзывы: