background image

61

IT

Riparazione del guasto

1-  Una volta inserita la retromarcia, 

l’allarme sonoro si disattiva  

se non ci sono ostacoli dietro  

il veicolo:

  1.  Verificare che l’altezza dei sensori 

sul paraurti rispetto al suolo sia 

rispettata (fra 45 e 60 cm).

  2.   Verificare che l’angolo di installazione 

dei sensori sul paraurti sia stato 

rispettato. Se necessario, aggiungere 

il correttore d’angolo per correggere 

l’angolo.

  3.  

 

  Verificare che la distanza tra i  

sensori sul paraurti sia stata 

rispettata (< o = 45 cm).

2-  Una volta inserita la retromarcia,  

il sistema non rileva l’ostacolo 

dietro al veicolo:

  1.  

 

Verificare che l’altezza dei sensori  

sul paraurti rispetto al suolo sia 

rispettata (fra 45 e 60 cm).

  2.  Verificare che l’angolo di 

installazione dei sensori sul paraurti 

sia stato rispettato. Se necessario, 

aggiungere il correttore d’angolo 

per correggere l’angolo.

  3.  

 

Verificare che la distanza tra 

i sensori sul paraurti sia stata 

rispettata (< o = 45 cm).

  4.   Controllare che il display non sia  

in modalità muta (vai a pagina 46).

3-  Il sistema indica un sensore 

difettoso (il display emette  

un segnale acustico 3 volte):

  1.  Verificare che la superficie 

dei sensori sia pulita.

  2.  Verificare che i cavi dei sensori  

siano correttamente collegati 

all’ECU.

  3.  Verificare lo stato dei cavi 

del sensore.

  4.   Verificare che il sensore non 

sia danneggiato.

        5.   

 

Verificare che il cavo del sensore 

sia correttamente collegato all’ECU 

nell’ordine corretto (riferimento 

ABCD).

4-  Il volume dell’allarme sonoro  

è troppo basso:

  Selezionare il massimo livello e    

  verificare che sia al livello desiderato.

5-  Se i problemi persistono,  

seguite questi consigli:

  1.  Controllare la corretta connessione 

dei cavi.

  2.  

 

Controllare l’impostazione della 

centralina ECU (selezione ponte).

  3.  Contattare il rivenditore dove  

si è acquistato il prodotto.

Se 2 sensori consecutivi sono 

in default, l’intero sistema verrà 

disattivato.

6-  Se non appare l’immagine sullo 

schermo:

  1.  L’alimentazione è connessa 

correttamente?

  2. La chiave di avviamento è su ACC ON?
  3. È inserita la retromarcia?
  4.  Tutti i cavi sono collegati 

correttamente?

  5.  Controllare l’impostazione delle 

funzioni dello schermo.

7-   Immagine sullo schermo senza 

l’inserimento della retromarcia:

   Controllare che il cavo di 

alimentazione della telecamera  

sia connesso con il cavo delle 

luci posteriori.

8-  Immagine confusa o scarsa 

qualità dell’immagine sul display:

  1.  Controllate se la lente della 

videocamera è sporca o bagnata.

  2.  Pulite la lente con garza e alcool 

e quindi asciugate con un panno 

asciutto e pulito.

  3.  La luminosità, il contrasto o 

l’intensità dei colori sono regolabili.

9-  Le linee di assistenza 

al parcheggio non sono 

perfettamente parallele  

al suolo o al posto di parcheggio:

  1.  Verificare che l’altezza della 

telecamera rispetto al suolo  

sia rispettata (tra 45 e 60 cm).

  2.  Verificare che l’angolazione della 

telecamera sia regolata rispetto a 

un ostacolo a 2,5 m, assicurandosi 

che l’immagine dell’ostacolo  

sia centrata sullo schermo.  

Se necessario, aggiungere anelli  

di adattamento per correggere  

gli angoli.

10-  Le linee guida di assistenza 

al parcheggio non mostrano 

una distanza corretta

    Controllare l’angolo di inclinazione  

    della telecamera, secondo il test  

    di calibrazione (pagine 48).

Содержание park vision 632211

Страница 1: ...ERYONE FR MANUEL D INSTRUCTION NL INSTRUCTIEHANDLEIDING ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE DI ISTRUZIONI DE GEBRAUCHSANWEISUNG HU HASZN LATI TMUTAT 632211 INSTRUCTION MANUAL CS N VOD K POU IT PL IN...

Страница 2: ...dotto DE park vision Einparkhilfe mit Kamera Bedienungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Produkt entschieden haben Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgf ltig bevor Sie das Produkt benut...

Страница 3: ...9 6 Installer un cran TFT 43 7 Tests fonctionnels 51 8 Risqued erreurded tectiondanslescassuivants 53 9 Auto diagnostisque 55 10 D pannage 57 Installation optionnelle 67 1 D sactiver la radio pendant...

Страница 4: ...inkeleinstellring 27 3 Einstellung des Modus am Steuerger t 33 4 Verbindung des Steuerger ts 35 5 Einstellen der Kamera 39 6 Einrichten der TFT Anzeige 43 7 Funktionstest 51 8 IndiesenF llenk nnenFehl...

Страница 5: ...wy wietlacz 43 7 Test dzia ania 51 8 Nieprawid owa detekcja mo e wyst pi w nast puj cych przypadkach 53 9 Autodiagnostyka 55 10 Rozwi zywanie problem w 57 Opcjonalna instalacja 67 1 Ustawienie funkcj...

Страница 6: ...6 A B C D Features EN Fonctionnalit s FR Caracter sticas ES Funzionalit IT Funktionen DE Kenmerken NL Funk n vlastnosti CS Funkcje PL A rendszer m k d s r l r viden HU...

Страница 7: ...me pour mettre laradioensourdine voirinstallationoptionnelle Des images grand angle en continu sont transmises au conducteur sur un cran LCD Alerte sonore avec volume r glable Affichage lignes d assis...

Страница 8: ...it einlegen des R ckw rtsgangs M glichkeit zum Einrichten des Systems zum Stummschalten des Audioradios siehe optionale Installation Auf das LCD Display werden kontinuierlich Weitwinkelbilder bertrage...

Страница 9: ...pulsu Aktywacja nast puje po w czeniu biegu wstecznego Mo liwe jest skonfigurowanie systemu tak aby wycisza radio podczas dzia ania czujnik w Panoramiczny obraz jest wy wietlany kierowcy za pomoc wy w...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11 Caution EN Attention FR Precauciones ES Raccomandazioni IT Vorsicht DE Waarschuwing NL Varov n CS Ostrze enia PL Figyelmeztet s HU...

Страница 12: ...oir p 33 Toujours maintenir les capteurs propores pour une detection optimale Il est fortement conseill de v rifier la position des capteurs avant de percer le pare choc Le syst me Valeo Park vision a...

Страница 13: ...an de jumper op de ECU afhankelijk van het soort gebruik zie gedeelte pagina 33 Houd de sensoren altijd schoon vuil kan invloed hebben op de detectieprestaties van de sensoren Controleer de positie va...

Страница 14: ...uj czujniki czyste poniewa zabrudzenia mog wp yn na jako detekcji Zaleca si sprawdzenie umiejscowienia czujnik w przed wykonaniem otwor w w zderzaku Valeo Park vision zapewnia pomoc w cofaniu oraz par...

Страница 15: ...15 Box content EN Contenu du pack FR Contenido de la caja ES Contenuto della scatola IT Verpackungsinhalt DE Inhoud verpakking NL Obsah balen CS Zawarto opakowania PL A k szlet tartalma HU...

Страница 16: ...f x4 632205 black x1 632206 black shiny x1 632207 silver x1 632208 dark grey x1 632214 paintable x1 x1 x1 x1 x1 Item Quantity Spare part ref x1 x2 x15 x4 0 x4 4 x4 10 x4 632226 Black x4 Grey x4 Transp...

Страница 17: ...17 Item Quantity Spare part ref x1 632218 x1 x1 632217 Item Quantity Spare part ref x1 x6 x2 x2...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...R Repuestos adicionales y mejoras ES Parti di ricambio opzionali e upgrade IT Optionale Ersatzteile und Erweiterungen DE Optionele reserveonderdelen en extra voorzieningen NL Voliteln n hradn d ly a a...

Страница 20: ...20 Item Spare part ref Switch button 632222 Extra cable 6m 632221...

Страница 21: ...21 Tools needed EN Outils n cessaires FR Herramientas necesarias ES Attrezzi necessari IT Werkzeuge ben tigt DE Benodigd gereedschap NL Pot ebn n ad CS Niezb dne narz dzia PL Sz ks ges szersz mok HU...

Страница 22: ...22 3 mm 3 mm 2 5 mm...

Страница 23: ...s le pare choc FR Configuraci n de los sensores en parachoque ES Montaggio dei sensori sul paraurti IT Einstellen der Sensoren DE Montage sensoren op bumper NL Nastaven senzoru v n razn ku CS Umie czu...

Страница 24: ...24 H 50cm H 65cm H 40cm A 1 8 L 22 cm max A A A A 2A 2A...

Страница 25: ...25 3 mm 18 8 mm...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...gle FR Elija el anillo angular correcto ES Scegliere l anello corretto IT W hlen Sie den korekten Winkeleinstellring DE Kies de juiste stelring NL V b r vhodn podlo ky pro nastaven hlu CS Wybierz odpo...

Страница 28: ...28 H 65 cm H 50 cm H 40 cm 4 10 10 10 15 15 10 4 0 0 4 10 H H...

Страница 29: ...29 p 77 0 4 10...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...ination 5 V rifier l inclinaison 5 Verificar la inclinaci n 5 Verificare l inclinazione di 5 Pr fen Sie die Neigung 5 Controleer de hoek 5 Kontrola sklonu 5 Sprawd k t nachylenia 5 Ellen rizz k a 5 ta...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...gurar el parachoques en la UEC ES Predisporre il ponte nella centralina ECU IT W hlen Sie die richtige Einstellung des Schalters am Steuerger t DE Jumper correct instellen op de ECU NL Nastaven p ipoj...

Страница 34: ...B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C High sensitivity Rear system STOP 50 cm Jumper default setting default sett...

Страница 35: ...ect the ECU EN Connecter l UCE FR Conectar la UEC ES Connessione alla centralina ECU IT Verbinden Sie das Steuerger t DE Sluit de ECU aan NL P ipojen ECU CS Pod cz centralk ECU PL Csatlakoztassuk az E...

Страница 36: ...Opzionale Collegamentoallaconnessionedelrimorchio Vedilasezioneapagina74 Voliteln P ipojen p v su viz sekce strana 74 Opcjonalnie Pod czenie do przyczepy Patrz strona 74 Opci k Kapcsol d sap tkocsire...

Страница 37: ...37 A B C D A B C D...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39 Set up the camera EN Installer cam ra FR Configurar la c mara ES Imposta la fotocamera IT Einrichten der Kamera DE Camera instellen NL Nastaven kamery CS Instalacja kamery PL ll tsa be a kamer t HU...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...FT display EN Installer l cran FR Configurar la pantalla ES Configurare il display IT Einrichten der Anzeige DE Configureren display NL Nastaven displeje CS Doposa enie w wy wietlacz PL ll tsuk be a k...

Страница 44: ...44 Reverse light Feu marche arri re Luz de marcha atr s Luce posteriore R ckfahrscheinwerfer Achteruitijlamp Sv tlo zp te ky wiat o cofania Tolat l mpa k bel...

Страница 45: ...45 1 2 3...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47 45 49 50 54 55 60 60 55 45 50...

Страница 48: ...48 OK OK OK 2 m 1 5 m 0 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 0 5 m 0 5 m 1 5 m OK 1 5 m 1 5 m 2 m...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51 Functional tests EN Essais de fonctionnement FR Pruebas de funcionalidad ES Test di funzionamento IT Funktionstest DE Test systeem NL Test funkc CS Test funkcjonowania PL Funkci teszt HU...

Страница 52: ...52 1 5 m 1 5 m 1 5 m...

Страница 53: ...ES In questi casi pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo IT Eine fehlerhafte Erkennung kann bei folgenden F llen auftreten DE Onjuiste detectie kan voorkomen in deze gevallen NL K chybn de...

Страница 54: ...i casi pu verificarsi un falso rilevamento dell ostacolo In diesen F llen k nnen Fehlmessungen erfolgen In de volgende gevallen werkt het detectiesysteem mogelijk niet optimaal K chybn detekci m e doj...

Страница 55: ...55 Self diagnosis EN Auto diagnostique FR Autodiagn stico ES Auto diagnosi IT Selbstdiagnose DE Zelfdiagnose NL Samodiagnostika CS Autodiagnostyka PL ndiagnosztika HU...

Страница 56: ...working C Sensor not working D Sensor not working When the reverse gear is selected the system will automatically test the 4 sensors Go to page 6 to locate the default sensor Important note If 2 conse...

Страница 57: ...57 Troubleshooting EN D pannage FR Soluci n de problemas ES Riparazione del guasto IT Fehlerbehebung DE Storing zoeken NL Odstra ov n probl m CS Rozwi zywanie problem w PL Hibaelh r t s HU...

Страница 58: ...floor is respected between 45 and 60 cm 2 Check that requested angle of sensors fitted on the bumper is respected If necessary use the angle correction rings for the installation 3 Check that requeste...

Страница 59: ...faible S lectionnez le niveau maximum et v rifiez s il est au niveau souhait 5 Si le probl me persiste proc der comme suit 1 V rifier l installation du c blage 2 V rifier le param trage de l UCE s lec...

Страница 60: ...en el nivel deseado 5 Si el problema persiste por favor siga estos pasos 1 Verifique la conexi n del cableado 2 Revise la definici n del ECU puente de comprobaci n 3 En contacto con el distribuidor d...

Страница 61: ...l massimo livello e verificare che sia al livello desiderato 5 Se i problemi persistono seguite questi consigli 1 Controllare la corretta connessione dei cavi 2 Controllare l impostazione della centra...

Страница 62: ...ke des Warntons ist zu niedrig W hlen Sie die h chste Stufe aus und pr fen Sie ob es auf dem gew nschten Niveau ist 5 Wenn das Problem weiterhin besteht f hren Sie bitte folgende Schritte durch 1 Pr f...

Страница 63: ...en op de ECU 4 Het volume van het waarschuwingssignaal is te laag Selecteer het maximum niveau en controleer 5 Volg deze stappen als het probleem zich blijft voordoen 1 Controleer alle bedrading van h...

Страница 64: ...notce ECU ve spr vn mpo ad ozna en ABCD 4 Hlasitost akustick ho upozorn n je p li n zk Zvolte maxim ln rove a zkontrolujte zda je na po adovan rovni 5 Pokud probl my setrv vaj prove te pros m n sleduj...

Страница 65: ...kowego jest za ma a Ustaw maksymalny poziom i sprawd czy jest zgodny z oczekiwanym 5 Je li problemy b d si powtarza prosimy post powa wed ug nast puj cych punkt w 1 Sprawdzi pod czenie okablowania 2...

Страница 66: ...koznak e ABCD jelz s 4 A figyelmeztet jelz s hangereje t l alacsony V lassza ki a maxim lis szintet s ellen rizze hogy a k v nt szinten van e 5 Ha a probl ma nem sz nik meg k rj k k vesse az al bbi ut...

Страница 67: ...voorzien Instalace funkce ztlumen r dia pokud m radio funkci ztlumen zvuku Zainstaluj funkcj wyciszania radia je li radio w aucie ma t funkcj ll tsa be a r di n m t s funkci j t amennyiben az aut r di...

Страница 68: ...ncio positivo negativo ES Controllare le note di installazione dell autoradio per localizzare lo spinotto corretto per la funzione muto interruttore positivo negativo IT Schauen Sie sich Ihre Bedienun...

Страница 69: ...bel mit dem Als de mute functie een signaal heeft sluit de draad dan aan op Als de mute functie een signaal heeft sluit de draad dan aan op Pokud je funkce ztlumen na p ipojte sign l k Pokud je funkce...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...71 Tow bar EN Attache remorque FR Barra de remolque ES Barre di traino IT Anh ngerkupplung DE Trekhaak NL Ta n m za zen m CS Hak holowniczy PL Von horoggal HU...

Страница 72: ...3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C Jumper 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C 1 1 1 2 2 2 3 3 3 A B C High sensitivity Rear system default setting default setting Low sensitivity 1 1 1 2 2...

Страница 73: ...le Installer la fonction de d tection automatique de remorque si une prise 13 broches est install e sur le v hicule Instalar la funci n de detecci n autom tica del remolque si hay un enchufe de 13 cla...

Страница 74: ...r le cable blanc avec rayures rouge sur le fiche 12 de la prise remorque FR Lateral del vehiculo conecte el cable blanco con banda roja al la clavija 12 del conector del remolque ES Lato veicolo colle...

Страница 75: ...anual del producto opcional ES Installare la disattivazione manuale del prodotto optional IT Einrichten der manuelle Produktdeaktivierung optional DE Montage handbediende uitschakeling optioneel NL In...

Страница 76: ...76 1 2 3 4 1 Ground black 2 Auto trailer detection white with red stripes 3 Reverse white 4 ACC Pink 1 2 3 4 pink cable...

Страница 77: ...a pintar los sensores opcional ES Istruzioni per verniciare i sensori optional IT Anleitung zum Lackieren der Sensoren optional DE Instructies voor het spuiten van de sensoren optioneel NL Instrukce p...

Страница 78: ...o correttore dell angolo venga correttamente montato sul sensore Wichtiger Hinweis Vergewissern Sie sich dass der Au enring korrekt auf dem Sensor angebracht ist Belangrijke aanwijzing controleer of d...

Страница 79: ...Technical Parameters EN Param tres techniques FR Par metros t cnicos ES Parametri tecnici IT Technische Daten DE Technische gegevens NL Technick parametry CS Parametry techniczne PL M szaki jellemz k...

Страница 80: ...sonido 80 10dB C mara de visi n trasera Tipo 1 4 c mara CMOS P xeles 640 H x 480 V ngulo de visi n H 120 5 V 100 5 Iluminaci n m nima 1 Lux V deo est ndar PAL Temperatura operativa C mara 40 C 85 C Ra...

Страница 81: ...eluidsniveau 80 10dB Technische gegevens achteruitrijcamera Type 1 4 CMOS camera Afbeelding 640 H x 480 V Gezichtsveld H 120 5 V 100 5 Minimale lichtsterkte 1 Lux Videostandaard PAL Werkingstemperatuu...

Страница 82: ...10dB H ts kamera T pus 1 4 CMOS kamera K perny felbont s 640 H x 480 V L t sz g H 120 5 V 100 5 Sz ks ges f nyer 1 Lux Video m d PAL zemi h m rs klet Camera 40 C 85 C Technick parametry Jmenovit nap t...

Страница 83: ...D C B A A B C D 2A Sensor Sensor cable Mute control Yellow GND Brake light white red Reversing light white ACC 12V pink 1 2 3 4 Reverse light...

Страница 84: ...Valeo Service 70 rue Pleyel 93285 Saint Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 12 900 000 RCS Bobigny 306 486 408 Conception et r alisation 09 2017 632211...

Отзывы: