background image

12 

 

    

 

Probleme und Störungen 

Die Valentine TF3 Fritteusen sind mit einem Sicherheitsthermostat ausgerüstet. Dieser Sicher-

heitsthermostat ist im Heizkörpergehäuse auf der Rückseite der Fritteuse angebracht. Der rote 

Rückstellknopf [6] ragt unter dem Gehäuse heraus. 

Er löst aus wenn die Temperatur  des Öles 230°C überschreitet, bzw. wenn kein Öl vorhanden 

ist. 

 

 

 

 

Um Ihn wieder einzuschalten: 

 

 

Die Fritteuse abstellen

 

(Thermostatschalter [1] auf Pos. « 0 »)  und 

Netzstecker  tren-

nenn 

 

Die Fritteuse abkühlen lassen 

(um die Abkühlung zu beschleunigen, den Heizkörper 

hochheben und auf den Deckel stellen). Solange der Fühler des am Heizkörper befestigten 

Thermostats  nicht  abgekühlt  ist,  können  Sie  den  Sicherheitsthermostat  nicht  wieder  ein-

schalten 

 

Stark auf den roten Knopf drücken 

(der « Klick-Ton » beim Einschalten ist zu hören) 

Problem 

Mögliche Ursache 

Massnahme 

Die Fritteuse heizt nicht 

 

 Kein Strom   

 

 

 

 Gehäuse schlecht aufgesetzt 

 

 Überprüfen  Sie  sorgfältig  Ihre  Si-
cherungen,  den  Stecker  und  die 

Steckdose  

 

 Überprüfen Sie die richtige Position 
des Gehäuses 

Die 

weisse 

Signalleuchte 

(Betrieb)  leuchtet  aber  nicht 

die Gelbe (Heizen) 

 

 

 Sicherheitsthermostat  hat  aus-
gelöst 

 

 Zurückstellen (siehe oben) 

Beide  Signale  leuchten,  aber 

die Fritteuse heizt nicht 

 

 Heizkörper  oder  Thermostat 
defekt 

 

 Wenden  Sie  sich  an  den  Kunden-
dienst 

Andere Störung 

 

 

 Wenden  Sie  sich  an  den  Kunden-
dienst 

Содержание TF3

Страница 1: ...ginal Originalbetriebsanleitung Original manual Valentine Fabrique SA 2021 Friteuse zone froide TF3 Manuel d utilisation Kaltzonenfriteuse TF3 Bedienungsanleitung Cold zone fryer TF3 User manual Freid...

Страница 2: ...rk min max Nivel de aceite min max 5 Crochet pour panier Haken f r Frittierkorb Basket suspension bracket Estribo de fijaci n para la cesta 6 Bouton de r armement du thermostat de s curit R ckstellkno...

Страница 3: ...le visage du bain d huile chaud lorsque vous intro duisez des aliments Bien goutter les aliments avant de les frire Ne jamais mettre de l eau ou de la glace dans l huile Ne jamais mettre d objets autr...

Страница 4: ...oujon pr vu cet effet soit bien engag dans le bo tier Pr cautions importantes Avant de brancher le courant et ou proc der au remplissage mettre l interrupteur 1 sur 0 Ne jamais chauffer sans huile Rem...

Страница 5: ...emp Aliments Minutes 180 C Pommes frites congel es 3 4 160 C Blanchir frites crues 4 6 190 C Dorer frites blanchies 2 3 180 C Nuggets de poulet 6 8 170 C Poissons 2 4 Pour un meilleur r sultat Si vous...

Страница 6: ...ar exemple dans un bac ou une casserole Nettoyer le corps de chauffe avec de l eau chaude savonneuse et une brosse douce Ne jamais utiliser de brosses ou objet m tallique vous risquez d ab mer le corp...

Страница 7: ...sur le couvercle Tant que le bulbe du thermostat fix au corps de chauffe n est pas refroidi vous ne pouvez pas r enclencher le thermostat de s curit Presser fortement sur le bouton rouge on entend le...

Страница 8: ...Die Inbetriebnahme und Wartung darf nicht von einem Kind durchgef hrt werden Stellen Sie das Ger t auf eine flache und stabile Fl che um jeglichen berlauf heissen les bei der Bedienung zu vermeiden A...

Страница 9: ...orrekt in das Ge h use hineingef hrt wird Wichtige Vorsichtsmassnahmen Vor dem Anschluss an den Strom und oder dem Bef llen den Schalter 1 auf 0 stellen Niemals ohne l heizen Das Becken bis zur Marke...

Страница 10: ...mp Speisen Minuten 180 o C Tiefgefrorene Pommes frites 3 4 160 o C Rohe Pommes frites blanchieren 4 6 190 o C Blanchierte Pommes frites goldbraun braten 2 3 180 o C Gefl gel Nuggets 6 8 170 o C Fisch...

Страница 11: ...Die Heizung mit heissem Seifenwasser und einer sanften B rste reinigen Niemals eine metallische B rste oder Ge genstand verwenden Sie k nnten damit die Heizung oder die Thermostate besch di gen Das l...

Страница 12: ...l stellen Solange der F hler des am Heizk rper befestigten Thermostats nicht abgek hlt ist k nnen Sie den Sicherheitsthermostat nicht wieder ein schalten Stark auf den roten Knopf dr cken der Klick To...

Страница 13: ...ot near the oil pan when food is immersed in it Thoroughly drain the food to be fried before frying Never allow water or ice to come into contact with the hot oil Never put anything other than food in...

Страница 14: ...the tank and that the pin attached to the chassis goes into the housing Important safeguards Before connecting the power and or filling with oil set the switch 1 to 0 Never heat up without oil Pour oi...

Страница 15: ...the appliance Cooking table Temp Food to be fried Minutes 180 C Frozen French fries 3 4 160 C Blanching raw fries 4 6 190 C Final frying blanched fries 2 3 180 C Chicken nuggets 6 8 170 C Fish 2 4 If...

Страница 16: ...coils can be dipped into a basin or a pot for cleaning Clean the heater with hot soapy water and a smooth brush Never use a metallic brush or object you could damage the heater or the thermo stats Dr...

Страница 17: ...ace it on the lid As long as the thermostat bulb attached to the heater is hot you cannot reset the safety thermostat Press down firmly on the red button until you hear the click Problem Probable caus...

Страница 18: ...cuba del aceite cuando introduzca en ella los alimentos Escurra bien los alimentos antes de ponerlos a fre r No vierta nunca agua o hielo en el aceite Introduzca en el aceite nicamente alimentos y nu...

Страница 19: ...uciones importantes Antes de conectar la corriente o proceder al llenado ponga el interrup tor 1 en la pos 0 No caliente nunca la freidora sin aceite Llene el tanque con aceite hasta la marca MAX del...

Страница 20: ...el aparato Si prepara grandes cantidades de fritas se acumular agua en el fondo de la cuba Esto puede provocar la formaci n de burbujas de vapor o un desbordamiento Cam biar regulamente el aceite par...

Страница 21: ...pieza en una cacerola o una bandeja Limpiar la resistencia con agua caliente con jab n y un cepillo suave nunca cepillos u objetos met licos pueden da ar los ter mostados o la resistencia Vaciar el ac...

Страница 22: ...Hasta que el bulbo del termostato fijado a la caja del calentador no se enfr e usted no podr reactivar el termostato de seguridad Presione con fuerza el bot n rojo se debe o r un clic de engatillado...

Страница 23: ...curit Arbeitsthermostat Sicherheits thermostat Operating safety thermostat Termostato de trabajo seguridad 1 1 Indice de protec tion Schutzgrad Protection rating Grado de protec ti n iPX3 Pression aco...

Страница 24: ...14 35 UE Directive EMC 2014 30 UE Directive ROHS 2011 65 UE Contact alimentaire 1935 2004 CE Directive WEEE 2012 19 UE Normes EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMC CISPR 14 1...

Страница 25: ...014 35 UE EMV Richtlinie 2014 30 UE RoHS Richtlinie 2011 65 UE Lebensmittelkontakt 1935 2004 CE WEEE Richtlinie 2012 19 UE Normen EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMV CISPR...

Страница 26: ...014 35 UE EMC Directive 2014 30 UE RoHS Directive 2011 65 UE Food contact materials 1935 2004 CE WEEE Directive 2012 19 UE Standards EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMC CIS...

Страница 27: ...ensi n 2014 35 UE Directiva EMC 2014 30 UE Directiva ROHS 2011765 UE Contacto alimentario 1935 2004 CE Directiva WEEE 2012 19 UE Normas EN 60335 1 2013 ed 5 1 A14 2019 EN 60335 2 13 2010 A11 2012 EMC...

Страница 28: ...1 Manuel original Originalbetriebsanleitung Original manual Valentine Fabrique SA 2021 Valentine Fabrique SA Z I Moulin du Choc E CH 1122 Romanel sur Morges T 41 21 637 37 40 info valentine ch www val...

Отзывы: