background image

 

TRASMETTITORE ELETTRONICO DI CONSISTENZA SMART 

ELECTRONIC CONSISTENCY TRANSMITTER SMART 

 
Sistema Gestione Qualità, Ambiente e Sicurezza 

Quality Management System, Environment and Safety

 

 

 MNT7C01 

 

 

 

 Rev. 19.01 

 

 

 

 

Issued by

:

 DC 

 

 

 

 

VALCOM® - 

www.valcom.it [email protected]

 

 

MOD. MN 

 

Rev. 0 

 

Pag. 31 

 

a TERRANOVA® Srl brand 

- www.terranova-instruments.com

 

 

Factory & Sales: Via Gramsci, 1 – 26827 Terranova Passerini (LO) - Italy 

Ph: +39 0377 911066 – Fax: +39 0377 919156 

Legal Office: Via Rosso Medardo, 16 – 20159 Milano (MI) - Italy 

VAT IT07848810151 

 

 

Risoluzione problemi

 

Troubleshooting 

Condizione 

Condition 

Causa potenziale 

Potential source

 

Soluzione 

Solution

 

Lo strumento non si accende 

 

The transmitter doesn’t turn on

 

Alimentazione 

Supply 

Controllare che la tensione di alimentazione sia 

12Vcc<V

alim

<35Vcc. 

Check the supply voltage to be 

12Vdc<V

supply

<35Vdc. 

Polarità 

Polarity 

Controllare la polarità della connessione dello 

strumento. 

Check the transmitter connection polarity. 

Carico elettrico 

Electrical load 

Verificare che il carico sia minore del massimo 

consentito. 

Check that the load is less than the maximum 

allowed. 

La misura è scorretta 

 

Invalid Measure 

Processo 

Process 

Verificare accuratamente la compatibilità tra il 

processo ed il tipo di connessione. 

Accurately verify the compatibility between the 

process and the connection type. 

Disturbi EMC 

EMC interference 

Verificare accuratamente la possibile presenza di 

disturbi elettromagnetici sulla linea di 

alimentazione. Verificare il collegamento della 

messa a terra di protezione (PE). 

Accurately verify the possible presence of 

electromagnetic interference on the supply line. 

Check the PE connection. 

Uscita analogica scorretta 

 

Invalid analog output

 

Limiti campo 

scorretti 

Wrong span limits 

Utilizzare i comandi LRV e URV (in alternativa 

SET LRV e SET URV) per correggere l’uscita. 

Use the LRV and URV commando (or SET LRV and 

SET URV) to correct the output. 

Uscita analogica non 

calibrata 

Uncalibrated analog 

output 

Utilizzare il comando LOOP TEST per verificare la 

calibrazione dell’uscita analogica. Se la 

calibrazione è insufficiente, usare il comando 

CAL4-20mA per ricalibrare l’uscita. 

Use the LOOP TEST command to verify the 

analog output calibration. If it is not correct, 

use the CAL4-20mA command to calibrate the 

output. 

Impostazioni HART

®

 

scorrette 

Uncorrect HART

®

 

settings 

Usare il comando ADDRESS per verificare che 

l’indirizzo impostato sia 0. 

Use the ADDRESS command to verify that the 

polling address is set to 0. 

Содержание T7C Series

Страница 1: ...ued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 1 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Serie T7C Trasmettitori di consistenza Smart HART T7C series Smart HART Consistency transmi...

Страница 2: ...nza con il montaggio la messa in servizio ed il funzionamento e che siano in possesso dei titoli per svolgere la loro attività con riferimento agli Standard di Sicurezza La Società si riserva il diritto di modificare il contenuto di questo manuale senza preavviso NOTA Per gli strumenti in versione ATEX le indicazioni contenute nel presente manuale andranno integrate con le prescrizioni contenute n...

Страница 3: ...io Index Descrizione degli strumenti 4 Instruments overview 4 Caratteristiche tecniche 5 Technical features 5 Identificazione del modello 6 Manipolazione 6 Model identification 6 Handling 6 Montaggio 7 Mounting 7 Installazione elettrica 13 Electrical installation 13 Alimentazione 14 Supply 14 Operazioni 15 Operations 15 Setup iniziale 16 Initial Setup 16 Linearizzazione della misura 20 Linearizati...

Страница 4: ...HS valori di consistenza 3 8 I test di laboratorio sono importanti per definire la relazione tra la consistenza misurata ed il valore di uscita dipendente dai fattori sopra descritti Per una accurata definizione della scala di graduazione della consistenza oltre che stabilire il valore di set point del sistema è necessario utilizzare test di laboratorio abbinati a sistemi di campionamento Instrume...

Страница 5: ...andato 0 8 1 8m s Smorzamento 0 600s Carico massimo RLmax Vcc 12V 21 5mA con uscita HART 220ohm RL 600ohm Pressione di lavoro massima 10bar Temperatura di lavoro 40 85 C Temperatura di stoccaggio 55 90 C Temperatura di processo 0 100 C 4 profili di configurazione memorizzabili per diversi tipi di produzione 10 punti di calibrazione inseribili dall utente per ogni profilo Materiale lama e custodia ...

Страница 6: ... tecniche Manipolazione I trasmettitori della serie T7C sono dispositivi elettronici ed è pertanto necessario maneggiarli in modo appropriato Per non provocare danni occorre evitare di Urtare lo strumento Sollecitare la lama dello strumento Applicare forze trasversali alla lama Sollevare lo strumento per mezzo del cavo Disassemblare lo strumento La garanzia decade se lo strumento viene smontato La...

Страница 7: ...a monte ed a valle del trasmettitore stesso Far riferimento alla tabella seguente per il numero minimo di diametri tubazione D da garantire a monte del trasmettitore La lunghezza del tratto di tubazione rettilineo a valle deve essere al minimo la metà di quello garantito a monte fig 4 Mounting For the blade assembly please refer to section Maintenance The T7C consistency transmitter is insensitive...

Страница 8: ... guida di flusso diametri 250mm o un raddrizzatore di flusso completo diametri 250mm come indicato in figg 6 e 7 In questo caso contattare l ufficio tecnico Valcom per assistenza Far riferimento alle figure 8 e 9 per l installazione del tronchetto a saldare e dello strumento In fig 10 un esempio di montaggio dell intero sistema It should get good approximation with the following distances which ar...

Страница 9: ...ranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 3 Posizioni di montaggio Mounting positions Figura Figure 5 Corretta installazione della valvola di controllo a valle di una pompa Correct installation of the control valve after a pump Fig...

Страница 10: ...D MN Rev 0 Pag 10 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 6 Installazione guide di flusso Flow guides installation Figura Figure 7 Guide di flusso sinistra D 250mm e raddrizzatori di flusso destra D 1...

Страница 11: ...lcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 11 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 8 Inserimento del trasmettitore Transmitter insertion Figura Figure 9 Esempio di tronchetto a saldare sezione...

Страница 12: ...T7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 12 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Figura Figure 10 Installazione tipica Typical installation ...

Страница 13: ...di 250ohm Evitare in ogni caso percorsi del cavo vicino a gruppi di potenza in particolare se a controllo di fase o vicino a cavi di potenza La presa di terra di sicurezza sulla custodia deve essere sempre collegata alla massa di protezione PE Completato il collegamento chiudere a fondo il coperchio della morsettiera e serrare il pressacavo per evitare nel modo più assoluto il passaggio di liquidi...

Страница 14: ... serie T7C necessita di una tensione di alimentazione tra 12 e 40Vcc Il segnale di uscita dello strumento è standard 4 20mA in tecnica a 2 fili con protocollo HART FSK La tensione di alimentazione in base al carico richiesto è determinata nel seguente modo Vcc min 0 0215 x R carico 12 Vcc Dal grafico di figura 12 è possibile vedere l area operativa di funzionamento dello strumento Supply The T7C s...

Страница 15: ... tasti durante il funzionamento del trasmettitore temperatura sensore temperatura scheda elettronica L unità di misura C K F è definita nella voce TEMP UNIT nel menu tastiera vedi sotto Operations The transmitter shows the status and the measure on the dot matrix LCD see figure 13 The span is from 99999 to 999999 The input signal to the transmitter can be related to the output signal in the follow...

Страница 16: ...no 3 asterischi lampeggianti indicanti che è stato memorizzato il valore del campione in quell istante ma lo strumento continuerà a misurare normalmente Questo dato verrà utilizzato nella fase finale quando il laboratorio pubblicherà il valore di consistenza reale ottenuto sul campione prelevato Anche se per qualsiasi ragione lo strumento venisse spento tale condizione rimarrebbe inalterata fino a...

Страница 17: ...amente le soglie di 4mA e di 20mA 6 Tutte le volte che si cambia consistenza dell impasto è necessario procedere dal punto 3 7 E possibile memorizzare questi parametri di settaggio selezionando diversi profili funzione della lama e o consistenza attraverso il menù PROF TYPE in modo da avere in memoria diverse condizioni di lavoro 8 La procedura di setup iniziale è completata 4 After the laboratory...

Страница 18: ...o manuale NOTE The calibration of the transmitter can be improved by adding other point to the curve through the function Linearization of the measure of this manual INIT SETUP MOUNT Azzeramento della misura da effettuare secondo quanto specificato al punto 2 CONSIST Allineamento della misura con il valore reale di consistenza dell impasto Avviare il processo CALIBRAT facoltativo Calibrazione dell...

Страница 19: ...st be executed in accordance with all those specified in point 2 CONSIST Alignment of the measure with the real value of dough consistency Starting the Process Take a pulp sample and at the same time write the value read from display CALIBRAT facoltativo Linearization of the measure curve through the insertion of calibration point which are obtained by real consistency value of the sample taken on...

Страница 20: ...6 Comparirà Point 1 a conferma dell avvenuto inserimento 7 Procedere inserendo tutti i punti desiderati tramite la funzione NEW POINT 8 Tramite i tasti o è possibile selezionare i punti precedentemente inseriti 9 Selezionare SET per modificare i punti già esistenti 10 Selezionare DELETE per eliminare i punti già esistenti Linearization of the measure For each profile you can enter up to 10 calibra...

Страница 21: ...dal cursore premere il tasto Confermare con OK Utilizzare i tasti o per visualizzare in sequenza le funzioni disponibili e premere OK per confermare la selezione di quella visualizzata Il display permetterà di volta in volta di scegliere tra diverse possibilità indicate nella tabella seguente Premendo il tasto OK si confermano le modifiche premendo il tasto MENU si annullano le modifiche e si esce...

Страница 22: ... a display Display name Utilizzo Use Campo di scelta Choice span Impostazione tag del profilo selezionato Setting tag of the selected profile RECIPE Inserimento TAG del profilo selezionato massimo sei caratteri Premere il tasto o rispettivamente per scorrere la lista dei caratteri o per scorrere a destra il cursore TAG insertion of the selected profile maximum six characters Press o button respect...

Страница 23: ...ation of measure CALIBRAT Inserimento fino ad un massimo di 10 punti di calibrazione per eliminare l errore tra il valore di consistenza visualizzato e quello reale del campione Insertion up to ten calibration point for removing the mismatch between displayed consistency value and the real value of the sample New point inserimento nuovo punto insertion new point Point 1 10 lista punti point list S...

Страница 24: ...se Campo di scelta Choice span Impostazione unità di misura temperatura Temperature measuring unit selection TEMP UNIT Selezione dell unità di misura della temperatura tra quelle disponibili Premere o per scorrere Temperature measuring unit selection from the available ones Press o to scroll C F K Default C Configurazione fault Fault configuration ALARM TYPE Selezione uscita analogica in caso di f...

Страница 25: ...ame Utilizzo Use Campo di scelta Choice span Uscita analogica impostazione cieca inizio scala Analog output Blind Zero setting SET LRV Lo strumento associa l inizio scala dell uscita analogica valore 4mA al valore di misura attuale The instrument associates the zero analog output to the actual measured value 4mA Uscita analogica impostazione cieca fondo scala Analog output Blind Zero setting SET U...

Страница 26: ...to da un amperometro esterno di riferimento fino a che l uscita non sia corretta Lo strumento ripete la stessa procedura per il fondo scala dell uscita analogica 20mA The transmitter fixes the analog output to zero 4mA input the value read on an external reference ammeter until the measure is ok The same procedure is repeated for the analog output span 20mA Polling address HART HART polling addres...

Страница 27: ...inando il profilo prescelto in precedenza con quello di fabbrica vengono azzerate le impostazione d utente compreso Zero Elevation Consistency e Zero Mount con quelle di default Note 1 Restoring the previously chosen profile with the factory selection will be reset user settings including Zero Elevation Consistency and Zero Mount with default Funzione Function Nome a display Display name Utilizzo ...

Страница 28: ... 20mA dello strumento In Figura 14 è illustrato il collegamento in multidrop E possibile acquistare presso Valcom il Valcom Hart Server come prodotto separato si tratta di un software completo delle funzioni di interrogazione configurazione e diagnostica richieste dalle specifiche Hart 6 0 Remote operations via HART protocol The electronic transmitters T7C series totally comply with the HART proto...

Страница 29: ...installazione della nuova lama posizionare la rondella elastica e la vite di bloccaggio ed applicare il prodotto di fissaggio verificando che questo non vada a depositarsi sull asta del sensore Serrare il dado utilizzando una chiave dinamometrica impostata ad un valore non superiore a 4Nm Segue riassunto Maintenance T7C series transmitters do not require a maintenance on periodical basis Periodica...

Страница 30: ...possible transport damages T7C transmitters are delivered with blade removed and with clamping screw and elastic washer screwed into sensor shaft Rimuovere la vite di clampaggio M6x12 ed il grover dal braccio dello strumento applicando una coppia massima di 4Nm Remove M6x12 clamping screw and elastic washer from sensor stem apply a max torque of 4Nm Posizionare la lama sul braccio di misura verifi...

Страница 31: ... Measure Processo Process Verificare accuratamente la compatibilità tra il processo ed il tipo di connessione Accurately verify the compatibility between the process and the connection type Disturbi EMC EMC interference Verificare accuratamente la possibile presenza di disturbi elettromagnetici sulla linea di alimentazione Verificare il collegamento della messa a terra di protezione PE Accurately ...

Страница 32: ...rrate Wrong fault settings Utilizzare il comando ALARM TYPE per verificare le impostazioni Check the settings using the ALARM TYPE command Misura instabile Unstable measure Disturbi sulla misura Measuring disturbs Impostare una media dell ingresso per mezzo del comando DAMP VALUE ad es 60 secondi Set an input average using the DAMP VALUE command i e 60 seconds Variazione della misura di consistenz...

Страница 33: ...lore del campione rilevato attraverso l operazione di Freeze è troppo vicino al valore di Mount Consigliamo vivamente di ripertere l operazione di Mount A seguito di una operazione di ricalibrazione lo schermo può restare bloccato per alcuni secondi fino a 1 30 min mentre vengono completate le operazioni in background Al termine la diagnostica presenterà eventuali messaggi di notifica lo strumento...

Страница 34: ...nvironment and Safety MNT7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 34 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Note Notes ...

Страница 35: ...nvironment and Safety MNT7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 35 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 Note Notes ...

Страница 36: ...tem Environment and Safety MNT7C01 Rev 19 01 Issued by DC VALCOM www valcom it valcom terranova instruments com MOD MN Rev 0 Pag 36 a TERRANOVA Srl brand www terranova instruments com Factory Sales Via Gramsci 1 26827 Terranova Passerini LO Italy Ph 39 0377 911066 Fax 39 0377 919156 Legal Office Via Rosso Medardo 16 20159 Milano MI Italy VAT IT07848810151 ...

Отзывы: