Vaillant 0020166590 Скачать руководство пользователя страница 18

 

18

Instruction for use 0020166590, 0020166591 - 0020166596_00

BEnl

Verhelpen van storingen

Gevaar voor elektrische schok door ondeskundige 
bediening

Als u werkzaamheden aan de open schakelkast uitvoert ter-
wijl de vulpomp aan het zonnecircuit aangesloten is, dan 
bestaat er gevaar voor een elektrische schok.

 

>

Zorg ervoor dat uitsluitend gekwalificeerd vakpersoneel 
aan de schakelkast werkt.

 

>

Zorg er voor alle werkzaamheden aan de schakelkast 
voor dat de vulpomp van het zonnecircuit losgekoppeld 
is.

Storing

Oorzaak

Oplossing

Motor draait niet

Geen netspanning

Spanning controleren

Pompwiel blokkeert 
(UIT door thermi-
sche beveiliging)

Pomp demonteren en 
reinigen

Vloeistof te heet 
(UIT door thermi-
sche beveiliging)

Motor en vloeistof laten 
afkoelen

Transportvolume 
onvoldoende

Zuigslang trekt lucht

Zuigslang dieper in het 
reservoir duwen of vloei-
stof in het reservoir 
 bijvullen

Pompleiding ver-
nauwd door vreemde 
voorwerpen

Slangen en pomp 
reinigen

Lucht in zuigslang

Luchtbellen door het 
optillen van de pomp 
inzuigen of pomp uit-
schakelen en vloeistof 
uit zonnecircuit in de 
zuigslang terug laten 
lopen

Vulpomp zuigt 
niet aan

Verbinding/aanslui-
ting niet correct

Verbindingen afdichten

Filter verstopt

Filter reinigen

Vulpomp bouwt 
geen druk op

Drukslang verstopt

Drukslang reinigen

Filter verstopt

Filter reinigen

GB

Troubleshooting

Risk of electric shock caused by incorrect handling

If you are carrying out work on the open electronics box, 
there is risk of electric shock whilst the filling pump is con-
nected to the solar circuit.

 

>

Ensure that only qualified competent persons work on 
the electronics box.

 

>

Before any work is carried out on the electronics box, 
make sure that the filling pump is disconnected from the 
solar circuit.

Fault

Cause

Remedy

Motor not 
 running

No mains supply 
 voltage

Check the power supply 
voltage

Pump wheel blocked 
(OFF from thermal 
monitor)

Dismantle the pump and 
clean it

Fluid too hot 
(OFF from thermal 
monitor)

Allow the motor and 
fluid to cool down

Flow rate too low

Suction hose 
 drawing air in

Slide the suction hose 
further into the vessel or 
top the vessel up with 
liquid

Pump line restricted 
by foreign bodies

Clean out the hoses and 
pump

Air in the suction 
hose

Suck in air bubbles by 
lifting the pump, or 
switch off the pump and 
allow the liquid to flow 
back out of the solar cir-
cuit and into the suction 
hose

No suction in the 
filling pump

Connection not 
 correct

Seal the connections

Filter blocked

Clean the filter

The filling pump 
does not build up 
any pressure

Pressure hose 
 blocked

Clean the pressure hose

Filter blocked

Clean the filter

Содержание 0020166590

Страница 1: ...0020166590 0020166591 Instruction for use DE AT BEde BEfr BEnl CHde CHfr CHit CZ ES FR GB HR IT PL RO RS SI SK ...

Страница 2: ...icherheitsschalter EIN AUS Schalter FR BEfr CHfr Consignes de sécurité Utilisation réservée aux installateurs spécialisés Seuls les installateurs spécialisés sont habilités à utiliser cet appareil Risque de blessures Si le vissage ou le dévissage des raccords de tuyaux flexibles n est pas effectué correctement le liquide risque de jaillir au niveau des raccords Les personnes exposées au jaillissem...

Страница 3: ... V Massima prevalenza 59 m Massima temperatura del fluido 60 C Dotazione Interruttore di sicurezza motore interruttore di accensione spegnimento ES Indicaciones de seguridad Manejo únicamente por un instalador especializado El manejo del producto debe ser llevado a cabo exclusiva mente por un instalador especializado Peligro de lesiones Si enrosca o desenrosca indebidamente los racores de la mangu...

Страница 4: ... installatie Neem de afgebeelde instructie in acht Technische gegevens Vulpomp Netspanning 230 V Maximale opvoerhoogte 59 m Maximale vloeistoftemperatuur 60 C Uitrusting Motorveiligheidsschakelaar AAN UIT schakelaar GB Safety information To be operated by competent persons only The product must only be operated by a competent person Risk of injury If you do not screw or unscrew the screwed hose co...

Страница 5: ...9 m Maximální teplota kapaliny 60 C Vybavení Bezpečnostní spínač motoru Spínač ZAP VYP HR Sigurnosne napomene Rukovanje samo od strane ovlaštenog servisera Proizvodom smije rukovati samo ovlašteni serviser Opasnost od ozljeda Ako pogrešno priključite ili odvojite vijčani spoj crijeva onda na vijčanom spoju crijeva može doći do prskanja teku ćine Tekućine koje se nalaze pod tlakom ili prskaju mogu ...

Страница 6: ... włącznik wyłącznik RO Instrucţiuni de siguranţă Operarea se realizează numai de către specialist Operarea produsului poate fi realizată numai de către un specialist Pericol de accidentare Dacă înşurubaţi sau deşurubaţi necorespunzător racordurile furtunurilor atunci este posibilă stropirea cu lichid la racor dul furtunurilor Este posibilă accidentarea persoanelor prin lichidele aflate sub presiun...

Страница 7: ...nički podaci Pumpa za punjenje Napon mreže 230 V Maksimalna visina pumpanja 59 m Maksimalna temperatura fluida 60 C Oprema Sigurnosni prekidač motora prekidač za UKLJ ISKLJ SI Varnostna navodila Upravljanje je dovoljeno samo za inštalaterja Izdelek lahko upravlja samo inštalater Nevarnost telesnih poškodb V primeru nepravilnega privijanja ali odvijanja cevnih pove zav lahko pride do brizganja teko...

Страница 8: ...a z telesa motora Zabezpečte aby sa osoby nedotýkali telesa motora počas prebiehajúcej prevádzky Nebezpečenstvo popálenia Hadicové skrutkové spoje sa môžu počas prevádzky silno zahrievať Pri kontakte so zahriatymi hadicovými skrutko vými spojmi sa osoby môžu popáliť Zabezpečte aby sa osoby nedotýkali hadicových skrutko vých spojov počas prebiehajúcej prevádzky Nebezpečenstvo poranenia Pri nepozorn...

Страница 9: ...Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 9 a a ...

Страница 10: ...10 Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 3 4 2 1 0020166590 1 0020166591 GB 3 4 1 2 auroTHERM VFK auroTHERM VTK ...

Страница 11: ...Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 11 ...

Страница 12: ...12 Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 3 2 1 4 1 2a 60 C a ...

Страница 13: ...Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 13 15 min 5 min 1 3 4 2 302363 10l LS 302498 20l LS 0020054988 20l LS artic a 2b 2c 3 1 2 ...

Страница 14: ...14 Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 2 5 bar 1 3 2 3a 3b 3 2 1 ...

Страница 15: ...Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 15 4 5 2 3 1 1 1 2 ...

Страница 16: ...pft Filter reinigen FR BEfr CHfr Dépannage Risque d électrocution en cas d erreur de manipulation Si vous intervenez dans le boîtier de commande ouvert alors que la pompe de remplissage est raccordée au circuit solaire vous vous exposez à un risque d électrocution Veillez à ce que seules des personnes dûment habilitées interviennent dans le boîtier de commande Avant toute intervention dans le boît...

Страница 17: ...filtro La pompa di riempimento non genera pressione Flessibile di mandata intasato Pulire il flessibile di mandata Filtro intasato Pulire il filtro ES Solución de averías Peligro de descarga eléctrica por manejo inadecuado Existe peligro de descarga eléctrica si se realizan trabajos en la caja de distribución abierta mientras la bomba de lle nado está conectada al circuito solar Asegúrese de que ú...

Страница 18: ...er verstopt Filter reinigen Vulpomp bouwt geen druk op Drukslang verstopt Drukslang reinigen Filter verstopt Filter reinigen GB Troubleshooting Risk of electric shock caused by incorrect handling If you are carrying out work on the open electronics box there is risk of electric shock whilst the filling pump is con nected to the solar circuit Ensure that only qualified competent persons work on the...

Страница 19: ...iltr Plnicí čerpadlo nevytváří tlak Tlaková hadice ucpaná Vyčistěte tlakovou hadici Filtr ucpaný Vyčistěte filtr HR Uklanjanje smetnji Opasnost od strujnog udara zbog nestručnog rukovanja Ako provodite radove na otvorenoj rasklopnoj kutiji dok je cirkulacijska crpka priključena na solarni krug onda postoji opasnost od strujnog udara Vodite računa o tome da isključivo kvalificirano stručno osoblje ...

Страница 20: ...ciśnieniowy Oczyścić wąż ciśnieniowy Filtr zapchany Oczyścić filtr RO Remedierea avariilor Pericol de electrocutare cauzat de manevrarea necorespunzătoare Dacă realizaţi lucrări la pupitrul de comandă deschis pe durata în care pompa de umplere este conectată la circuitul solar atunci există pericol de electrocutare Asiguraţi vă de faptul că numai personalul de speciali tate calificat lucrează asup...

Страница 21: ...nje nje ne stvara pritisak Crevo pod pritiskom je začepljeno Očistiti crevo pod pritiskom Filter je začepljen Očistiti filter SI Odpravljanje napak Nevarnost električnega udara zaradi nepravilnega rokovanja Če izvajate dela na odprti stikalni omarici ko je črpalka za polnjenje priključena na solarni krog obstaja nevarnost ele ktričnega udara Zagotovite da na stikalni omarici dela samo strokovno us...

Страница 22: ...tie Koleso čerpadla blo kované VYP kvôli termosnímaču Rozoberte a vyčistite čerpadlo Kvapalina príliš horúca VYP kvôli termosnínaču Motor a kvapalinu nechajte vychladnúť Dopravované množstvo nedostatočné Nasávacia hadica nasáva vzduch Nasávaciu hadicu posuňte hlbšie do nádrže alebo doplňte kvapalinu do nádrže Potrubie čerpadla zúžené kvôli prítom nosti cudzích telies Vyčistite hadice a čerpadlo Vz...

Страница 23: ...Instruction for use 0020166590 0020166591 0020166596_00 23 ...

Страница 24: ...0020166596_00 DEATBE DE BE FR BE NL CH DE CH FR CH IT CZESFRGBHRITPLRORSSISK 042013 Änderungen vorbehalten Subject to alterations 0330 100 3461 ...

Отзывы: