background image

de

Installations- und
Wartungsanleitung

fr

Notice d’installation et de
maintenance

it

Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione

nl

Installatie- en
onderhoudshandleiding

es

Instrucciones de instalación y
mantenimiento

en

Installation and maintenance
instructions

0010021456

0010021457

Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH

Berghauser Str. 40

D-42859 Remscheid

Tel. +49

21

91

18

0

Fax +49

21

91

18

2810

[email protected]

www.vaillant.de

Содержание 0010021456

Страница 1: ...e la manutenzione nl Installatie en onderhoudshandleiding es Instrucciones de instalación y mantenimiento en Installation and maintenance instructions 0010021456 0010021457 Publisher manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str 40 D 42859 Remscheid Tel 49 21 91 18 0 Fax 49 21 91 18 2810 info vaillant de www vaillant de ...

Страница 2: ...fr Notice d installation et de maintenance 13 it Istruzioni per l installazione e la manutenzione 25 nl Installatie en onderhoudshandleiding 37 es Instrucciones de instalación y mantenimiento 49 en Installation and maintenance instructions 61 ...

Страница 3: ...r 4 3 4 CE Kennzeichnung 4 4 Montage 4 4 1 Auspacken 5 4 2 Lieferumfang prüfen 5 4 3 Abmessungen des Produkts und der Anschlüsse 5 4 4 Mindestabstände 6 4 5 Abstand zu brennbaren Teilen 6 4 6 Anforderungen an den Aufstellort des Produkts beachten 6 4 7 Produkt aufhängen 6 4 8 Abstellen des Produkts 7 5 Installation 7 5 1 Hydraulikinstallation 7 5 2 Verkabeln 9 6 Inbetriebnahme 9 6 1 Produkt entlüf...

Страница 4: ...uf geführten Inspektions und Wartungsbe dingungen Die bestimmungsgemäße Verwendung um fasst außerdem die Installation gemäß IP Klasse Eine andere Verwendung als die in der vor liegenden Anleitung beschriebene oder eine Verwendung die über die hier beschriebene hinausgeht gilt als nicht bestimmungs gemäß Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kommerzielle und industrielle Verwendung Acht...

Страница 5: ...wei Personen 1 3 5 Risiko eines Sachschadens durch Frost Installieren Sie das Produkt nicht in frost gefährdeten Räumen 1 3 6 Risiko eines Sachschadens durch ungeeignetes Werkzeug Um Schraubverbindungen anzuziehen oder zu lösen verwenden Sie fachgerech tes Werkzeug 1 4 Vorschriften Richtlinien Gesetze Normen Beachten Sie die nationalen Vorschriften Normen Richtlinien und Gesetze ...

Страница 6: ...ll 200L 3 Entleerungsanschluss G3 4 nur beim Modell 200L A Hydraulikanschluss G1 1 2 B Hydraulikanschluss G1 1 2 C Hydraulikanschluss G1 1 2 D Hydraulikanschluss G1 1 2 3 2 Angaben auf dem Typenschild Das Typenschild enthält folgende Angaben Abkürzungen Symbole Beschreibung Serial Nr Handelsname und Serial nummer des Produkts XX kg Nettogewicht XX L Speicherinhalt gesamt XX mPa Maximaler Betriebsd...

Страница 7: ...peicher 1 Untere Abdeckung die bei Befestigung des Speichers an der Wand anzubringen ist 3 Bolzen zur Befestigung der Abdeckung Unterlegscheibe Blende des Bolzens 1 Tauchhülse 1 Stopfbuchse 6 Stopfen G1 1 2 Dichtung 1 Dokumentationsunterlagen Gültigkeit VPS R 200 1 B Menge Bezeichnung 1 Pufferspeicher 1 Beutel mit 3 Füßen 3 Unterlegscheiben und 6 Muttern 2 Tauchhülse 2 Stopfbuchse 6 Stopfen G1 1 2...

Страница 8: ...iel Staubbelastung oder korro siver Umgebung Installieren Sie das Produkt nicht unter einem Gerät bei dem Flüssigkeiten auslaufen können Vergewissern Sie sich dass der Raum in dem das Pro dukt aufgestellt werden soll ausreichend vor Frost ge schützt ist 4 7 Produkt aufhängen Gültigkeit VPS R 100 1 M Vorsicht Verletzungsrisiko durch Kippen des Pro dukts Solange das Produkt nicht ordnungsgemäß an de...

Страница 9: ...Sie die 3 mitgelieferten Füße unten am Spei cher 4 Richten Sie das Produkt mit Hilfe der verstellbaren Füße und einer Wasserwaage aus 5 Installation 5 1 Hydraulikinstallation 5 1 1 Hydraulischer Anschluss Vorsicht Beschädigungsgefahr durch ver schmutzte Leitungen Fremdkörper wie Schweißrückstände Dich tungsreste oder Schmutz in den Wasserlei tungen können Schäden am Heizgerät verur sachen Spülen S...

Страница 10: ... 1 Bringen Sie einen Entleerungshahn am untersten Punkt der Anlage an 2 Schließen Sie die Kreisläufe je nach Ihrer Anlage gemäß den im Folgenden aufgezeigten Schemata an Gültigkeit VPS R 200 1 B 1 Schließen Sie einen Entleerungshahn am Entlee rungsanschluss des Speichers an Wenn Sie keinen Entleerungshahn anschließen brin gen Sie den Entleerungsstopfen 1 an um die Dich tigkeit des Speichers sicher...

Страница 11: ...ieren Sie prinzipiell die 2 Fühlerrohre auch wenn nur ein Temperaturfühler verwendet wird 6 Inbetriebnahme 1 Beachten Sie zur Befüllung die Installationsanleitung der Heizgeneratoren 2 Prüfen Sie ob die hydraulischen und elektrischen An schlüsse korrekt ausgeführt sind 3 Prüfen Sie ob die Anschlüsse dicht sind 4 Entlüften Sie Ihre Heizungsanlage 6 1 Produkt entlüften Gültigkeit VPS R 100 1 M 1 A B...

Страница 12: ...rodukt daher den geltenden Normen nicht mehr entspricht Wir empfehlen dringend die Verwendung von Originalersatz teilen des Herstellers da damit ein störungsfreier und siche rer Betrieb des Produkts gewährleistet ist Um Informationen über die verfügbaren Originalersatzteile zu erhalten wenden Sie sich an die Kontaktadresse die auf der Rückseite der vorliegenden Anleitung angegeben ist Wenn Sie bei...

Страница 13: ...Garantie und Kundendienst 12 0020244064_00 Installations und Wartungsanleitung 11 12 2 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie auf der Rückseite oder auf unserer Website ...

Страница 14: ... des Speichers 550 mm 600 mm Höhe des Speichers 932 mm 1 202 mm Nettogewicht 34 kg 44 kg Gewicht mit Wasser befüllt 135 kg 246 kg Material des Speichers und der Anschlüsse Stahl Stahl Wasserdruckbereich 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar Maximale Betriebstemperatur 95 95 Durchmesser der Hydraulikanschlüsse G1 1 2 G1 1 2 Durchmesser des Fühlerrohrs G1 2 G1 2 ...

Страница 15: ...age CE 16 4 Montage 16 4 1 Déballage 17 4 2 Contrôle du contenu de la livraison 17 4 3 Dimensions du produit et des raccordements 17 4 4 Distances minimales 18 4 5 Distance par rapport aux parties inflammables 18 4 6 Respect des exigences relatives au choix de l emplacement du produit 18 4 7 Suspension du produit 18 4 8 Pose du produit 19 5 Installation 19 5 1 Installation hydraulique 19 5 2 Câbla...

Страница 16: ...s L utilisation conforme de l appareil intègre en outre l installation conforme à la classe IP Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au delà du cadre sti pulé dans la notice sera considérée comme non conforme Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme Attention Toute utilisation abusive est interdite 1 3 Con...

Страница 17: ...z pas le produit dans une pièce exposée à un risque de gel 1 3 6 Risque de dommage matériel dû à l utilisation d un outil inapproprié Pour serrer ou desserrer les raccords vis sés utilisez l outil approprié 1 4 Prescriptions directives lois normes Veuillez respecter les prescriptions normes directives et lois en vigueur dans le pays ...

Страница 18: ... position basse seule ment sur le modèle 200L 3 Raccord de vidange G3 4 seulement sur le modèle 200L A Raccord hydraulique G1 1 2 B Raccord hydraulique G1 1 2 C Raccord hydraulique G1 1 2 D Raccord hydraulique G1 1 2 3 2 Indications sur la plaque signalétique La plaque signalétique comporte les éléments suivants Abréviation symbole Description N de série Nom commercial et numéro de série du produi...

Страница 19: ...t mural sur le ballon 1 Couvercle inférieur à installer lorsque le ballon est fixé au mur 3 Boulon pour fixer le couvercle rondelle cache pour boulon 1 Doigt de gant 1 Presse étoupe 6 Bouchon G1 1 2 joint 1 Lot de documentation Validité VPS R 200 1 B Quantité Désignation 1 Ballon tampon 1 Sachet contenant 3 pieds 3 rondelles et 6 écrous 2 Doigt de gant 2 Presse étoupe 6 Bouchon G1 1 2 joint 1 Bouc...

Страница 20: ...ourrait l endommager par exemple au dessus d une cuisinière susceptible de dégager de la vapeur et des graisses ou dans une pièce fortement chargée en pous sière ou dans une atmosphère corrosive N installez pas le produit sous un produit susceptible de fuir Assurez vous que la pièce où vous souhaitez installer le produit est suffisamment protégée contre le gel 4 7 Suspension du produit Validité VP...

Страница 21: ...4 Mettez le produit de niveau à l aide des pieds réglables en vous aidant d un niveau à bulle 5 Installation 5 1 Installation hydraulique 5 1 1 Raccordement hydraulique Attention Risques de dommages en cas d encrasse ment des conduites Les corps étrangers situés dans les conduites d eau tels que les résidus de soudure les morceaux de joint et autres salissures risquent d endommager l appareil de c...

Страница 22: ...xterne entre l appareil de chauf fage et l installation de chauffage 1 Prévoyez un robinet de vidange au point le plus bas de l installation 2 En fonction de votre installation connectez les circuits comme indiqué sur les schémas ci après Validité VPS R 200 1 B 1 Connectez un robinet de vidange au raccord de vi dange du ballon Si vous n installez pas de robinet de vidange alors installez le boucho...

Страница 23: ...z les 2 doigts de gant même si un seul capteur de tempéra ture est utilisé 6 Mise en fonctionnement 1 Pour le remplissage reportez vous à la notice d installa tion des générateurs de chauffage 2 Vérifiez que les raccordements hydrauliques et élec triques sont réalisés 3 Vérifiez l étanchéité des raccordements 4 Purgez votre installation de chauffage 6 1 Purge du produit Validité VPS R 100 1 M 1 A ...

Страница 24: ...oguées à des fins de maintenance ou de réparation le produit risque de ne plus être conforme et donc de ne plus répondre aux normes en vigueur Nous recommandons donc expressément d utiliser les pièces de rechange originales du fabricant afin de garantir un fonctionnement sûr et fiable du produit Pour toute infor mation sur les pièces de rechange originales reportez vous aux coordonnées qui figuren...

Страница 25: ...Garantie et service client 12 0020244064_00 Notice d installation et de maintenance 23 12 2 Service client Les coordonnées de notre service client sont indiquées au verso ou sur notre site Internet ...

Страница 26: ...202 l Diamètre extérieur du ballon 550 mm 600 mm Hauteur du ballon 932 mm 1 202 mm Poids net 34 kg 44 kg Poids rempli en eau 135 kg 246 kg Matériau du ballon et des connexions Acier Acier Plage de pression d eau 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar Température de service maximum 95 95 Diamètre des connexions hydrauliques G1 1 2 G1 1 2 Diamètre du doigt de gant G1 2 G1 2 ...

Страница 27: ...3 4 Marcatura CE 28 4 Montaggio 28 4 1 Disimballaggio 29 4 2 Controllo della fornitura 29 4 3 Dimensioni del prodotto e dei collegamenti 29 4 4 Distanze minime 30 4 5 Distanza da pezzi infiammabili 30 4 6 Rispetto dei requisiti del luogo d installazione del prodotto 30 4 7 Agganciare il prodotto 30 4 8 Deporre il prodotto 31 5 Installazione 31 5 1 Installazione idraulica 31 5 2 Cablaggio 33 6 Mess...

Страница 28: ...siasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente manuale o un utilizzo che vada oltre quanto sopra descritto è da considerarsi improprio È improprio anche qualsiasi uti lizzo commerciale e industriale diretto Attenzione Ogni impiego improprio non è ammesso 1 3 Avvertenze di sicurezza generali 1 3 1 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente I seguenti interventi possono essere eseguiti...

Страница 29: ...nzione 27 1 3 6 Rischio di danni materiali a causa dell uso di un attrezzo non adatto Per serrare o allentare i collegamenti a vite utilizzare un attrezzo adatto 1 4 Norme direttive leggi prescrizioni Attenersi alle norme prescrizioni direttive e leggi nazionali vigenti ...

Страница 30: ... per il mo dello 200L 3 Raccordo per svuota mento G3 4 solo per il modello 200L A Raccordo idraulico G1 1 2 B Raccordo idraulico G1 1 2 C Raccordo idraulico G1 1 2 D Raccordo idraulico G1 1 2 3 2 Indicazioni sulla targhetta del modello La targhetta contiene i dati seguenti Abbreviazioni simboli Descrizione Matricola Nome commerciale e nu mero di serie del prodotto XX kg Peso netto XX L Contenuto t...

Страница 31: ...e e sul bollitore 1 Copertura inferiore da montare in caso di fissaggio del bollitore a parete 3 Perno per il fissaggio della copertura ron della mostrina del perno 1 Guaina ad immersione 1 Premistoppa 6 Tappo G1 1 2 guarnizione 1 Documentazione Validità VPS R 200 1 B Quantità Denominazione 1 Bollitore tampone 1 Sacchetto con 3 piedi 3 rondelle e 6 dadi 2 Guaina ad immersione 2 Premistoppa 6 Tappo...

Страница 32: ...prodotto sotto un apparecchio dal quale potrebbero fuoriuscire liquidi Assicurarsi che il locale in cui va installato il prodotto è protetto a sufficiente dal gelo 4 7 Agganciare il prodotto Validità VPS R 100 1 M Precauzione Pericolo di lesioni a causa del ribalta mento del prodotto Finché il prodotto non è fissato correttamente alla parete non si può escludere un suo ribal tamento Fissare il pro...

Страница 33: ...on una livella 5 Installazione 5 1 Installazione idraulica 5 1 1 Allacciamento idraulico Precauzione Rischio di danni a causa di tubazioni sporche Corpi estranei come residui di saldatura resti di guarnizione o sporco nelle tubazioni del l acqua possono causare danni all apparec chio di riscaldamento Prima dell installazione sciacquare a fondo l impianto di riscaldamento Precauzione Pericolo di da...

Страница 34: ...di riscal damento e impianto di riscaldamento 1 Montare un rubinetto di scarico sul punto più basso dell impianto 2 Collegare i circuiti in funzione dell impianto come indi cato nello schema che segue Validità VPS R 200 1 B 1 Collegare un rubinetto di scarico raccordo di scarico del bollitore Se non si collega un rubinetto di scarico montare il tappo di scarico 1 per garantire la tenuta del bolli ...

Страница 35: ...e se viene utilizzato un solo sensore di temperatura 6 Messa in servizio 1 Durante le operazioni di riempimento osservare le istru zioni per l installazione dei generatori di calore 2 Verificare che gli allacciamenti idraulici ed elettrici siano stati eseguiti a regola d arte 3 Controllare se i raccordi sono a tenuta 4 Disaerare l impianto di riscaldamento 6 1 Disaerazione del prodotto Validità VP...

Страница 36: ... o non ammessi la conformità del pro dotto potrebbe non risultare più valida ed il prodotto stesso non soddisfare più le norme vigenti Consigliamo vivamente l utilizzo di ricambi originali del pro duttore al fine di garantire un funzionamento del prodotto senza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri cambi originali disponibili rivolgetevi all indirizzo indicato sul retro delle pres...

Страница 37: ...o assistenza tecnica 12 0020244064_00 Istruzioni per l installazione e la manutenzione 35 12 2 Servizio di assistenza clienti I dati contatto del nostro Servizio Assistenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web ...

Страница 38: ...rno del bollitore 550 mm 600 mm Altezza del bollitore 932 mm 1 202 mm Peso netto 34 kg 44 kg Peso riempito d acqua 135 kg 246 kg Materiale del bollitore e dei raccordi Acciaio Acciaio Range di pressione dell acqua 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar Temperatura massima di esercizio 95 95 Diametro dei raccordi idraulici G1 1 2 G1 1 2 Diametro del tubo della sonda G1 2 G1 2 ...

Страница 39: ... 4 CE markering 40 4 Montage 40 4 1 Uitpakken 41 4 2 Leveringsomvang controleren 41 4 3 Afmetingen van het product en van de aansluitingen 41 4 4 Minimumafstanden 42 4 5 Afstand tot brandbare onderdelen 42 4 6 Eisen aan de opstellingsplaats van het product in acht nemen 42 4 7 Product ophangen 42 4 8 Neerzetten van het product 43 5 Installatie 43 5 1 Hydraulische installatie 43 5 2 Bekabelen 45 6 ...

Страница 40: ...mvat bovendien de installatie conform de IP klasse Een ander gebruik dan het in deze handlei ding beschreven gebruik of een gebruik dat van het hier beschreven gebruik afwijkt geldt als niet reglementair Als niet reglementair gebruik geldt ook ieder direct commercieel of industrieel gebruik Attentie Ieder misbruik is verboden 1 3 Algemene veiligheidsinstructies 1 3 1 Gevaar door ontoereikende kwal...

Страница 41: ...9 1 3 6 Kans op materiële schade door ongeschikt gereedschap Om schroefverbindingen vast te draaien of te lossen dient u geschikt gereedschap te gebruiken 1 4 Voorschriften richtlijnen wetten normen Neem de nationale voorschriften normen richtlijnen en wetten in acht ...

Страница 42: ... temperatuursensor onder alleen bij het model 200L 3 Aftapaansluiting G3 4 alleen bij model 200L A Hydraulische aansluiting G1 1 2 B Hydraulische aansluiting G1 1 2 C Hydraulische aansluiting G1 1 2 D Hydraulische aansluiting G1 1 2 3 2 Gegevens op het typeplaatje Het typeplaatje bevat volgende gegevens Afkortingen symbolen Beschrijving Serie nr Merknaam en serienummer van het product XX kg Nettog...

Страница 43: ...iler 1 Onderste afdekking die bij bevestiging van de boiler aan de wand aangebracht moet worden 3 Bouten ter bevestiging van de afdekking onderlegring afscherming van de bout 1 Dompelhuls 1 Pakkingbus 6 Stop G1 1 2 afdichting 1 Documentaties Geldigheid VPS R 200 1 B Hoeveelheid Omschrijving 1 Buffervat 1 Zak met 3 voeten 3 onderlegringen en 6 moeren 2 Dompelhuls 2 Pakkingbus 6 Stop G1 1 2 afdichti...

Страница 44: ...el waarbij er vloeistoffen kunnen lekken Controleer of de ruimte waarin het product opgesteld moet worden voldoende tegen vorst beschermd is 4 7 Product ophangen Geldigheid VPS R 100 1 M Opgelet Gevaar voor verwondingen door kanteling van het product Zolang het product niet correct aan de wand is bevestigd kan niet worden uitgesloten dat het product kantelt Bevestig het product aan de hand van de ...

Страница 45: ...ulp van de verstelbare voeten en een waterpas uit 5 Installatie 5 1 Hydraulische installatie 5 1 1 Hydraulische aansluiting Opgelet Beschadigingsgevaar door vervuilde lei dingen Vreemde voorwerpen zoals lasresten af dichtingsresten of vuil in de waterleidingen kunnen schade aan de CV ketel veroorza ken Spoel de CV installatie voor de installatie grondig uit Opgelet Gevaar voor schade door warmteov...

Страница 46: ...ie in te bouwen 1 Breng een vul aftapkraan aan het onderste punt van het systeem aan 2 Sluit de circuits afhankelijk van uw systeem conform de hierna weergegeven schema s Geldigheid VPS R 200 1 B 1 Sluit een vul aftapkraan aan de aftapaansluiting van de boiler aan Als u geen vul aftapkraan aansluiten breng dan de aftapstop 1 aan om de dichtheid van de boiler te garanderen 5 1 2 Hydraulische aanslu...

Страница 47: ...u principieel 2 voelerbuizen ook als slechts één temperatuursensor gebruikt wordt 6 Ingebruikname 1 Neem voor het vullen de installatiehandleiding van de verwarmingsgeneratoren in acht 2 Controleer of de hydraulische en elektrische aansluitin gen correct uitgevoerd zijn 3 Controleer of de aansluitingen dicht zijn 4 Ontlucht uw CV installatie 6 1 Product ontluchten Geldigheid VPS R 100 1 M 1 A B C ...

Страница 48: ... het product vervalt en het product daarom niet meer aan de geldende normen vol doet We raden ten stelligste het gebruik van originele reserveon derdelen van de fabrikant aan omdat hierdoor een storing vrije en veilige werking van het product gegarandeerd is Om informatie over de beschikbare originele reserveonderdelen te verkrijgen kunt u zich tot het contactadres richten dat aan de achterkant va...

Страница 49: ...Garantie en klantendienst 12 0020244064_00 Installatie en onderhoudshandleiding 47 12 2 Serviceteam De contactgegevens van onze klantenservice vindt u aan de achterkant of op onze website ...

Страница 50: ...ter van de boiler 550 mm 600 mm Hoogte van de boiler 932 mm 1 202 mm Nettogewicht 34 kg 44 kg Gewicht met water gevuld 135 kg 246 kg Materiaal van de boiler en van de aansluitingen Staal Staal Waterdrukbereik 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar Maximale werktemperatuur 95 95 Diameter van de hydraulische aansluitingen G1 1 2 G1 1 2 Diameter van de voelerbuis G1 2 G1 2 ...

Страница 51: ... CE 52 4 Montaje 52 4 1 Desembalaje 53 4 2 Comprobación del volumen de suministro 53 4 3 Dimensiones del producto y las conexiones 53 4 4 Distancias mínimas 54 4 5 Distancia respecto a piezas inflamables 54 4 6 Observación de los requisitos del lugar de instalación del producto 54 4 7 Fijación a la pared del producto 54 4 8 Colocación del producto 55 5 Instalación 55 5 1 Instalación hidráulica 55 ...

Страница 52: ...ir todas las condiciones de inspec ción y mantenimiento recogidas en las ins trucciones La utilización adecuada implica además realizar la instalación conforme a la clase IP Una utilización que no se corresponda con o que vaya más allá de lo descrito en las presentes instrucciones se considera inade cuada También es inadecuado cualquier uso de carácter directamente comercial o indus trial Atención...

Страница 53: ...o entre dos personas 1 3 5 Riesgo de daños materiales causados por heladas No instale el producto en estancias con riesgo de heladas 1 3 6 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas Utilice las herramientas adecuadas para apretar o aflojar las uniones atornilladas 1 4 Disposiciones directivas leyes normas Observe las disposiciones normas directi vas y leyes nacionales ...

Страница 54: ...atura inferior modelo 200L 3 Conexión de vaciado G3 4 modelo 200L A Conexión hidráulica G1 1 2 B Conexión hidráulica G1 1 2 C Conexión hidráulica G1 1 2 D Conexión hidráulica G1 1 2 3 2 Datos en la placa de características La placa de características incluye la información siguiente Abreviaturas símbolos Descripción N º de serie Nombre comercial y número de serie del producto XX kg Peso neto XX L ...

Страница 55: ... de fijación mural al acumulador 1 Cubierta inferior que debe colocarse a la hora de fijar el acumulador a la pared 3 Perno para fijar cubierta arandela moldura del perno 1 Vaina 1 Prensaestopas 6 Tapón G1 1 2 junta 1 Documentación Validez VPS R 200 1 B Cantidad Denominación 1 Acumulador de inercia 1 Bolsa con 3 pies 3 arandelas y 6 tuercas 2 Vaina 2 Prensaestopas 6 Tapón G1 1 2 junta 1 Tapón G3 4...

Страница 56: ...a vapor de agua y grasa o en una estancia con una gran carga de polvo o un entorno corrosivo No instale el producto bajo un aparato que pudiera per der líquido Asegúrese de que la estancia donde se va a instalar el producto está suficientemente protegida contra las heladas 4 7 Fijación a la pared del producto Validez VPS R 100 1 M Atención Riesgo de lesiones por vuelco del pro ducto Mientras el pr...

Страница 57: ... 3 pies suministrados en la parte inferior del acumulador 4 Alinee el producto con ayuda de los pies ajustables y un nivel de burbuja 5 Instalación 5 1 Instalación hidráulica 5 1 1 Conexión hidráulica Atención Peligro de daños debido a suciedad en los conductos La presencia de cuerpos extraños como su ciedad o restos de soldadura o de sustancias de sellado en las tuberías de agua puede causar daño...

Страница 58: ...de calefacción 1 Coloque una llave de vaciado en el punto más bajo de la instalación 2 Conecte los circuitos necesarios para su instalación según los esquemas siguientes Validez VPS R 200 1 B 1 Conecte una llave de vaciado a la conexión de va ciado del acumulador Si no conecta ninguna llave de vaciado coloque el tapón de vaciado 1 para garantizar la estanqueidad del acumulador 5 1 2 Esquema de con...

Страница 59: ... de sonda aunque solo uti lice un sensor de temperatura 6 Puesta en marcha 1 Para el llenado respete las instrucciones de instalación de los generadores de calentamiento 2 Asegúrese de que las conexiones hidráulicas y eléctri cas se han realizado correctamente 3 Compruebe que todas las conexiones son estancas 4 Purgue su instalación de calefacción 6 1 Purgado del producto Validez VPS R 100 1 M 1 A...

Страница 60: ...producto perderá su validez y no se corresponderá con las normas actuales Recomendamos encarecidamente la utilización de piezas de repuesto originales del fabricante ya que con ello se garan tiza un funcionamiento correcto y seguro del producto Para recibir información sobre las piezas de repuesto originales diríjase a la dirección de contacto que aparece en la página trasera de las presentes inst...

Страница 61: ...nción al cliente 12 0020244064_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento 59 12 2 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web ...

Страница 62: ...or del acumulador 550 mm 600 mm Altura del acumulador 932 mm 1 202 mm Peso neto 34 kg 44 kg Peso lleno de agua 135 kg 246 kg Material del acumulador y de las conexiones Acero Acero Rango de presión de agua 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar Temperatura de servicio máxima 95 95 Diámetro de las conexiones hidráulicas G1 1 2 G1 1 2 Diámetro del tubo de sonda G1 2 G1 2 ...

Страница 63: ...tallation 64 4 1 Unpacking 65 4 2 Checking the scope of delivery 65 4 3 Dimensions of the product and the connections 65 4 4 Minimum clearances 66 4 5 Clearance from combustible parts 66 4 6 Observing the requirements for the product s installation site 66 4 7 Wall mounting the product 66 4 8 Switching off the product 67 5 Installation 67 5 1 Hydraulics installation 67 5 2 Wiring 69 6 Start up 69 ...

Страница 64: ...in ac cordance with the IP class Any other use that is not specified in these instructions or use beyond that specified in this document shall be considered improper use Any direct commercial or industrial use is also deemed to be improper Caution Improper use of any kind is prohibited 1 3 General safety information 1 3 1 Risk caused by inadequate qualifications The following work must only be car...

Страница 65: ...nce instructions 63 1 3 6 Risk of material damage caused by using an unsuitable tool Use the correct tool to tighten or loosen screw connections 1 4 Regulations directives laws standards Observe the national regulations stand ards guidelines and laws ...

Страница 66: ...ing connec tion only on the 200 litre model A G1 1 2 hydraulic con nection B G1 1 2 hydraulic con nection C G1 1 2 hydraulic con nection D G1 1 2 hydraulic con nection 3 2 Information on the identification plate The identification plate contains the following information Abbreviations symbols Description Serial no Brand name and serial num ber for the product XX kg Net weight XX l Total cylinder c...

Страница 67: ...linder 1 Lower cover which must be attached when securing the cylinder to the wall 3 Pin for securing the cover washer and cover for the pin 1 Cylinder dry pocket 1 Stuffing box 6 G1 1 2 plug seal 1 Documentation records Applicability VPS R 200 1 B Number Description 1 Buffer cylinder 1 Bag with three feet three washers and six nuts 2 Cylinder dry pocket 2 Stuffing box 6 G1 1 2 plug seal 1 G3 4 pl...

Страница 68: ... a unit from which liquids may flow Ensure that the room in which you want to set up the product is sufficiently protected against frost 4 7 Wall mounting the product Applicability VPS R 100 1 M Caution Risk of injury caused by the product tip ping If the product is not properly secured to the wall you cannot rule out that the product will tip Use the four fixing points to secure the product to th...

Страница 69: ...se the adjustable feet and a spirit level to align the product 5 Installation 5 1 Hydraulics installation 5 1 1 Hydraulic connection Caution Risk of damage caused by contaminated lines Foreign bodies such as welding remnants sealing residue or dirt in the water pipes may cause damage to the boiler Flush the heating installation thoroughly prior to installation Caution Risk of damage caused by heat...

Страница 70: ... the heat ing installation 1 Attach a drain cock at the lowest point in the system 2 Depending on your system connect the circuits in ac cordance with the basic drawing shown below Applicability VPS R 200 1 B 1 Connect a drain cock to the drain connection on the cylinder If you do not connect a drain cock attach the drain plug 1 in order to guarantee the leak tightness of the cylinder 5 1 2 Basic ...

Страница 71: ...ys install the two sensor pockets even if only one tem perature sensor is used 6 Start up 1 When filling the product observe the installation instruc tions for the heating generators 2 Check that the hydraulic and electric connections are correctly designed 3 Check whether the connections are leak tight 4 Purge your heating installation 6 1 Purging the product Applicability VPS R 100 1 M 1 A B C O...

Страница 72: ...licable standards We strongly recommend that you use original spare parts from the manufacturer as this guarantees fault free and safe operation of the product To receive information about the available original spare parts contact the contact address provided on the reverse of these instructions If you require spare parts for maintenance or repair work use only the spare parts that are permitted ...

Страница 73: ...the cylinder 550 mm 600 mm Height of the cylinder 932 mm 1 202 mm Net weight 34 kg 44 kg Weight when filled with water 135 kg 246 kg Material of the cylinder and the connections Steel Steel Water pressure range 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar 0 1 0 3 MPa 1 0 3 0 bar Maximum operating temperature 95 95 Diameter of the hydraulic connections G1 1 2 G1 1 2 Diameter of the sensor pocket G1 2 G1 2 ...

Страница 74: ...Technical data 72 Installation and maintenance instructions 0020244064_00 ...

Страница 75: ...Technical data 0020244064_00 Installation and maintenance instructions 73 ...

Страница 76: ...hn Vertriebssupport 044 74429 19 info vaillant ch www vaillant ch VAILLANT GROUP FRANCE Le Technipole 8 Avenue Pablo Picasso F 94132 Fontenay sous Bois Cedex Téléphone 01 49741111 Fax 01 48768932 Assistance technique 08 26 270303 0 15 EUR TTC min Ligne Particuliers 09 74757475 0 022 EUR TTC min 0 09 EUR TTC de mise en relation www vaillant fr Vaillant S L Atención al cliente Pol Industrial Apartad...

Отзывы: