V7 CS1330 Скачать руководство пользователя страница 9

8

Anweisungen zur Produktsicherheit:

Lesen Sie diese Anleitung mit wichtigen Sicherheits- und Gesundheitsangaben und Informationen zu behördlichen 
Auflagen. 
Achtung: Eine nicht sachgemäße Einrichtung, Verwendung und Pflege dieses Produkts kann das Risiko einer ernsthaften 
Verletzung oder des Todes oder von Schäden am Gerät oder an Geräten erhöhen. Lesen Sie diese Anweisung und 
bewahren Sie alle gedruckten Handbücher und Anweisungen für zukünftige Nachschlagezwecke auf. Diese Anweisungen 
zur Produktsicherheit enthalten wichtige Informationen zu zahlreichen V7-Produkten. Beziehen Sie sich auf Abschnitte, 
die auf das jeweilige Leistungsmerkmal Ihres Geräts zutreffen.

Per USB-Anschluss betriebene Geräte: Schließen Sie das USB-Stromkabel erst dann an, nachdem alle anderen 
Kabelverbindungen hergestellt wurden.

Alle Geräte:
Keine Reparaturen versuchen: Versuchen Sie nicht, Geräte oder Netzteile auseinanderzunehmen, zu demontieren, zu 
warten oder zu modifizieren, da Sie sich dadurch dem Risiko eines Stromschlags oder sonstigen Gefahren aussetzen 
können. Alle Anzeichen von Versuchen, das Gerät auseinanderzunehmen und/oder zu modifizieren, u. a. das Abziehen, 
Durchstechen oder Entfernen von Aufklebern, führen zum Erlöschen der eingeschränkten Garantie.
Das Gerät nicht unsachgemäß gebrauchen: Das Gerät darf nicht in irgendwelche Flüssigkeiten getaucht oder 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Es darf nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Das Gerät darf nicht außerhalb 
des vorgegebenen Temperaturbereichs von 5 °C (41 °F) bis 35 °C (95 °F) eingesetzt werden.  Wenn das Gerät einer 

Umgebung ausgesetzt ist, die diese Betriebsangaben überschreiten, schalten Sie es aus und warten Sie, bis sich die 
Temperatur innerhalb des vorgegebenen Betriebsbereichs stabilisiert hat, bevor Sie das Gerät benutzen.

Behördliche Informationen: Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (Waste Electrical and Electronic Equipment 
– WEEE) Die Verordnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) zielt darauf ab, die negativen Auswirkungen von 

elektrischen und elektronischen Produkten auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten, indem die Anzahl 
von Altgeräten, die auf Müllhalden entsorgt werden, durch eine verstärkte Wiederverwendung und vermehrtes 
Recycling reduziert wird. Das Symbol auf Ihrem V7-Produkt bzw. seine Verpackung weist darauf hin, dass 
dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat von gewöhnlichem Haushaltsmüll entsorgt werden 
muss. Sie sollten sich dessen bewusst sein, dass Sie für die Entsorgung von Elektronikgeräten in 
Recycling-Zentren zur Schonung von natürlichen Rohstoffressourcen verantwortlich sind. 

Jedes Land in der Europäischen Union sollte über eigene Sammelzentren für das Recycling von Elektro- und 
Elektronikgeräte verfügen. Informationen über die Abgabe von Geräten zwecks Recycling erhalten Sie von Ihrer 
zuständigen Behörde für Elektro- und Elektronikaltgeräte oder vom Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft 
haben. Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union: Ingram Micro Pan Europe GmbH, Heisenbergbogen 3, D-85609 
Dornach / München, Deutschland.(www.V7-world.com)

Webcam-Einstellungen ändern

Videos speichern 

Videos werden automatisch im Ordner Videos gespeichert. So 

ändern Sie den Speicherort:

1. Doppelklicken Sie auf das Symbol amcap auf Ihrem Desktop 

und wählen Sie Devices (Gerät). Stellen Sie sicher, dass 
Vimicro USB2.0 UVC PC Camera (Vimicro USB2.0 UVC 
PC-Kamera) gewählt ist.

2. Klicken Sie auf File (Datei), und wählen Sie Save Captured 

Video As… (Aufgezeichnetes Video speichern unter...). 

3. Wählen Sie in dem eingeblendeten Fenster, wo Ihre Videos 

gespeichert werden sollen.

4. Klicken Sie auf Open (Öffnen).

Sound-Optionen anpassen

1. Wählen Sie Options (Optionen), dann Audio Format… 

(Audioformat). Ein Menü wird eingeblendet.

2. Ändern Sie die Soundqualität und Eigenschaften.

Größe der Schnappschussdatei festlegen

1. Wählen Sie File (Datei), dann Allocate File Space… 

(Dateispeicherplatz zuweisen).

2. Geben Sie die gewünschte Dateigröße in das Feld Capture file 

size (Größe der Aufzeichnungsdatei) ein, und klicken Sie auf 
OK.

Framerate, Farbraum, Komprimierung oder Ausgabegröße 

festlegen

1. Wählen Sie Options (Optionen), dann Video Capture Pin (PIN 

für Videoaufnahme). Das Menü Properties (Eigenschaften) wird 
angezeigt.

2. Ändern Sie Funktionen, indem Sie sie aus dem entsprechenden 

Dropdown-Menü auswählen, und klicken Sie auf OK.

Standbildpixel auswählen

1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kamerasymbol in 

der unteren rechten Ecke des Desktops.

2. Klicken Sie auf Still Image (Standbild), und wählen Sie die 

gewünschte Bildpixeleinstellung.

Maximale Videolänge einstellen

1. Wählen Sie Capture (Aufzeichnen), dann Set time limit (Zeitlimit 

festlegen). 

2. Markieren Sie das Feld Use Time Limit (Zeitlimit verwenden), 

und geben Sie im Feld Time Limit (Zeitlimit) ein Zeitlimit (in 
Sekunden) ein.

3. Klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.

Spezialeffekte und andere Einstellungen anpassen

1. Wählen Sie Options (Optionen), dann Video Capture Filters 

(Videoaufnahmefilter). Das Menü Properties (Eigenschaften) 
wird angezeigt.

2. Wählen Sie eine Registerkarte, nehmen Sie die gewünschten 

Änderungen vor, und klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.

  • Spezialeffekte: Ändern Sie Bildeffekte, und fügen Sie kreative 

Fotorahmen hinzu. Um die Einstellung wieder so zurückzuset-
zen, dass keine Effekte vorhanden sind, wählen Sie Normal.

 • 

Gesichtsverfolgung: 

     

 Zoomen Sie die Kamera manuell, und verschieben Sie den 

Zoom in einen Teil der Kameraansicht.

     

 Ändern Sie die Verfolgungsgeschwindigkeit, und verwenden 

Sie ein Bild-im-Bild, um zu zeigen, welcher Teil der Kameraansi-
cht im Display verwendet wird.

     

 Wählen Sie die Platzierung des Bilds-im-Bild.

  • Gesichtseffekt: Fügen Sie Ihrem Gesicht lustige Spezialeffekte 

hinzu. Um die Einstellung wieder so zurückzusetzen, dass keine 
Effekte vorhanden sind, wählen Sie Normal.

  • Erweitert: Spiegeln Sie das Bild horizontal oder vertikal.
  • Proc Amp: Stellen Sie Helligkeit, Farbton, Sättigung, Schärfe, 

Weißabgleich, Gegenlichtkompensation und Anti-Flicker ein. 
Geben Sie einen Wert in das entsprechende Feld ein, oder 
verschieben Sie den Regler auf jeder Linie auf den gewün-
schten Wert. Um die Werte auf die Standardeinstellung zurück-
zusetzen, klicken Sie auf Default (Standard) und anschließend 
auf OK.

  • Kamerasteuerung: Stellen Sie die Belichtung ein. Geben Sie 

einen Wert in das entsprechende Feld ein, oder verschieben Sie 
den Regler entlang der Linie auf den gewünschten Wert. Um die 
Werte auf die Standardeinstellung zurückzusetzen, klicken Sie 
auf Default (Standard) und anschließend auf OK.

Sicherheits- und Wartungsinformationen

•  Berühren Sie das Objektiv nicht mit den Fingern oder einem 

scharfen oder groben Objekt. 

•  Verwenden Sie ein weiches Tuch zum Reinigen des Objektivs.
•  Verwenden Sie das Produkt nicht bei extremer Hitze oder Kälte 

oder in staubigen Umgebungen.

•  Vermeiden Sie es, die Webcam fallen zu lassen, da sie dann 

eventuell nicht mehr richtig funktioniert.

Technische Daten

•  Video-Capture bis zu 1280x1024 Pixel
•  Übertragungsgeschwindigkeit: 30 fps
•  Schnittstelle: USB 2.0
•  Fokus: manueller Fokus
•  Abstand: 5 cm /1,9 in bis unendlich
•  Kabellänge: 1,5 m/4,9 ft
•  Software-Upgrade für bis zu 16 Megapixel (optional)
•  Automatischer Weißabgleich (AWB)
•  Automatischer Farbausgleich (ACC)

Содержание CS1330

Страница 1: ...sch Bedienungsanleitung 7 Italiano Manuale per l utente 9 Nederlands Gebruikershandleiding 11 Portugu s Manual do usu rio 13 Webcam CS1330 www V7 world com User s Manual Gu a del Usuario Guide de l ut...

Страница 2: ...nu opens 3 Select OK to start capturing video or Cancel to exit 4 To stop capturing video select Capture again and then Stop Capture The video is automatically saved to My Videos or to the location yo...

Страница 3: ...reducing the amount of WEEE going to landfill The symbol on your V7 product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life P...

Страница 4: ...eccione OK Aceptar para iniciar la captura de video o Cancel Cancelar para salir 4 Para detener la captura de video seleccione Capture Captura otra vez y luego Stop Capture Detener captura El video se...

Страница 5: ...s recursos naturales Cada pa s en la Uni n Europea debe contar con sus centros de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos para su reciclaje Para obtener informaci n sobre centros de reciclaje p...

Страница 6: ...pour d marrer la capture de vid o ou sur Cancel Annuler pour quitter le menu 3 Pour arr ter la capture de la vid o s lectionnez Capture nouveau et ensuite Stop Capture Arr ter la capture La vid o est...

Страница 7: ...dans des d chetteries afin d aider pr server les ressources naturelles Chaque pays de l union europ enne poss de un grand nombre de d chetteries pour le recyclage des quipements lectriques et lectron...

Страница 8: ...das Symbol amcap auf Ihrem Desktop und w hlen Sie Capture Aufzeichnen 2 W hlen Sie im Dropdown Men Start Capture Aufzeichnung starten Ein Men wird eingeblendet 3 W hlen Sie OK um die Aufzeichnung des...

Страница 9: ...Aufgezeichnetes Video speichern unter 3 W hlen Sie in dem eingeblendeten Fenster wo Ihre Videos gespeichert werden sollen 4 Klicken Sie auf Open ffnen Sound Optionen anpassen 1 W hlen Sie Options Opti...

Страница 10: ...un menu 3 Selezionare OK per avviare la cattura del video o Cancel Annulla per uscire 4 Per interrompere la cattura dei video selezionare di nuovo Capture Cattura e poi Stop Capture Interrompi cattur...

Страница 11: ...2 Immettere le dimensioni del file desiderate nella casella Capture file size Dimensioni file cattura e poi fare clic su OK Impostazione di frequenza dei fotogrammi spazio colore compressione o dimens...

Страница 12: ...gkeuzemenu Start Capture Opname starten Er verschijnt een menu 3 Selecteer OK om een video opname te starten of Cancel Annuleren om af te sluiten 4 Om het opnemen van de video te stoppen selecteert u...

Страница 13: ...lik op Open Openen Geluidsselecties aanpassen 1 Selecteer Options Opties en dan Audio Format Audioformaat Er verschijnt een menu 2 Verander de geluidskwaliteit en attributen De grootte van het snapsho...

Страница 14: ...lecionar Start Capture Iniciar captura Um menu se abre 3 Selecionar OK para iniciar a captura de v deo ou Cancel Cancelar para sair 4 Para parar a captura de v deo selecionar Capture Capturar novament...

Страница 15: ...seus centros de coleta para reciclagem de equipamentos el tricos e eletr nicos Para obter informa es a cerca da sua rea de coleta para reciclagem contate as autoridades de gest o do descarte de equipa...

Страница 16: ...www V7 world com...

Отзывы: