background image

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

LIGAÇÕES ELÉCTRICAS 

• Soltar o parafuso A, extrair o conector do motor, retirar a 

vedação B, abrir então o conector a utilizar como alavanca 
uma chave de fenda na fenda C.

• Para os BINGO 230V e 120V instalados na folha direita ligar 

os bornes da seguinte forma:

1 cabo de FECHADURA

3 cabo COMUM

2 cabo de ABERTURA

cabo de TERRA

• Para os BINGO 24V ligar os bornes 1 e 2 do conector aos 

 e - da saída motores da central; ligar sempre o 
cabo de terra ao borne.

• Para os BINGO instalados na folha esquerda inverter os 

cabos nos bornes 1 e 2.

• Recolocar a vedação B, inserir o conector, atarraxar o 

parafuso A e verificar o correcto funcionamento da 
automação.

m

ATENÇÃO:

• Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas 

normativas vigentes (EN 60335-1, EN 60204-1).

• Não utilizar cabos de diâmetro superior a 10 mm.
• No caso de danos ao cabo de alimentação do motor, a 

substituição deve ser efectuada por pessoal autorizado.

DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA

No caso de interrupção da corrente eléctrica, o portão pode ser
desbloqueado mecanicamente a actuar no motor. Inserir a chave
fornecida na fechadura, efectuar 1/4 de giro e abrir
completamente a portinhola plástica. 

Para rearmar a automação basta fechar a portinhola, girar
novamente a chave na posição de fechadura e cobrir a fechadura
com a protecção plástica de correr própria.

30

Содержание Bingo

Страница 1: ...ERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES ACTUADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATENTE NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELTORE ELEKTROMECHANISCHE ONOMKEERBARE LINEAIRE MOTO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...alori massimi ammessi dalla normativa EN 12453 Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei pressi dell automazione collegato all ingresso STOP della scheda di comando in modo...

Страница 4: ...3 2 6 5 5 Potenza motore W 480 480 480 480 120 120 Condensatore F 8 2 x 10 8 2 x 10 Corsa max di traino mm 370 370 490 490 370 490 Velocit di traino m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Spinta max...

Страница 5: ...arantire un funzionamento ottimale dell automazione necessario rispettare le misure riportate in tabella Eventualmente modificare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno dei casi riporta...

Страница 6: ...r il fissaggio della vite 4 sia nella met inferiore m ATTENZIONE Se si cercasse di inserire la ghiera 2 nel verso opposto si incontrerebbe una notevole difficolt nel montaggio dovuta alla conicit del...

Страница 7: ...llo dove presente l arresto meccanico dell anta Potrebbe nascere un impuntamento vite chiocciola tale da rendere difficilissimo lo sblocco del Bingo Bloccare il fermo meccanico fissando il bullone con...

Страница 8: ...re il connettore avvitare la vite A e verificare il corretto funzionamento dell automazione m ATTENZIONE Collegare sempre il cavo di terra come previsto dalle normative vigenti EN 60335 1 EN 60204 1 N...

Страница 9: ...hich EN 12453 allows We recommend to make use of an emergency button to be installed by the automation connected to the control unit STOP input so that the gate may be immediately stopped in case of d...

Страница 10: ...ad current A 3 2 6 3 2 6 5 5 Maximum Power W 480 480 480 480 120 120 Capacitor F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max travel mm 370 370 490 490 370 490 Operating speed m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Maximum...

Страница 11: ...50 140 795 60 180 160 140 785 70 190 160 140 785 80 200 160 140 785 90 210 160 140 785 100 220 160 140 785 110 230 160 140 780 120 240 160 140 780 130 250 160 140 780 140 260 160 140 780 150 270 150 1...

Страница 12: ...he entrance Make that the hole for the fastening of the screw n 4 is on the lower side m WARNING inserting the ring nut n 2 in the opposite side would be very difficult because of the conicity of the...

Страница 13: ...hen the gate is closing The female screw could seize in such a way as to make it very difficult to release the Bingo Fasten the mechanical stop fixing the bolt using a 13 mm spanner Versions WITH elec...

Страница 14: ...on the left leaf invert cables on terminals no 1 and no 2 Replace the gasket B insert the connector bolt the screw A and check the correct functioning of the automation m WARNING Always remember to co...

Страница 15: ...til sp cial et r gl e selon les valeurs maxi admis par la norme EN 12453 Nous conseillons d utiliser un poussoir d urgence installer pr s de l automatisme branch l entr e STOP de l armoire de commande...

Страница 16: ...5 5 Puissance maximum W 480 480 480 480 120 120 Condensateur F 8 2 x 10 8 2 x 10 Course maxi d entrainement mm 370 370 490 490 370 490 Vitesse de traction m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Pous...

Страница 17: ...D mm E mm 90 40 160 150 140 795 50 170 150 140 795 60 180 160 140 785 70 190 160 140 785 80 200 160 140 785 90 210 160 140 785 100 220 160 140 785 110 230 160 140 780 120 240 160 140 780 130 250 160 1...

Страница 18: ...e que le trou pour le fixage de la vis 4 soit dans la moiti inf rieure m ATTENTION Ins rer la frette 2 dans le sens contraire serait tr s difficile cause de la conicit du trou et de la douille 3 En ca...

Страница 19: ...l o est pr sent l arr t m canique de la porte Un rampage vis lima on pourrait avoir lieu le d blocage du Bingo serait ainsi tr s difficile Porter le vantail en position de fermeture donc positionner l...

Страница 20: ...connecteur visser la vis A et tester le fonctionnement correct de l automatisme m ATTENTION Brancher imperativement le c ble de terre selon les Normes en vigueur EN 60335 1 EN 60204 1 Ne pas utiliser...

Страница 21: ...la automatizaci n debe responder a las vigentes normativas y estar realizada correctamente La regulaci n de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse con un instrumento adecuado y regulada de acuerd...

Страница 22: ...6 5 5 Potencia maxima W 480 480 480 480 120 120 Condensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Carrera m x de arrastre mm 370 370 490 490 370 490 Velocidad de arrastre m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Empuje...

Страница 23: ...un funcionamiento ptimo de la automatizaci n es necesario respetar las cotas de medici n de la tabla Eventualmente modificar la estructura de la puerta de forma que se adapte a uno de los casos de la...

Страница 24: ...do de entrada Arreglar de modo que el agujero para el fijado del tornillo 4 est en la mitad inferior m ATENCI N introducir el anillo 2 en el sentido opuesto es muy dificil por la forma c nica del aguj...

Страница 25: ...se encuentra la parada mec nica del postigo Podr a producirse un frotamiento del tornillo hembra tal que pudiera hacer dificil simo el desbloqueo del Bingo Bloquear el tope mec nico fijando el tornill...

Страница 26: ...ar el conector apretar el tornillo A y verificar el correcto funcionamiento del automatismo m ATENCION Conectar siempre el cable de tierra segun las Normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 No utiliz...

Страница 27: ...do com a entrada STOP da placa de comando de maneira que seja poss vel parar imediatamente o port o no caso de perigo A aparelhagem n o deve ser utilizada por crian as ou pessoas com defici ncias f si...

Страница 28: ...t ncia motor W 480 480 480 480 120 120 Condensador F 8 2 x 10 8 2 x 10 Curso m ximo de arrastamento mm 370 370 490 490 370 490 Velocidade de arrastamento m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Impuls...

Страница 29: ...arantir um funcionamento perfeito da automatiza o necess rio respeitar as cotas de medi o referidas na tabela abaixo Eventualmente modificar a estrutura do port o de maneira a adapt lo a um dos casos...

Страница 30: ...ntrada Fazer com que o buraco para a fixa o do parafuso 4 esteja na parte de baixo m ATEN O Inserir a anilha 2 no lado oposto seria muito dif cil devido forma c nica do buraco e do casquilho 3 Caso se...

Страница 31: ...esmo lugar da fechadura do port o onde se encontra a paragem mec nica da folha Poderia surgir um bloqueio do parafuso sem fim que tornar dific limo o desbloqueio do Bingo Bloquear a paragem mec nica a...

Страница 32: ...eda o B inserir o conector atarraxar o parafuso A e verificar o correcto funcionamento da automa o mATEN O Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 N...

Страница 33: ...nd entsprechend den in Richtlinie EN 12453 definierten H chstwerten eingestellt werden Es wird empfohlen in der N he der Automatik einen Notaus Schalter zu installieren mit Anschluss an en Eingang STO...

Страница 34: ...2 4 1 8 1 8 Maximale Stromaufnahme A 3 2 6 3 2 6 5 5 Maximale Leistung W 480 480 480 480 120 120 Kondensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max Hub mm 370 370 490 490 370 490 Laufgeschwindigkeit m s 0 017 0 018...

Страница 35: ...sen die in der untenstehenden Tabelle aufgef hrten H henangaben genau beachtet werden Es k nnte sich eventuell als notwendig erweisen die Torstruktur zu ver ndern um sie an eine der hier aufgef hrten...

Страница 36: ...teckt wird Das Loch zur Befestigung der Schraube Nr 4 muss in der Unterh lfte sich befinden m WICHTIG sollten Sie probieren den Ring Nr 2 umgekehrt einzusetzen werden Sie auf viele Schwierigkeiten weg...

Страница 37: ...n Schraube und Mutterschloss die Freigabe des Antriebs Bingo erschweren Klemmen Sie den mechanischen Feststeller mit Hilfe eines Bolzens mit einem Schl ssel Messe des Schl ssels 13 mm Versionen MIT el...

Страница 38: ...ie die Dichtung B wieder ein und f gen den Steckverbinder an Dann verschrauben Sie die Schraube A und pr fen die fehlerfreie Arbeitsweise der Steuerung m ACHTUNG Bitte verbinden Sie immer das Erdungsk...

Страница 39: ...overeenstemming met de maximum waarden die toegelaten worden door de norm EN 12453 Het wordt geadviseerd gebruik te maken van een noodstopknop die ge nstalleerd wordt in de nabijheid van de automatise...

Страница 40: ...e A 3 2 6 3 2 6 5 5 Motorvermogen W 480 480 480 480 120 120 Condensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max bewegingsbaan mm 370 370 490 490 370 490 Bewegingssnelheid m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Max d...

Страница 41: ...t automatisme is het nodig de meetwaarden te respecteren die in onderstaande tabel worden weergegeven Wijzig zonodig de structuur van het hek zodat deze aangepast wordt aan n van de in de tabel aangeg...

Страница 42: ...ng van schroef 4 zich in de onderste helft bevindt m LET OP indien geprobeerd wordt om ringmoer 2 in de tegengestelde richting te plaatsen zal men aanzienlijke moeilijkheden bij de montage ondervinden...

Страница 43: ...in de motor een kracht onstaan tussen de wagen en de eindstop waardoor het zeer moeilijk wordt om de motor te ontkoppellen Indien een externe eindstop is gebruiktmoet de stop 2 ongeveer 5 mm na de wag...

Страница 44: ...Plaats pakking B terug steek de connector naar binnen draai schroef A vast en controleer de correctheid van de automatische werking m LET OP Sluit de aardekabel altijd aan zoals bepaald wordt door de...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: