background image

3.

5.

6.

7.

2.

4x

1x

4.

9.

1.

2.

2.

1.

10.

8.

Zwischenwand entfernen

Enlever la cloison

Togliere il pannello intermedio

Remove partition

Abluftschlauch aufschieben

Enfiler le tuyau d’évacuation

Sospendere il tubo dell’aria di scarico

Push on exhaust hose

Abluftschlauch fixieren

Fixer le tuyau d’évacuation

Fissare il tubo dell’aria di scarico

Secure exhaust hose

Zwischenwand einsetzen

Insérer la cloison

Inserire il pannello intermedio

Refit partition

1.

1.

2.

1.

2.

Funktionskontrolle

Contrôle du fonctionnement

Controllo di funzionamento

Function control

Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen

L’installation doit être effectuée dans un état hors tension

L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente

Only install the equipment in a de-energised condition

Nischenbreite kontrollieren (s. Planungshilfe)

Contrôler largeur de la niche (aide planification)

Controllare larghezza nicchia (vd. assistenza progettazione)

Check width of niche (refer to planning aid)

Gerät/Nische müssen in Breite/Höhe genau passen

App./niche doivent correspondre exactement en largeur/hauteur

Adattare su misura apparecchio/nicchia in larghezza/altezza

Appliance/niche must fit exactly regarding width/height

Gerät / Montagematerial prüfen

Vérifier l’appareil / le matériel de montage

Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio

Check appliance / fasteners

Beschädigungen? Montagematerial vorhanden?

Endommagements? Matériel de montage inclus?

Sono stati causati danni? E’presente il materiale di montaggio?

Any damage? Any fasteners missing?

Anschlusswerte prüfen

Vérifier les charges de connexion

Verificare i valori di connessione

Check power supply ratings

Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen

Les charges de connexion doivent correspondre aux indications

I valori di connessione devono coincidere per il montaggio

Power supply ratings must match for installation

Geräteschublade herausnehmen

Enlever le tiroir à ustensiles

Estrarre il cassetto portaoggetti

Remove appliance drawer

Gerät ganz einschieben, ausrichten

Rentrer l’appareil complètement, ajuster

Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo

Insert appliance all the way, align appliance

4x

Gerätebreite

 Largeur des appareils

Larghezza apparecchio

Device width

oder

ou

 

o

or

 

55 cm

60 cm

Gerät mit Nische verschrauben

Visser l’appareil avec la niche

Avvitare l’apparecchio alla nicchia

Secure appliance to niche

Gerät elektrisch anschliessen

Effectuer le raccordement électrique de l’appareil

Collegare l’apparecchio elettricamente

Connect appliance electrically

Abschlussblende lösen, entfernen

Dévisser la cache-bornes, enlever

Allentare e rimuovere il diaframma terminale

Loosen and remove end panel

Erdungskabel angeschlossen lassen!

Laisser raccordé le câble de mise à la terre!

Lasciar collegato il cavo di terra!

Leave earthing cable connected!

Kabel anschliessen

Brancher le câble

Collegare il cavo ai morsetti

Connect cable

Kabel zugentlasten

Effectuer la décharge de traction du câble

Scaricare la trazione del cavo

Strain relieve cable

Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme 

anschliessen

Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord 

conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement

Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo  

l‘apposita targhetta dei collegamenti

Connect cable to connecting terminals in accordance with  

connection plate

Abschlussblende anschrauben

Visser la cache-bornes

Avvitare il diaframma terminale

Fix end panel

Kabel unter Schublade verlegen

Poser le câble sous le tiroir

Posare il cavo sotto il cassetto

I

nstall cable below drawer

Geräteschublade einsetzen

I

nsérer le tiroir à ustensiles

I

nserire il cassetto portaoggetti

I

nsert appliance drawer

Отзывы: