manualshive.com logo in svg
background image

1063705-02

DE - Installationsanleitung

FR - Notice d’installation

IT - Istruzioni d’installazione

EN - Installation instructions

Combair/CombiSteamer/Steamer, alle Geräte

Combair/CombiSteamer/Steamer, tous les appareils

Combair/CombiSteamer/Steamer, tutti gli apparecchi

Combair/CombiSteamer/Steamer, all devices

Sicherheitshinweise - Consignes de sécurité - Istruzioni di sicurezza - Safety precautions

Elektrische Anschlüsse sind durch fachkundiges Personal nach den Richtlinien und Normen für Niederspannungs-

installationen und nach den Bestimmungen der örtlichen Elektrizitätswerke auszuführen. Ein steckerfertiges Gerät 

darf nur an eine vorschriftsmässig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. In der Hausinstal-

lation ist eine allpolige Netz-Trennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Schalter, Steckvorrichtungen, 

LS-Automaten und Schmelzsicherungen, die nach der Geräteinstallation frei zugänglich sind und alle Polleiter 

schalten, gelten als zulässige Trenner. Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral- und Schutzleiter 

sorgen für einen sicheren und störungsfreien Betrieb. Nach dem Einbau dürfen spannungsführende Teile und be-

triebsisolierte Leitungen nicht berührbar sein. Alte Installationen überprüfen. Angaben über erforderliche Netzspan-

nung, Stromart und Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. Elektrischer Anschluss mit Kabel H05VV-F 

(Td), CH-N1VV-U (TT) oder Installationsdrähten H07V-U (T) im Isolierschlauch. Die Länge des Anschlusskabels ab 

Wandaustritt sollte min. 150 cm betragen.

Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes 

relatives aux installations basse tension et selon les prescriptions des entreprises locales d’électricité. Un appareil 

prêt à brancher doit exclusivement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux 

prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de coupure sur tous les pôles, avec une distance de 

coupure de 3mm, est à prévoir. Les interrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection de ligne et les fusibles 

accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires sont des interrupteurs 

fiables.  Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un 

fonctionnement sûr et sans panne. Suite au montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des 

lignes isolées doit être impossible. Contrôler les installations anciennes. Les indications sur la tension de secteur 

nécessaire, le type de courant et les fusibles figurent sur la plaque signalétique. Raccordement électrique par câble 

H05VV-F (Td), CH-N1VV-U (TT) ou fils d’installation H07V-U (T) en gaine isolante. La longueur du câble de raccor-

dement à partir de la sortie du mur doit être d’au moins 150 cm.

Gli attacchi elettrici devono essere eseguiti dal personale tecnico esperto in base alle direttive e alle norme per gli 

impianti a bassa tensione e in base alle disposizioni delle centrali elettriche locali. Un apparecchio pronto all’uso 

può essere collegato soltanto ad una presa schuko installata in base alla specifica tecnica di riferimento. In caso di 

installazione domestica si deve provvedere ad un interruttore di rete onnipolare con un’apertura di contatto di 

3 mm. Interruttori, connettori ad innesto, interruttori magnetotermici e valvole fusibili, che sono liberamente accessi-

bili dopo l’installazione dell’apparecchio e che attivano tutti gli interruttori polari, vengono considerati come seziona-

tori consentiti. Una perfetta messa a terra e i conduttori neutri e di protezione installati separatamente provvedono 

ad un funzionamento sicuro e privo di anomalie. Dopo l’installazione i pezzi a conduzione di corrente e i conduttori 

isolati non devono essere toccati. Controllare i vecchi impianti. I dati relativi alla tensione di rete richiesta, al tipo 

di corrente e di protezione devono essere prelevati dalla targhetta stampigliata. Collegamento elettrico con cavo 

H05VV-F (Td), CH-N1VV-U (TT) o fili di installazione H07V-U (T) protetti da incamiciatura isolante. La lunghezza 

del cavo di collegamento dal punto di uscita dalla parete deve essere di min. 150 cm.

Electrical connections must be carried out by competent personnel according to the rules and standards for low 

voltage installations and according to the requirements of the local electric utility. An appliance supplied ready with 

a plug must be connected only to an earthed wall socket properly installed according to regulations. For domestic 

electrical installation, an all-pole mains disconnect device with 3 mm contact gaps must be installed. Switches, plug 

connections, MCBs and safety fuses that are freely accessible after installation of the appliance and that switch all 

poles are regarded as permissible isolating devices. Proper earthing and separately routed neutral and protective 

conductors provide for a safe and trouble-free operation. After completion of the installation, it must not be possible 

to touch live parts or cables with operational insulation. Check existing installations. Check rating plate for required 

supply voltage, type of current and fuse protection. Electrical connection using H05VV-F (Td) or CH-N1VV-U (TT) 

cable or H07V-U (T) installation wires in an insulating sleeve. The connection cable should measure at least 

150 cm from the point where it comes out of the wall.

1/4

Отзывы: