background image

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0774386

MODEL/MODÈLE/MODELO #AC1050-AL3-03LF1-U

EXPANSION KIT

ENSEMBLE DE RALLONGE

KIT DE EXPANSIÓN

Note: 

Hardware shown actual size./

Remarque :

 

La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./

Nota: 

Los aditamentos se muestran en tamaño real.

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE

HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS

AB15878

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

AA

AA

Restore power and the installation is complete.  
Rétablissez le courant pour terminer l’installation.
Restablezca la alimentación y la instalación está 

completa.

8.

Any excess hanging cord can be 

secured using the cord mounting 

clip (

BB

) provided. Use caution 

when attaching the cord 

mounting clip (

BB

) to the cabinet 

to ensure the metal nail does not 

pierce the cord.
L’excédent des cordons qui pend peut être fixé à l’aide du 

dispositif de fixation du cordon d’alimentation (

BB

) fourni. 

Veillez à ne pas percer le câble avec le clou de métal en 

fixant le dispositif du cordon d’alimentation (

BB

) à 

l’armoire.
Cualquier conductor que cuelgue en exceso puede ser 

asegurado con el sujetador de montaje para cables (

BB

provisto. Sea precavido cuando fije el sujetador de 

montaje para cables (

BB

) al gabinete para asegurarse 

de que el clavo de metal no perfore el cable.

                      

7.

7

SHOCK WARNING

: Do not install the expansion kit to 

the starter kit unless POWER is OFF.  

AVERTISSEMENT RELATIF AUX ÉLECTROCUTIONS : 

N’installez pas l’ensemble de rallonge sur l’ensemble de 

démarrage si l’appareil est SOUS TENSION.

ADVERTENCIA DE DESCARGA: 

No instale el kit de 

expansión al kit para empezar, a menos que el 

SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD esté 

INTERRUMPIDO.

  1.

BB

Call  customer service at 1-866-994-4148, 

8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 

8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.

Communiquez avec notre service à la 

clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 

18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 

8 h et 17 h (HNE) le vendredi.  

            Questions?/Des questions?/¿Preguntas?

Serial Number/Numéro de série/

Número de serie

Purchase Date/Date d’achat/

Fecha de compra

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ

BB

BB

Cap screw

Vis de soutien

Tornillo de tapa

Cord mounting clip

Dispositif de fixation du cordon

Sujetador de montaje para cables

Puck

Rondelle

Luz circular

Mounting ring

Anneau de montage

Anillo de montaje

x 1

x 1

x 2

x 1

B

A

Please read this entire manual before installation. Save these instructions in a location close to the fixture to refer to them at a 

later time.

Veuillez lire l’intégralité du présent manuel avant l’installation. Conservez ces instructions à proximité du luminaire afin de 

pouvoir les consulter ultérieurement.

Lea completamente este manual antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones en un lugar cercano a la 

lámpara, de esta manera podrá consultarlas posteriormente.

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN

Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and 

hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage 

avec la liste de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del 

contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si 

estas están dañadas.

Estimated Assembly Time

: 15 minutes. 

Tools Required for Assembly (not included)

: Phillips screwdriver, safety glasses, drill, drill bit 1/16 in.

NOTE

: This expansion kit is non-functional by itself and will only function if added to the starter kit

(Model #AC1050-AL3-03LF3-U). Only three pucks can be added to the starter kit for a total of six pucks.

Temps d’assemblage approximatif 

: 15 minutes.

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : 

tournevis cruciforme, lunettes de sécurité, perceuse, foret de 1/16 po

REMARQUE : 

Cet ensemble de rallonge ne peut être utilisé seul et doit être utilisé avec l’ensemble de démarrage 

(Modèle #AC1050-AL3-03LF3-U). Seules rondelles peuvent être ajoutées à l’ensemble de démarrage, pour un total de six 

rondelles.

Tiempo estimado de ensamblaje: 

15 minutos.

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen):

 Destornillador Phillips, gafas de seguridad, taladro y broca 

para taladro de 1/16 pulg.

NOTA: 

Este kit de expansión no funciona por sí mismo, únicamente si se agrega al kit para empezar de luz 

(Modelo #AC1050-AL3-03LF3-U). Solo tres lámparas circulares se pueden agregar al kit para empezar.

WARNING AND CAUTION

• Shut off power to power control unit before adding additional pucks.

• LEDs can be damaged by electro static discharge (ESD) shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded 

bare metal surface to remove this hazard. To avoid damage, do not remove the clear lens over the LED module.

• 

DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT.

 If dimmer controls are present, remove them and replace them with 

   regular electrical switches. If a three-way dimmer is present, replace it with a regular three-way switch. If unfamiliar with  

electrical installations, it is recommended a qualified electrician do the installation.  

• This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

WARNING

: To reduce the risk of 

FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:

1. Do 

NOT

 touch LEDs. Do 

NOT

 remove the protective clear LED lens. 

2. Do 

NOT

 touch, operate, or install fixture while in contact with water. Not intended for illumination of aquariums. Do 

NOT

 mount        

 over sinks or stoves.  

3. Not intended for recessed installation in ceilings or soffits. Do 

NOT

 mount the light to cabinets having a material thickness less 

than 1/4 in.

4. Lights may be installed inside of enclosed cabinets 

ONLY

 when the 

POWER CONTROL UNIT

 and 

120 V POWER CORD

 are 

located outside of the cabinet.   

5. Do 

NOT

 attempt to install while power is on. Do not use an extension cord. Use power strip with integral overcurrent protection 

to supply power to the fixture. Use only insulated staples or plastic ties (not included) to secure the cords. To prevent fire 

danger, do not run ANY power cords behind walls, ceilings, soffits, cabinets or a similar permanent structure where it may be 

inaccessible for examination.

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

• Coupez l’alimentation du dispositif de commande de l’alimentation avant d’ajouter de nouvelles rondelles.

• Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une 

décharge de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. Pour éviter tout dommage, ne retirez pas la 

lentille transparente du module à DEL.

•  

N’UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE SUR UN CIRCUIT AVEC GRADATEUR.

 Si le circuit est muni de gradateurs, vous devez les 

retirer et les remplacer par des interrupteurs ordinaires. S’il est muni d’un gradateur à trois voies, vous devez le remplacer par 

un interrupteur à trois voies ordinaire. Si vous n’êtes pas certain de la marche à suivre pour l’installation, nous vous 

recommandons de faire appel à un électricien qualifié. 

• Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 

  (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, 

y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT :

 Afin de réduire les risques 

d’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

1. 

Ne touchez PAS

 aux ampoules à DEL. 

Ne retirez PAS

 la lentille protectrice transparente des ampoules à DEL.

2. 

Ne touchez PAS

n’utilisez PAS

 et 

n’installez PAS

 le luminaire si vous êtes en contact avec de l’eau. Ce luminaire n’est pas   

  conçu pour éclairer les aquariums. 

N’installez PAS

 l’article au-dessus d’un évier ou d’une cuisinière.  

3. Ce luminaire n’est pas conçu pour une installation encastrée dans un plafond ou un soffite. 

N’installez PAS

 le luminaire dans    

une armoire dont l’épaisseur des parois est inférieure à 6,35 mm.

4. Ce luminaire peut être installé à l’intérieur d’une armoire fermée 

SEULEMENT

 lorsque le 

DISPOSITIF DE COMMANDE DE      

  L’ALIMENTATION

 et le 

CORDON D’ALIMENTATION DE

 

120 V 

sont situés à l’extérieur de l’armoire.

5. 

Ne tentez PAS

 d’installer le luminaire lorsqu’il est branché. N’utilisez pas de rallonge électrique. Utilisez une barre 

d’alimentation dotée d’un dispositif de protection de surintensité complète pour alimenter le luminaire. N’utilisez que des 

agrafes isolées ou des attaches de plastique (non incluses) pour fixer les fils électriques. Afin de prévenir les risques 

d’incendie, évitez de faire passer les fils électriques derrière un mur, un plafond, un soffite, une armoire ou toute autre 

structure permanente du même type où ils ne peuvent être examinés.

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS:

• Corte el suministro de electricidad para la unidad del control de alimentación antes de adicionar más luces circulares.

• Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, 

realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo. Para 

evitar daños, no retire la mica transparente sobre el módulo de bombilla LED.

•  

NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR.

 Si hay controles reguladores de intensidad, retírelos y 

reemplácelos por interruptores eléctricos comunes. Si hay un regulador de intensidad de tres vías, reemplácelo por un 

interruptor de tres vías común. Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, se recomienda que recurra a un 

electricista calificado para que realice la instalación.

• Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en 

inglés). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia 

perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar una operación no 

deseada.

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de 

INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS

, siga 

las siguientes indicaciones:

1. 

NO 

toque las bombillas LED. 

NO

 retire la capa protectora transparente de las bombillas LED.

2. 

NO

 toque, haga funcionar, ni instale la lámpara mientras esté en contacto con el agua. No está diseñada para iluminación de  

  acuarios. 

NO

 la coloque sobre un fregadero o sobre una estufa.  

3. No está diseñada para instalaciones empotradas en techos o en sofitos. 

NO

 instale la lámpara en gabinetes que tienen un 

material de un grosor menor que 6,35 mm.

4. 

SOLO

 se pueden instalar luces dentro de gabinetes cerrados cuando la 

UNIDAD DE CONTROL DE ALIMENTACIÓN

 y el 

CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 120

 

V

 estén ubicados fuera del gabinete.

5.

 

NO

 intente instalar cuando está enchufado. No utilice una extensión eléctrica. Use una regleta eléctrica con protección de 

sobretensión integral para suministrar alimentación a la lámpara. Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de 

plástico (no se incluyen) para fijar los cables. Para evitar el peligro de incendio, no coloque ningún cable detrás de las 

paredes, los techos, los sofitos, los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su 

revisión.

The mounting rings (

A

) may be 

pre-installed on the top of the 

pucks (

B

). If so, rotate them 

counterclockwise and remove.
Vous pouvez préinstaller les 

anneaux de montage (

A

) sur le 

dessus des rondelles (

B

). Si vous 

le faites, tournez-les dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre et retirez-les.
Es posible que las luces circulares (

B

) tengan las tapas 

de montaje (

A

) previamente instaladas en la parte 

superior. De ser así, gire las tapas en dirección contraria 

a las manecillas del reloj y retírelas.

2.

B

2

A

Locate the mounting location 

where the pucks (

B

) will be 

mounted and mark the center 

location of the puck. Once the 

center points of the puck has 

been determined, hold the 

mounting ring (

A

) in place and 

mark both holes.
Repérez l’emplacement de l’installation où les rondelles 

(

B

) seront installées, puis marquez l’emplacement du 

centre de chacune d’elles. Après avoir établi les points 

centraux de chaque rondelle, tenez en place chaque 

anneau de montage (

A

) et marquez l’emplacement des 

deux trous.
Coloque las ubicaciones de montaje donde se colocarán 

las luces circulares (

B

) y marque la ubicación central de 

cada luz circular. Una vez que los puntos centrales de 

las luces circulares hayan sido determinados, sostenga 

cada anillo de montaje (

A

) en su lugar y marque dos 

orificios.

3.

Either dimple the surface with an 

awl or nail or drill small pilot holes 

for the cap screws (

AA

). Attach 

the mounting ring (

A

) with the 

two cap screws (

AA

).

 

 

Faites une marque sur la surface 

à l’aide d’un poinçon ou d’un 

clou, ou bien percez de petits 

avant-trous pour les vis d’assemblage 

(

AA

). Fixez les anneaux de montage (

A

) avec les deux 

vis d’assemblage (

AA

).

Haga orificios en la superficie con un punzón o un clavo 

o taladre un orificio guía pequeño para los tornillos de la 

tapa (

AA

). Fije los anillos de montaje (

A

) con los dos 

tornillos de tapa (

AA

).

4.

4

3

A

A

AA

Once the mounting ring (

A

) is 

secure, bring the puck (

B

) to the 

mounting ring (

A

) and engage  

two of the four tabs on the puck 

into the two catches molded into 

the ring and turn clockwise. 
Lorsque l’anneau de montage (

A

est solidement fixé, insérez deux 

des quatre languettes de la 

rondelle (

B

) dans les deux rainures pratiquées dans 

l’anneau (

A

), puis tournez dans le sens des aiguilles 

d’une montre.
Una vez que el anillo de montaje (

A

) esté seguro, ponga 

la luz circular (

B

) en el anillo de montaje (

A

), e inserte 

dos de las cuatro lengüetas que se encuentran en la luz 

circular en los dos pestillos moldeados en el anillo y gire 

en dirección de las manecillas del reloj.

5.

5

A

B

B

Connect additional puck lights, 

inserting the plug from the puck 

(

B

) into the jack of the last puck 

(

B

) in the chain. Each additional 

puck should be installed in the 

same manner. No more than six 

pucks can run off of the power control unit.
Branchez les rondelles lumineuses supplémentaires en 

insérant la prise de la rondelle (

B

) dans celle de la 

dernière rondelle (

B

) de la chaîne. Chaque rondelle 

supplémentaire doit être installée de la même façon. Un 

maximum de six rondelles peuvent être alimentées par le 

dispositif de commande de l’alimentation.
Conecte lámparas circulares adicionales. Para esto, 

inserte el enchufe de la lámpara circular (

B

) en la toma 

de la última lámpara circular (

B

) en la cadena. Cada 

lámpara adicional debe instalarse de la misma forma. No 

más de 6 lámparas pueden escurrir de la unidad de 

control de alimentación.

6.

B

6

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make 

sure the power 

is turned off. Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.  

  Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur à l’aide d’un nettoyant doux et non abrasif et d’un linge doux.   

 

Assurez-vous que le luminaire est éteint avant de le nettoyer. Ne vaporisez pas de produit nettoyant directement sur les 

pièces du luminaire ou sur les ampoules à DEL.

  Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la 

lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la 

lámpara ni de las bombillas LED.

IMPORTANT

: This light fixture uses light emitting diodes (LEDs) to provide light. LEDs do not have a filament to burn out like 

a traditional light bulb. LEDs gradually emit less light over their lifetime but will typically last 50,000 hours in a residential 

environment.

IMPORTANT : 

Ce luminaire est doté de diodes électroluminescentes (DEL) qui fournissent l’éclairage. Les DEL ne 

possèdent pas de filaments, ce qui signifie qu’elles ne grilleront pas comme une ampoule ordinaire. Les ampoules à DEL 

émettent moins de lumière au cours de leur durée de vie, mais durent généralement 50.000 heures dans un environnement 

résidentiel.

IMPORTANTE:

 Esta lámpara usa diodos emisores de luz (bombillas LED) para proporcionar iluminación. Las bombillas LED 

no tienen un filamento que se 

puede quemar como en el caso de una bombilla tradicional. Las bombillas LED emiten 

gradualmente menos luz durante su vida útil pero, por lo general, durarán 50.000 horas en un entorno residencial.

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA

- 5 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -

- 1 -

- 6 -

Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Fixture doesn’t light./Le luminaire 

ne s’allume pas./La lámpara no 

enciende.

PROBLEM

PROBLÈME

PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE

CAUSE POSSIBLE 

CAUSA POSIBLE 

CORRECTIVE ACTION

MESURE CORRECTIVE

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Power is off./L’alimentation est 

coupée./No hay alimentación.

1. Discontinue use./Cessez  

 

l’utilisation./Uso descontinuado

1. Check if power supply is on./Vérifiez si la prise 

de courant est sous tension./Compruebe si el 

suministro de electricidad está activado.

1. Call customer service./Communiquez avec le 

service à la clientèle./Llame al Servicio al 

    Cliente.

Fuse blows or circuit breaker trips 

when light is turned on./Un fusible 

saute ou un disjoncteur se 

déclenche lorsque le luminaire est 

mis sous tension./Cuando se 

enciende la luz, el fusible se 

quema o el interruptor de circuito 

se dispara.

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the 

date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is 

limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color, and style if available, 

or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and 

returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. 

Call 

1-866-994-4148

 to obtain a Return Authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. 

shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture 

product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This 

limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) 

incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or 

(IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also 

have other rights which vary from state to state.

Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la 

date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente 

garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons l’article ou nous le remplacerons (à notre 

discrétion) par le même article, de la même couleur et du même style sans frais. Si l’article original n’est plus offert, il sera remplacé 

par un article d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au 

fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. 

Composez le 1 866 994-4148

 pour obtenir 

un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle livrer le produit défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. 

La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, 

des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant 

inclut (I) les blessures ainsi que les pertes et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) 

les blessures, les pertes et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, 

de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la 

réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui 

varient d’un État ou d’une province à l’autre.

El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años 

a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está garantizada si se utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La 

garantía está limitada para uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) 

la unidad en el color y el estilo originales, si están disponibles, o en un estilo y un color similares, si el artículo original se ha 

discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el 

recibo de compra original con la fecha de compra. 

Llame al

 

1-866-994-4148

 para obtener un número de autorización de devolución 

y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D., por sus siglas en 

inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será 

responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la 

responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que 

sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, 

agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta 

garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

Llame al Servicio al Cliente al 1-866-994-

4148, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y 

 los viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar

 del Este.

 

  

  

  

 

  

   

            

  

  

   

            

  

  

  

  

  

  

 

 

 

  

  

  

  

  

  

   

REPLACEMENT PARTS LIST

For replacement parts, call our customer service department at 1-866-994-4148, 

8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.

AA                     Cap screw 

              ZH-AC1050F01-AL3

BB               Cord mounting clip                ZH-AC1050F01-AL3

PART             DESCRIPTION                             PART #

Содержание AC1050-AL3-03LF1-U

Страница 1: ...nistrar alimentación a la lámpara Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de plástico no se incluyen para fijar los cables Para evitar el peligro de incendio no coloque ningún cable detrás de las paredes los techos los sofitos los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su revisión The mounting rings A may be pre installed on the top of the pu...

Страница 2: ...nistrar alimentación a la lámpara Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de plástico no se incluyen para fijar los cables Para evitar el peligro de incendio no coloque ningún cable detrás de las paredes los techos los sofitos los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su revisión The mounting rings A may be pre installed on the top of the pu...

Страница 3: ...nistrar alimentación a la lámpara Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de plástico no se incluyen para fijar los cables Para evitar el peligro de incendio no coloque ningún cable detrás de las paredes los techos los sofitos los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su revisión The mounting rings A may be pre installed on the top of the pu...

Страница 4: ...nistrar alimentación a la lámpara Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de plástico no se incluyen para fijar los cables Para evitar el peligro de incendio no coloque ningún cable detrás de las paredes los techos los sofitos los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su revisión The mounting rings A may be pre installed on the top of the pu...

Страница 5: ...nistrar alimentación a la lámpara Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de plástico no se incluyen para fijar los cables Para evitar el peligro de incendio no coloque ningún cable detrás de las paredes los techos los sofitos los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su revisión The mounting rings A may be pre installed on the top of the pu...

Страница 6: ...nistrar alimentación a la lámpara Utilice solamente grapas con aislamiento o amarres de plástico no se incluyen para fijar los cables Para evitar el peligro de incendio no coloque ningún cable detrás de las paredes los techos los sofitos los gabinetes u otra estructura permanente similar en donde no sea posible acceder para su revisión The mounting rings A may be pre installed on the top of the pu...

Отзывы: