background image

(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.                                        (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.

(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.

47

11

(EN) Shed Assembly on Concrete Foundation

(ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación

(FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton

(EN) Parts needed

(ES) Las partes necesitaron

(FR) Pièces nécessaires

(EN)CODE

(ES)CODE  

(FR)CODE   

(EN)QTY

(ES)QTY

(FR)QTÉ

S2                    22
F1                    22

(EN) Base ‘U’channel

(ES) Base canal  ‘U

(FR) Profilé en U

(EN) Inside

(ES) Interior

(FR) Interieur

(EN) Outside

(ES) Exterior

(FR) Exterieur

(EN) Foundation Frame

(ES) Marco de fundación

(FR) Cadre de la fondation

(EN) Concrete

(ES) Hormigón

(FR) Béton

S2

F1

(EN) Note:To ensure that your shed will withstand high winds,you needed to anchor on the concrete foundation. 
                  A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. 
                  Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site.Make a level concrete foundation,
                  that has an outside dimension of 98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm).
                  For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete pad
                  should then be poured to a thickness of 4 inches (100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly
                  for at least 48 hours. 
                  Manufacturer is not responsible for the choice and construction of the foundation.
                  Align the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Pro

les and drill concrete with 

                  suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug.

(ES) Nota: Para asegurar que su vertiente soportará vientos, usted necesitó anclar en la Fundación concreta. 

                  Una plataforma de concreto o un plazas piedra de hormigón patio de gran tamaño se recomienda para base 

                  de piso adecuado. Asegúrese de que esté firme y nivelado y permitirá el drenaje lejos del sitio. Hacer la base 

                  de una nivel base de hormigón, que tiene una dimensión exterior de 

98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm)

.

                  Para una plataforma de concreto, preparar una cama de nivel para una capa de apoyo firme de piedra 

                  machacada. La plataforma de concreto debe ser vertida luego en un espesor de 4 pulgadas (100mm) a 

                  5 pulgadas (125mm). Deje para secar durante al menos 48 horas. Fabricante no es responsable de la elección 

                  y la construcción de la Fundación.

                  Alinee el cobertizo, Marcar el concreto en los agujeros en la base y perforar concreto con poco cemento 

                  adecuado para aceptar enchufe de pared de 6 mm de diámetro. 

(FR) Note: Pour vous assurer que votre abri résistera à des vents violents, vous aviez besoin d'ancrer sur les

                  fondations en béton. 

                  Une dalle de béton ou une pierre carrés de taille grand patio en béton est recommandée pour la base

                  convenable étage. Assurez-vous qu'il est ferme et de niveau et permettra de drainage en dehors du site. 

                  Faire une fondation en béton niveau, qui a une dimension extérieure de  

98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x

                  3287mm)

.

                  Pour une dalle de béton de base, préparez un lit de niveau pour une couche de base solide de pierres 

                  concassées. On verse ensuite la dalle en béton d'une épaisseur de 4 pouces(100mm) à 5 pouces(125mm).

                  Laisser pour sécher complètement pendant au moins 48 heures. Référence du fabricant n'est pas 

                   responsable du choix et la construction de la Fondation.

                  Aligner le hangar, Marquer le béton dans les trous de la base et percer le béton avec foret à béton 

                  adapté à accepter Dia prise murale 6mm.

Содержание DURAMAX 10 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 F&W

Страница 1: ...tructions de montage 10 Pieds WoodBridge V2 F W Mesures 10 Pieds x 8 Pieds 3 2 Mètre x 2 4 Mètre Ver 4 0 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo usted Para activar la garantía cobertizo ingrese a nuestra página web y rellenar el formulario en la activación de la garantía www duramaxbp com warranty php ACTIVATION DE LA GARANTIE Merci pour votre achat de DURAMAX hangar Pour...

Страница 2: ...n position debout dans l abri Pas besoin de peinture Larges doubles portes de 61 Montage facile Testé contre les vents violents structure fixée au sol suivant les recommandations Test de résistance a un poids de neige de 97 kg m2 Possibilité d ajoutyer un cadenas Verrou non inclus Fondations incluses Obligation de poser cet abri sur des fondations en béton ou en bois Fenêtre incassable incluse FR V...

Страница 3: ...4 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United Stats of America Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo En caso de no continuar fabricando un componente o no estar éste disponible U S Polymers Inc se reserva el derecho a sustituirlo por otro com...

Страница 4: ...ed It is for once time assembling and set up no purpose of re using ROOF Keep roof clean of leaves and snow with long handled soft bristled broom Heavy amounts of snow on the roof can damage the shed making it unsafe Do not walk on roof surfaces Risk of falling WALLS Do not rest any object against the wall panels of the shed DOORS Keep doors closed to prevent wind damage FASTENERS Regularly check ...

Страница 5: ... tiempo por una vez ensamblar y configurar sin propósito de volver a usar CUBIERTA Mantenga el techo limpio de hojas y la nieve con mango largo y cerdas suaves escoba Grandes cantidades de nieve en el techo pueden dañar el cobertizo y hacer peligrosa No camine sobre superficies de techo Riesgo de caer PAREDES No apoye ningún objeto contra los paneles de la pared del cobertizo PUERTAS Mantenga las pu...

Страница 6: ...ction lors de l utilisation de machine outils N utilisez pas de machine outils éléctriques dans un environnement humide afin d éviter tous chocs éléctriques N utilisez pas de composant de l abri en tant qu échelle lors du montage de l abri L abri doit être construit sur des fondations solides Une dalle de béton armé ou de dalles de béton de grandes dimensions 100x100 cm minimum est recommandé S ass...

Страница 7: ...lo o mazo de goma Cabeza de Philips CarpenterOs 8 Paso Escalera Nivelan 3 p Grabe la Medida pistola para calafatear Silicona transparente a prueba de agua Entregue Guantes el Taladro ES Equipar con herramienta Usted Necesitará Silicone Perceuse sans fil Embouts Philips Marteau ou maillet caoutchouc Equerre Pinces multiples Mètre à ruban Pistolet à cartouche Silicone neutre étanche Gants FR Outils d...

Страница 8: ... 4 FMC 7 CCF 4 RJ 4 CMF 3 L 1 R 1 LH 2 RH 2 VC 2 VCP 4 PPG 72 PPGL 2 PIN 72 PINL 2 S1 276 S2 11 S7 34 S6 20 EN ACCESSORIES ES ACCESORIOS FR ACCESSOIRES EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN CODE ES CODE FR CODE EN FOUNDATION ES LA BASE FR FONDATION F10A 2 F11A 2 F12A 2 F13A 2 F14A 8 F15A 3 S1 34 S2 22 F1 22 EN QTY ES QTY FR QTÉ EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ RS5JQ 1 RS15Q 2...

Страница 9: ...S2RQ RS2RQ RS2LQ RS8Q RS9Q RS1LQ RS1RQ RS5Q RS15Q RS13RQ RS13LQ RS13RQ RS7Q2 RS6Q2 RS14Q RS14Q RS12Q RS7Q2 RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q DR DL FPRN FPLN FPRN FPLN RS5Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS13LQ RS6Q2 RPLA RPLA RPLA RPRA RPRA RPRA MJ MJ EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 10: ...tep 2 FR Étape 2 EN Paso 2 EN Step 6 FR Étape 6 EN Paso 6 EN Quick Start ES Inicio rápido FR Démarrage rapide 1 2 3 4 5 6 1 9 12 2 13 3 14 27 4 28 42 5 42 46 6 49 50 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 11: ...p by step 2 All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one 3 Don t install under windy conditions 4 If you are building the shed against a wall build it 2 5 ft away then slide it in Only for Duramax foundation Wooden foundation FR 1 Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas 2 Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utilis...

Страница 12: ...es S1 F14A F14A F13A x2 F12A x2 S1 x4 S1 x8 F14A x8 EN Note Make 4 Sets ES Pozor Hace 4 conjuntos FR Note Faire 4 ensembles EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 13: ...1 4 5 F12A F13A F12A F13A F11A F10A 1 2 1 2 F13A F11A F10A F12A 1 2 1 2 S1 x2 S1 x2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 14: ... F14A F14A F14A S1 F15A F15A F15A S1 6 7 S1 x8 S1 x6 F15A x3 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 15: ... Pièces nécessaires B1LQ 1 B1RQ 1 B3LQ 1 B3RQ 1 B21Q 2 B22Q 2 S1 32 S1 B22Q B1RQ B21Q B22Q B3RQ B3LQ B22Q B21Q B1RQ B1LQ S1 EN Base Frame ES Armazón de la base FR Profiles de base 2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 16: ...rts are clearly marked and care should be taken to use the correct one One shatter proof window panel SPAW1 included This can be used in any of the wall positions ES Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno Un panel de la ventana irrompible SPAW1 incluido Esto se puede utilizar en cualquiera de las posiciones de la pared FR Toutes les pièces sont c...

Страница 17: ... LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 2 EN Note Check the stamped label on top of all panels inside ES Pozor Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores FR Note Vérifiez l étiquette apposée sur tous les panneaux sur la partie intérieure supérieure 1 SP1 SP1 CLICK CLICK SP1 CLA1 CLA1 CLA1 CLICK B1RQ B1RQ B22Q B22Q S1 1 2 3 4 CCQ...

Страница 18: ...CF CB1Q CCQ1 CCF S2 1 S2 x1 CB1Q x1 1 1 2 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant CB1Q 1 2 EN Front ES Frente FR Avant CCQ1 CCQ1 CCQ1 CLA1 CLA1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CCF ...

Страница 19: ...rtie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Front ES Frente FR Avant EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CLA1 CLA1 CMA1 x1 B22Q 1 2 3 4 5 CLICK CLICK SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 S1 CCQ1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CCQ1 3 4 ...

Страница 20: ...W1 SPAW1 x1 S2 x1 1 2 3 1 2 3 4 CMF x1 EN Right ES Correcta FR Partie droite EN Right ES Correcta FR Partie droite SP1 CMA1 B22Q B21Q CB2Q 3 1 2 3 4 2 1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CMA1 x1 CMA1 ...

Страница 21: ... CMF EN Back ES Trasera FR Arrière EN Back ES Trasera FR Arrière 2 3 4 1 CB3Q EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 2 3 4 B3RQ B3RQ S1 SP1 SP1 SP1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CMA1 CCQ1 SPAW1 ...

Страница 22: ...S1 SP1 CCQ1 SP1 x1 12 13 1 2 1 2 3 EN Back ES Trasera FR Arrière 1 CMA1 SP1 EN Back ES Trasera FR Arrière 2 B3RQ EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CMA1 x1 ...

Страница 23: ... EN Back ES Trasera FR Arrière EN Back ES Trasera FR Arrière EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CMA1 x1 CMA1 x1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 ...

Страница 24: ... EN Back ES Trasera FR Arrière EN Back ES Trasera FR Arrière EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS 1 2 3 4 B22Q B22Q S1 SP1 SP1 SP1 SP1 CCQ1 x1 CMA1 CMA1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 ...

Страница 25: ...2 CB2Q S1 CMA 3 16 2 SP CMA S1 1 CMA SP CMA 2 B3LQ 1 SP CMA 2 B3LQ 1 CB2Q S1 CMA 3 1 2 CB2Q CMF S1 CB2Q CMF CB2Q SP CMA 3 1 2 EN Back Wall FR Mur arrière ES Pared trasera PT ParedeTraseira DE Hintere Wand NL Achtermuur CS Zadní stěna SL Zadnja Stena S2 CCF S1 CB2Q CCF CCF S1 x2 S1 x1 SP1 x1 CCF x1 S2 x1 B22Q B21Q 2 SP1 1 S1 3 CB2Q 18 19 1 2 3 1 2 3 EN Left ES izquierda FR gauche EN Left ES izquier...

Страница 26: ... 4 2 CB2Q CMF 3 S1 CB2Q CMF 1 S1 B22Q B21Q 1 4 CB2Q x1 2 3 CB2Q EN Left ES izquierda FR gauche EN Left ES izquierda FR gauche EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS SP1 SP1 SP1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 ...

Страница 27: ...ll FR Mur à gauche ES pared izquierda PT ParedeEsquerda DE Linke Wand NL linker muur CS Levá stěna SL Leva Stena 1 B21Q B1LQ S1 x2 S1 x1 CCF x1 22 23 B1LQ B21Q 2 3 S1 B1LQ 2 3 SP1 x1 CCQ1 x1 3 S2 CCF 2 S1 CB2Q CCF 1 CCF CB2Q 1 2 3 CB2Q S2 x1 EN Left ES izquierda FR gauche EN Left ES izquierda FR gauche EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENI...

Страница 28: ... CCF 2 3 CB1Q S1 CB1Q x1 EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Avant SP1 x1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CLA4 CLA4 CLA4 CLA4 CLA4 SP1 ...

Страница 29: ...4Q x1 1 2 61 1 4 1556mm EN Front ES Frente FR Avant CB4Q EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CLA4 CLA4 CLA1 ...

Страница 30: ...2 RS8Q 4 RS9Q 4 RS12Q 2 RS13LQ 2 RS13RQ 2 RS14Q 6 DSHQ 1 FDCL 1 FDCR 1 FCC 4 MJ 4 FMC 7 RJ 4 S1 174 S2 4 S7 34 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN Roof Structures ES Estructuras de techo FR Charpente 4 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS P...

Страница 31: ...3 CB1Q CDLA S1 Front S1 x4 2 FCC x4 3 FDCR x1 S1 x2 FDCL S1 FDCR S1 FDCL x1 1 2 1 2 FCC FCC S1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CLA1 CLA1 CLA4 CLA4 ...

Страница 32: ...LQ RS6Q2 RS6Q2 MJ MJ RS5JQ RS7Q2 RS7Q2 RS14Q RS14Q RS8Q MJ MJ RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q EN Roof Strcture Assembly ES Estructura de Asamblea de techo FR Assemblage de la charpente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 33: ... los orificios estén hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionnés vers le haut EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Front Roof Structure Assembly ES Estructura de Asamblea de techo Frontal FR Assemblage avant de la charpent A ...

Страница 34: ...nura esté orientada hacia abajo FR Assurez vous que cette fente est orientée vers le bas EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Back Roof Structure Assembly ES Estructura de montaje de techo trasera FR Assemblage arrière de la charpente B ...

Страница 35: ... ES Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba FR Assurez vous que ces trous soient positionnés vers le haut EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 36: ... RS3LQ RS3SQ S1 RS3SQ RS3LQ 1 2 3 4 RJ x4 S1 x4 1 2 3 4 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 37: ...ke 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles EN Note Make 2 Sets ES Pozor Hace dos conjuntos FR Note Faire 2 ensembles EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 38: ...S1 x24 EN Note Overlapping method ES Pozor Método de superposición FR Note Méthode du chevauchement EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS S1 ...

Страница 39: ... RS1RQ 1 2 FMC S1 EN Back ES Trasera FR Arrière RS8Q RS1LQ RS1LQ RS8Q A B CLA1 CLA1 CLA1 CLA4 CLA4 CLA4 CMA1 CMA1 CMA1 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 40: ...RS1RQ 2 RS3LQ RJ S1 RS1RQ 3 RS3LQ S2 RJ FCC RJ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3SQ S1 FMC RS3LQ S2 x4 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 41: ...5Q 1 S1 RS8Q RS5Q 2 S1 x8 RS2RQ RS2LQ RS2LQ RS2RQ 2 3 1 RS3SQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ 1 RS8Q S1 RS2LQ RS2RQ 3 RS2RQ S1 RS3LQ 2 RS2RQ RS9Q S1 S1 x20 RS2RQ x2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 42: ...a zonas de fuertes lluvias si es necesario PT Nota Aplique silicone ao redor dos plugues Isto é opcional e deve ser feito apenas em áreas chuvosas se necessário DE Anmerkung Geben Sie Silikon rund um die Dach Dollen Dies ist optional und sollte für starke Regenbereiche getan werden wenn nötig NL Notitie Breng silicone rond de dak pluggen Dit is optioneel en moet gedaan worden voor zware regenval g...

Страница 43: ...22 23 RS14Q x6 S1 x8 S7 x18 RS12Q x2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 44: ...diqué dans cette notice Utilisez les mêmes couleurs de chevilles et pointes PPG et PIN pour fixer les panneaux de toiture et le panneau Facia FPRN PPG PIN EN Apply silicone into the holes before inserting the pins This is optional and should be done for heavy rain areas if needed ES Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuert...

Страница 45: ...PIN x7 PPG PIN FPRN 4 FPLN PPG PIN EN Back ES Trasera FR Arrière EN Back ES Trasera FR Arrière EN Front ES Frente FR Avant EN Front ES Frente FR Avant EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 46: ...isez un tournevis pour aligner les trous 2 Inserez les chevilles de plastique dans les panneaux de toiture uniquement comme indiqué PPG PIN RPLA 6 Silicone EN Note Apply silicone around the roof plugs ES Pozor Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo FR Note Appliquer du silicone autour des chevilles de toit Silicone PPG RPLA EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE G...

Страница 47: ...les que faltan FR Note Installez les panneaux de toiture à l aide d une échelle en passant par l intérieur de l abri PPG PIN RPLA EN Front FR Avant ES Frente RPLA x1 9 PPG x7 PIN x7 RPRA x1 PPG x9 PIN x9 PPG PIN RPLA RPLA x1 RPRA PPG PIN 8 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES AC...

Страница 48: ... PIN x12 PINL x1 RPRA x1 RPRA x1 RPRA PPG PIN PPG PIN PPG PIN RPRA PPGL PINL PPGL PINL EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 49: ...necesitó anclar en la Fundación concreta Una plataforma de concreto o un plazas piedra de hormigón patio de gran tamaño se recomienda para base de piso adecuado Asegúrese de que esté firme y nivelado y permitirá el drenaje lejos del sitio Hacer la base de una nivel base de hormigón que tiene una dimensión exterior de 98 1 4 x 129 3 8 2497mm x 3287mm Para una plataforma de concreto preparar una cama...

Страница 50: ...D GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS EN Place the Exterior Grade CDX 3 4 19mm Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation Plywood not included ES coloque el grado exterior CDX 3 4 19 mm resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fu...

Страница 51: ...1 S1 x4 RH x2 S6 x4 2 1 EN Right Door ES La Puerta correcta FR Porte Droite S6 S1 DR DR 1 RH RH S1 x4 DL x1 1 2 1 2 1 2 EN Left Door ES La Puerta izquierda FR Po rte Gauche LH x2 S6 x4 S6 S1 DL DL DL DR 2 LH LH S1 20 S6 20 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR QTÉ EN Parts needed ES Las partes necesitaron FR Pièces nécessaires DL 1 DR 1 LH 2 RH 2 L 1 R 1 EN CODE ES CODE FR CODE EN QTY ES QTY FR...

Страница 52: ...R DL DR RH RH CLA1 CLA1 L 1 2 R L L S1 S1 S6 S6 R R R x1 L x1 S1 x4 S6 x4 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS ...

Страница 53: ...r n importe lequel des panneaux muraux Néanmoins nous vous recommandons de les monter en haut du mur arrière de l abri EN TOOLS YOU WILL NEED VC VCP VC 2 VCP 4 EN Parts Needed FR Pièces Nécessaires EN CODE EN QTY ES CODE ES QTY FR CODE FR QTÉ ES Los kits de ventilación pueden instalarse en cualquierpanel lateral Sin embargo recomendamos instalarlosen la parte superior de la pared trasera del cober...

Страница 54: ...ofilé en U ES Base canal U ES Pozor Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal U de la base Selle las esquinas juntas y la base de la columna de la puerta Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias si es necesario 2 e n o c i l i S EN Column ES Columna FR Cornière Silicone 1 2 Silicone SPAW1 EN Note Apply silicon on the perimeter of transparent sheet from inside This is...

Страница 55: ...s zones de fortes pluies vous pouvez fixer un joint coupe froid au bas de la porte Cette étape est facultative et le joint n est pas inclu EN Door Assembly ES Montaje de la puerta FR Assemblage de la porte EN Weather Strip Seal ES Franja de Sello contra el clima FR Joint coupe froid 1 EN To ensure that your shed will withstand high winds you needed to anchor on the concrete foundation Align the she...

Страница 56: ...el See blowup ES Fije cada panel lateral SP1 en la parte inferior a la base U canal Usando un día 3 mm 1 8 perfore con un taladro eléctrico hacer dos agujeros a la misma distancia de la Base del canal U a través del panel lateral Introduzca un tornillo auto roscante S4 a través de la Base de canal U del panel lateral Repita esto para cada panel lateral Ver ampliación FR Attachez chaque panneau lat...

Страница 57: ...del panel lateral a la estructura del techo Repita esto para cada panel lateral Ver ampliación FR Fixez chaque panneau latéral SP1 au dessus de la structure de toit RS1LQ RS1RQ RS3LQ RS3SQ Avec un foret de 3 mm 1 8 et une perceuse électrique percez deux trous à égale distance sur le panneau latéral dans la structure de toit Insérez une vis auto fôrante S4 à travers le panneau latéral dans la struc...

Страница 58: ...ectives d installation de haute vent Naturelles les zones de vents forts créent vent à des vitesses imprévisibles qui sont très difficiles à saisir avec précision par emplacement En tant que tel nous ne pouvons pas garantir la performance de la foule dans ces situations EN Important Warranty Information ES Información importante sobre la garantía FR Informations Importantes Concernant La Garantie E...

Страница 59: ...T d ancrage Béton EN Eye bolt with wire rope for sheds installed with foundation Wood Metal on concrete For heavy wind area ES Perno de Ojo con el cable de alambre para las vertientes instalado con la fundación Metal y madera en el hormigón Para el área del fuerte viento FR Boulon à oiellet avec fil en fer pour abri installé avec fondation en métal en bois sur le béton Pour les zones venteuses Para...

Страница 60: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America RD 4 0 2016 05 09 SKU 20224 3 ...

Отзывы: